En Chine, l'achat de livres suit désormais le fil algorithmique    La Sonelgaz de Blida a été ciblée par 84 vols de câble et compteur électrique durant l'année 2025    La corruption, une menace pour le développement et urgence d'améliorer la gouvernance pour l'Afrique    Une transition politique toujours introuvable    Une trêve sans paix    Ligue 1 Mobilis (20e journée) : Lutte acharnée pour le maintien    Al-Shabab FC : Noureddine Zekri, nouvel entraîneur    La Fédération invite les clubs à proposer des amendements    La disponibilité des produits de base assurée    Inauguration des annexes régionales du ministère des Affaires étrangères    Huit plaquettes de kif saisies, deux arrestations    Al-Khawarizmi, l'homme qui a donné des règles aux nombres    «Le FMI (France-Maroc-Israël) complote contre ta patrie»    Journée nationale du Chahid Inauguration et lancement de nouveaux projets dans le sud du pays    «La fidélité aux martyrs, fondement des réalisations de l'Algérie nouvelle»    Réception de 384 bus au port de Mostaganem    L'islamophobie gagne du terrain en Europe    Le ministre de la Justice pose la première pierre du projet de réalisation du siège de la cour de justice    Programme TV du 4 novembre 2025 : Coupes et Championnats – Heures et chaînes    Programme TV du samedi 25 octobre 2025 : Ligue 1, Bundesliga, CAF et championnats étrangers – Heures et chaînes    Programme TV du 24 octobre 2025 : Ligue 2, Ligue 1, Serie A, Pro League – Heures et chaînes    Festival international du Malouf: fusion musicale syrienne et russe à la 4e soirée    Adhésion de l'Algérie à l'AIPA en tant que membre observateur unique: le Parlement arabe félicite l'APN    Industrie pharmaceutique : nécessité de redoubler d'efforts pour intégrer l'innovation et la numérisation dans les systèmes de santé nationaux    Conseil de sécurité : début de la réunion de haut niveau sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Examen de validation de niveau pour les diplômés des écoles coraniques et des Zaouïas mercredi et jeudi    APN : la Commission de la santé à l'écoute des préoccupations des associations et parents des "Enfants de la lune"    Réunion de haut niveau du Conseil de sécurité sur la question palestinienne et la situation au Moyen-Orient    Boudjemaa reçoit le SG de la HCCH et le président de l'UIHJ    Athlétisme / Mondial 2025 : "Je suis heureux de ma médaille d'argent et mon objectif demeure l'or aux JO 2028"    Ligne minière Est : Djellaoui souligne l'importance de la coordination entre les entreprises de réalisation    Mme Bendouda appelle les conteurs à contribuer à la transmission du patrimoine oral algérien aux générations montantes    CREA : clôture de l'initiative de distribution de fournitures scolaires aux familles nécessiteuses    Poursuite du suivi et de l'évaluation des programmes d'investissement public dans le secteur de la Jeunesse    Agression sioniste contre Ghaza : le bilan s'alourdit à 65.382 martyrs et 166.985 blessés    La ministre de la Culture préside deux réunions consacrées à l'examen de l'état du cinéma algérien    Le Général d'Armée Chanegriha reçoit le Directeur du Service fédéral pour la coopération militaire et technique de la Fédération de Russie    Foot/ Coupe arabe Fifa 2025 (préparation) : Algérie- Palestine en amical les 9 et 13 octobre à Annaba    L'Algérie et la Somalie demandent la tenue d'une réunion d'urgence du Conseil de sécurité    30 martyrs dans une série de frappes à Shuja'iyya    Lancement imminent d'une plate-forme antifraude    Les grandes ambitions de Sonelgaz    La force et la détermination de l'armée    Tebboune présente ses condoléances    Lutte acharnée contre les narcotrafiquants    La Coquette se refait une beauté    Cheikh Aheddad ou l'insurrection jusqu'à la mort    Un historique qui avait l'Algérie au cœur    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Etat des lieux de la littérature italienne
Exposition «Copy in Italy » à Alger
Publié dans Le Midi Libre le 31 - 07 - 2011

Dans le cadre de la célébration du 150e anniversaire de l'Unité italienne, l'institut culturel italien d'Alger abrite une intéressante exposition intitulée «Copy in Italy », produite par la fondation Mondadori. Cette manifestation regroupe les auteurs italiens dans le monde depuis 1945.
