Quels impacts le classement du GAFI (Groupe d'action financière) sur la liste grise et noire dans la lutte contre la corruption ?    La technologie Oled décryptée pour les journalistes algériens    Vers une régulation moderne des importations et exportations    « Lorsque l'intérêt d'Israël est en jeu, l'Amérique oublie tous ses principes »    Le site nucléaire iranien de Natanz subit des dommages superficiels    La Palestine salue le rôle pionnier de l'Algérie    Entre modernité et modalités d'accession et de relégation    Gattuso devient l'improbable homme providentiel    La première journée des épreuves marquée par une bonne organisation dans les wilayas de l'Est du pays    Une date célébrée à travers plusieurs wilayas de l'est du pays    Ligue 1 Mobilis: l'USMA stoppe l'hémorragie, l'USMK enchaîne    APN: les textes adoptés renforcent l'assise législative et institutionnelle de secteurs stratégiques    Les ministres des Affaires étrangères de plusieurs pays arabes et musulmans condamnent les attaques sionistes contre l'Iran    Iran: la télévision d'Etat annonce une nouvelle salve de missiles contre l'entité sioniste    La nouvelle loi sur les mines, une avancée qualitative dans les réformes structurelles du secteur    Bentaleb reçoit le ministre jordanien de la Santé    Abaissement de l'âge de la retraite pour le personnel de l'Education, une "reconnaissance de son rôle central dans la formation des générations"    Futsal: dernier module de la formation fédérale du 28 juin au 2 juillet à Tipasa    La Direction générale des Archives nationales, un partenaire-clé de la stratégie nationale de transformation numérique    El-Oued: Quinze œuvres sélectionnées pour le 4e festival international du monodrame féminin    APN: adoption de la loi relative à la mobilisation générale    Sortie d'une nouvelle promotion du Centre de formation des troupes spéciales de Biskra    Journée mondiale de l'enfant africain: le ministère de la Solidarité nationale organise une cérémonie au Jardin d'essai du Hamma    Agression sioniste contre Ghaza: le bilan s'alourdit à 55432 martyrs    APN: adoption à la majorité du projet de loi portant règlement budgétaire pour l'exercice 2022    Conseil supérieur de la Jeunesse: une caravane pour la préservation de la biodiversité fait une halte dans la wilaya d'Illizi    Festival national du théâtre comique: 7 pièces sélectionnées pour décrocher la "grappe d'Or"    Foot/CAN féminine 2024 (décalée à 2025) : début du stage des Algériennes à Oran    C'est parti !    Ghaghaa, la fontaine oubliée... ou l'art d'assoiffer la mémoire    Du football pour le plaisir des yeux    Les lauréats de l'édition 2025 couronnés    Des chercheurs ont créé un outil pour repérer les ouvrages toxiques    L'Autorité nationale indépendante de régulation de l'audiovisuel met en garde    L'Algérie est en mesure de relever toute sorte de défis !    Une série d'accords signés entre l'Algérie et le Rwanda    La Fifa organise un séminaire à Alger    Khaled Ouennouf intègre le bureau exécutif    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



La plume, la voix et le plectre
Ouvrage de Saâdane Benbabaâli et de Beihdja Rahal
Publié dans El Watan le 23 - 12 - 2008

Le dernier album en Nawba Raml est entouré d'explications didactiques faites par l'un des meilleurs spécialistes algériens du mawashah. « Le texte de M. Benbâali est un délice de vulgarisation élégante. Les profanes comme moi ont le sentiment de comprendre un univers jusque-là inconnu », écrit Selma Hellal, des éditions Barzakh, dans le petit mot qui accompagne l'ouvrage.