Dans le cadre de la célébration du 150e anniversaire de l'Unité italienne, l'institut culturel italien d'Alger abrite une intéressante exposition intitulée «Copy in Italy », produite par la fondation Mondadori. Cette manifestation regroupe les auteurs italiens dans le monde depuis 1945.
Elle offre ainsi un approfondissement des connaissances sur la traduction et une série de témoignages et d'ouvrages critiques sur des cas emblématiques, en fournissant un témoignage sur le rôle de la médiation éditoriale dans l'exportation de la culture italienne à travers le monde. A partir de Primo Levi à Umberto Eco, de Italo Calvino à Roberto Saviano, de Giovannino Guareschi à Andrea Camilleri, de Giuseppe Tomasi di Lampedusa à Gianni Rodari, l'Italie de l'après-guerre a exporté les auteurs et les œuvres qui sont imprimées dans la mémoire collective et ont contribué à vehiculer et définir l'image de l'Italie à l'étranger. L'exposition propose des parcours choisis parmi les milliers de couvertures d'auteurs italiens traduits partout dans le monde, recueillis et catalogués au cours des années de travail dans les archives privées et les bibliothèques historiques des éditeurs.
Si l'on dresse un premier bilan de la littérature italienne du XXème siècle, à la veille de la libération, on s'aperçoit qu'elle a déjà produit nombre de ses textes fondamentaux. Au théâtre, avec Pirandello, avec Ungaretti et Montale, autour desquels gravite désormais la poésie moderne, dans le roman, avec Svevo (la Conscience de Zeno), Federigo Tozzi (Trois Croix, Il Podere), Giuseppe Antonio Borgese (Rubé), Corrado Alvaro (Gens en Aspromonte, Vent'anni), Buzzati (le Désert des Tartares), Aldo Palazzeschi (les Codes de Perelà, les Sœurs Materassi), Giovanni Comisso (Au vent de l'Adriatique, 1928, Jours de guerre, 1930), Riccardo Bacchelli (les Moulins du Pô), Alessandro Bonsanti (1904-1984, Racconto militare), Moravia, et s'ils ne les ont pas encore publiés en volume, Romano Bilenchi (1909-1989), génial précurseur du néo-réalisme et de Pavese, a déjà écrit ses Racconti, et Gadda la Connaissance de la douleur et l'Affreux Pastis de la rue des Merles. Mais, à cette date, si les textes existent, ils demeurent épars, ils n'ont pas encore été intégrés dans un contexte culturel unitaire qui fonde la littérature moderne italienne comme telle. Cette prise de conscience sera l'œuvre des générations suivantes. À cet égard, l'opération critique de G. Contini assignant à l'écriture de Gadda une fonction cardinale dans la littérature moderne italienne est historiquement aussi importante que l'œuvre entière de Pavese ou celle de Pasolini, pour ne citer que les plus grands. De même, en redécouvrant Palazzeschi, les néo-avant-gardes ont enrichi la bibliothèque des années 60 de quelques-uns de ses plus beaux textes.
Le néoréalisme, qui marque le lendemain de la Seconde Guerre mondiale, renouvelle, sous le signe de Gramsci et sous l'influence des romanciers américains, la tradition italienne du vérisme. Il se poursuit encore, bien au-delà de Pavese et de Vittorini, dans des œuvres comme celles de Moravia, d'Elsa Morante, de Pasolini et de Sciascia. Aux motivations existentielles, morales et politiques de ceux-ci s'oppose le goût de l'expérimentation linguistique de tout un courant de la littérature moderne italienne, qui trouve ses expressions les plus intéressantes chez Gadda et ses ancêtres parmi les
« Scapigliati » lombards de la fin du XIXème siècle, et dans le Groupe 63, dont Arbasino, Balestrini, Umberto Eco, Manganelli et d'autres auteurs parmi le plus importants de l'après-guerre ont fait partie. Malaparte propose un tableau de la guerre et de la vie moderne (la Peau, 1949). À partir de la moitié des années 40, l'œuvre de Calvino incarne une autre tendance du renouvellement de la littérature italienne. En partant de positions
« réalistes », il a revitalisé la veine fantastique de la narration italienne dans les structures de plus en plus sophistiquées de ses «machines». Enfin, le rapport entre politique et culture fut l'un des débats essentiels qui ont traversé la littérature italienne depuis la dernière guerre mondiale. Il est évident que l'existence d'un lien entre les préoccupations d'une époque et les événements qui l'ont caractérisée a été comme de par le monde clair et évident. Car la création littéraire, à quelques exceptions près, est subordonnée de manière mécaniste à l'Histoire.