A travers une écriture fluide, Saâdane Benbabâali revient sur « le rapport céleste » qu'a le musicien arabe avec son art. « La musique arabe est impensable sans la voix du chanteur. Par sa voix, l'interprète transmet l'émotion qui l'étreint. Une complicité s'établit alors entre le messager inspiré et l'auditeur raffiné », écrit-il. Cela remonte à la chute de Grenade et le départ forcé des musulmans d'Espagne, chassés par la terrible Inquisition catholique. Les habitants de Al Andalous n'acceptèrent pas leur exclusion et crurent à un retour dans leur patrie. « C'est la raison pour laquelle les Andalous transmirent à leurs descendants (...) les clés de leurs demeures abandonnés de l'autre côté de la mer. Ils léguèrent aussi à leurs héritiers leur profond chagrin », raconte-t-il. D'où des poèmes parfois tristes alors que les gens d'Al Andalous étaient célèbres pour leur joie de vivre et par le raffinement de leur civilisation. Cette culture avait obtenu la reconnaissance du philosophe allemand Nietzsche, lequel avait dit : « la merveilleuse civilisation maure d'Espagne, au fond plus proche de nous, parlant plus à nos sens et à notre goût que Rome et la Grèce ». Le « nous » peut être traduit par ce que les responsables du Vieux continent appellent aujourd'hui « les valeurs européennes ».
Les Andalous ont, comme l'a relevé Saâdane Benbabâali, ajouté aux Sept Merveilles, les Palais de l'Alhambra de Grenade et ont inventé les nawbat musicales et le muwashshah, la poésie à strophes. Le muwashshah fut, selon lui, l'expression d'une certaine autonomie par rapport au Machreq. Avec une architecture musicale originale Ziryab, « le merle noir de Baghdad », fut le leader dans ce mouvement qui était la marque d'une société multiculturelle. La nouba remaniée et chantée au Maghreb est indissociable de la poésie strophique connue par l'alternance des rimes et des mètres. L'auteur a expliqué la différence existant entre la qacida (dont la trace est visible dans le Istikhbar de la Sana'â d'Alger) et le muwashshah. Ibn Khaldoun et Ibn Sanaâ Al Mulk ont recueilli des témoignages précieux sur cet art. Durant sept siècles, la nawba a connu des innovations. « Stable dans ses grandes lignes, la nouba s'est adaptée au génie propre au style de chaque région d'accueil », a-t-il souligné. La nouba a ainsi pris le style des villes maghrébines d'adoption comme Fès ou Alger. Mais, cet art a été marqué par des « oublis et des confusions entre les modes ». « Des mélodies vont totalement disparaître faute d'avoir été interprétées, d'autres vont être assimilées à des San'ât voisines », a relevé Saâdane Benbabâali. Des 24 noubates du système de Ziryab, il n'en reste que 12. Chaque nouba, qui est une combinaison des traditions arabos-orientales, berbères et ibériques, repose sur un mode appelé tab' et s'organise en un ensemble élaboré. Le chercheur a détaillé le programme de la nouba algérienne qui commence avec la m'shâliya et la tushiya et se termine avec le khlâs et la tushiyat al kamâl. Il a refait lecture d'une anthologie des chansons arabos-andalouses préparée en 1972 par l'Institut national de musique, sous la direction de Djelloul Yellès et d'Al Hafnaoui Amokrane.
Selon lui, c'est le recueil le plus complet puisqu'il contient près de 660 pièces appartenant au répertoire encore chanté. Sofiane Hadjaj, autre responsable des éditions Barzakh, a dressé un portrait de Beihdja Rahal. « Ne lui dites surtout pas qu'elle est une diva ; vous risqueriez de l'énerver (...) Elle se veut sérieuse, professionnelle, et Algéroise aussi. Fidèle pour l'éternité à un genre musical dont elle serait, sinon la gardienne, du moins une digne héritière : la Sanâa », écrit-il. Des photos de l'artiste encore gamine accompagnent le portrait. On la voit joyeuse jouant d'une derbouka. Le livre contient également une traduction des poèmes chantés dans l'album comme Yâ badî el housn et Rani nahwâk. La nouba raml 2, est le 17e album qu'a enregistré Beihdja Rahal, depuis la nouba zidane en 1995. Le dernier enregistrement s'est fait dans les studios de Bouabdellah Zerrouki. Saâdane Benbabâali, 60 ans, est maître de conférence à l'Université Paris III. Il prépare une traduction en français des textes andalous chantés au Maghreb. Les deux auteurs feront une vente-dédicace, le 25 décembre 2008 à la Librairie générale (El Biar, Alger). Le livre est cédé au prix de 950 dinars.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.