Elle offre ainsi un approfondissement des connaissances sur la traduction et une série de témoignages et d'ouvrages critiques sur des cas emblématiques, en fournissant un témoignage sur le rôle de la médiation éditoriale dans l'exportation de la culture italienne à travers le monde. A partir de Primo Levi à Umberto Eco, de Italo Calvino à Roberto Saviano, de Giovannino Guareschi à Andrea Camilleri, de Giuseppe Tomasi di Lampedusa à Gianni Rodari, l'Italie de l'après-guerre a exporté les auteurs et les œuvres qui sont imprimées dans la mémoire collective et ont contribué à vehiculer et définir l'image de l'Italie à l'étranger. L'exposition propose des parcours choisis parmi les milliers de couvertures d'auteurs italiens traduits partout dans le monde, recueillis et catalogués au cours des années de travail dans les archives privées et les bibliothèques historiques des éditeurs.
Si l'on dresse un premier bilan de la littérature italienne du XXème siècle, à la veille de la libération, on s'aperçoit qu'elle a déjà produit nombre de ses textes fondamentaux. Au théâtre, avec Pirandello, avec Ungaretti et Montale, autour desquels gravite désormais la poésie moderne, dans le roman, avec Svevo (la Conscience de Zeno), Federigo Tozzi (Trois Croix, Il Podere), Giuseppe Antonio Borgese (Rubé), Corrado Alvaro (Gens en Aspromonte, Vent'anni), Buzzati (le Désert des Tartares), Aldo Palazzeschi (les Codes de Perelà, les Sœurs Materassi), Giovanni Comisso (Au vent de l'Adriatique, 1928, Jours de guerre, 1930), Riccardo Bacchelli (les Moulins du Pô), Alessandro Bonsanti (1904-1984, Racconto militare), Moravia, et s'ils ne les ont pas encore publiés en volume, Romano Bilenchi (1909-1989), génial précurseur du néo-réalisme et de Pavese, a déjà écrit ses Racconti, et Gadda la Connaissance de la douleur et l'Affreux Pastis de la rue des Merles. Mais, à cette date, si les textes existent, ils demeurent épars, ils n'ont pas encore été intégrés dans un contexte culturel unitaire qui fonde la littérature moderne italienne comme telle. Cette prise de conscience sera l'œuvre des générations suivantes. À cet égard, l'opération critique de G. Contini assignant à l'écriture de Gadda une fonction cardinale dans la littérature moderne italienne est historiquement aussi importante que l'œuvre entière de Pavese ou celle de Pasolini, pour ne citer que les plus grands. De même, en redécouvrant Palazzeschi, les néo-avant-gardes ont enrichi la bibliothèque des années 60 de quelques-uns de ses plus beaux textes.
Le néoréalisme, qui marque le lendemain de la Seconde Guerre mondiale, renouvelle, sous le signe de Gramsci et sous l'influence des romanciers américains, la tradition italienne du vérisme. Il se poursuit encore, bien au-delà de Pavese et de Vittorini, dans des œuvres comme celles de Moravia, d'Elsa Morante, de Pasolini et de Sciascia. Aux motivations existentielles, morales et politiques de ceux-ci s'oppose le goût de l'expérimentation linguistique de tout un courant de la littérature moderne italienne, qui trouve ses expressions les plus intéressantes chez Gadda et ses ancêtres parmi les
« Scapigliati » lombards de la fin du XIXème siècle, et dans le Groupe 63, dont Arbasino, Balestrini, Umberto Eco, Manganelli et d'autres auteurs parmi le plus importants de l'après-guerre ont fait partie. Malaparte propose un tableau de la guerre et de la vie moderne (la Peau, 1949). À partir de la moitié des années 40, l'œuvre de Calvino incarne une autre tendance du renouvellement de la littérature italienne. En partant de positions
« réalistes », il a revitalisé la veine fantastique de la narration italienne dans les structures de plus en plus sophistiquées de ses «machines». Enfin, le rapport entre politique et culture fut l'un des débats essentiels qui ont traversé la littérature italienne depuis la dernière guerre mondiale. Il est évident que l'existence d'un lien entre les préoccupations d'une époque et les événements qui l'ont caractérisée a été comme de par le monde clair et évident. Car la création littéraire, à quelques exceptions près, est subordonnée de manière mécaniste à l'Histoire.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.