الفريق أول السعيد شنقريحة يؤكد: يجب التيقظ والاحتراس و تنفيذ المهام بدقة وصرامة    ممثلا لرئيس الجمهورية: العرباوي يشارك في قمة المؤسسة الدولية للتنمية بكينيا    وزارة التربية تضبط ترتيبات العملية: تعليمات بتسجيل التلاميذ الجدد في المدارس القريبة من الإقامة    بعد الإعلان عن خفْض الفوائد البنكية على قروض الاستثمار: قرارات الحكومة تريح المستثمرين    سونلغاز تفتح أزيد من 550 منصب شغل بولايات الجنوب    لموقفها الداعم لحق الفلسطينيين قولا وفعلا: هنية يعبر عن إجلاله وإكباره للجزائر    حراك الجامعات الأميركية يمتد إلى كندا وأوروبا وآسيا    بعد مسيرة تحكيمية دامت 20 سنة: بوكواسة يودع الملاعب بطريقة خاصة    3 تذاكر ضاعت في نهاية الأسبوع: الثنائي معمري يرفع عدد المتأهلين إلى دورة الأولمبياد    تهيئة عدة شوارع للقضاء على مظاهر الترييف: 110 ملايير لربط 1300 سكن بالكهرباء في الطارف    لحماية سكيكدة من الفيضانات: وزير الري يوافق على تسجيل مشروع سد بوشطاطة    وزيرة التضامن كوثر كريكو: الجزائر وفرت الآليات الكفيلة بحماية المسنين    مختصون يشرحون آليات التدخل ويقترحون حلولا    عون أشرف على العملية من مصنع "نوفونورديسك" ببوفاريك: الجزائر تشرع في تصدير الأنسولين إلى السعودية    القضاء على إرهابي بالشلف    الجزائر بقيادة الرئيس تبون تساند فلسطين قولا وفعلا    لأول مرة في الجزائر: «اتصالات الجزائر» ترفع سرعة تدفق الانترنت إلى 1 جيغا    الجزائر حققت نجاحات كبيرة للقضية الفلسطينية بمجلس الأمن    اتحاد العاصمة لم يلعب مقابلة أمس    دور الجزائر سمح بتحقيق نجاحات دبلوماسية كبيرة لصالح فلسطين    يعيشون وضعية صعبة مع فرقهم: قبل توقف جوان.. 3 لاعبين يثيرون المخاوف في صفوف "الخضر"    الجزائر-قطر..علاقات متميّزة وتوافق حول أمّهات القضايا    إبراز دور وسائل الإعلام في إنهاء الاستعمار    اتفاق على استمرار وتوسيع التشاور مع باقي الفصائل الفلسطينية    تخوّف من ظهور مرض الصدأ الأصفر    الإنتاج الفكري والثقافي محرك النمو الاقتصادي    الجزائر تصدّر أقلام الأنسولين إلى السعودية    مدربون سعوديون لتكوين أعضاء بعثة الحج لأول مرة    العثور على الشاب المفقود بشاطئ الناظور في المغرب    سارقا أغطية البالوعات في قبضة الشرطة    راتب بن ناصر أحد أسباب ميلان للتخلص منه    "العايلة" ليس فيلما تاريخيا    عائد الاستثمار في السينما بأوروبا مثير للاهتمام    "الحراك" يفتح ملفات الفساد ويتتبع فاعليه    مواجهة كل من يسيء للمرجعية الدينية ولثورة نوفمبر    مخلفة خسائر في الأرواح والمعدات في صفوف قوات الاحتلال: الجيش الشعبي الصحراوي يستهدف قواعد عسكرية مغربية    مولودية الجزائر تقترب من اللقب و"الكناري" يبتعد عن الخطر    مدرب ليون الفرنسي يدعم بقاء بن رحمة    قسنطينة: دخول "قريبا" فندق سيرتا العمومي حيز الخدمة بعد إعادة تهيئته    بطولة إفريقيا لكرة الطائرة/ سيدات: فوز مشعل بجاية مام آسيك ميموزا الإيفواري    15 جريحا في حوادث الدرجات النارية    تعزيز القدرات والمهارات لفائدة منظومة الحج والعمرة    التراث.. ثابت في مكوّنات الهوية الوطنية    مهرجان عنابة للفيلم المتوسطي: انطلاق ورشات تكوينية في مهن السينما لفائدة 70 شابا    برج بوعريريج.. 7 مخازن عملاقة لإنجاح موسم الحصاد    باتنة: إجراء عمليات زرع الكلى بحضور أطباء موريتانيين    الصحراء الغربية: إبراز دور وسائل الإعلام في إنهاء الاستعمار خلال ندوة بالإكوادور    قسنطينة: السيد ديدوش يعاين عديد المشاريع الخاصة بقطاعه    الجزائر الجديدة.. إنجازات ضخمة ومشاريع كبرى    الصهاينة يتوحّشون في الضّفة    استئناف حجز التذاكر للحجاج المسافرين مع الديوان الوطني للحج والعمرة بالنسبة لمطار أدرار    غرداية : اقتراح عدة معالم تاريخية لتصنيفها تراثا ثقافيا    نطق الشهادتين في أحد مساجد العاصمة: بسبب فلسطين.. مدرب مولودية الجزائر يعلن اعتناقه الإسلام    مباشرة إجراءات إنجاز مشروع لإنتاج الحليب المجفف    لو عرفوه ما أساؤوا إليه..!؟    أهمية العمل وإتقانه في الإسلام    مدرب مولودية الجزائر باتريس يسلم    دروس من قصة نبي الله أيوب    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



افتتاح "منتدى الترجمة الأدبية والتاريخية في الجزائر… واقع وآفاق" بالمكتبة الوطنية

افتتح اليوم الإثنين بالجزائر العاصمة "منتدى الترجمة الأدبية والتاريخية في الجزائر … واقع وآفاق" الذي تنظمه الوكالة الجزائرية للإشعاع الثقافي يومي 13 و 14 ديسمبر الجاري بالمكتبة الوطنية الحامة، بمشاركة نخبة من الأساتذة المختصين اجمعوا على "غياب استراتيجية واضحة ومستمرة لترجمة الأعمال الإبداعية والعلمية".
وفي هذا الإطار، أشار استاذ الأدب المقارن وقضايا الترجمة بجامعة الجزائر 2 ، الدكتور عبد القادر بوزيدة ، في مداخلته " الترجمة في الجزائر ..معطيات و قضايا " أن الترجمة الإبداعية والعلمية في الجزائر تعاني من غياب استراتيجية واضحة ومستمرة لترجمة الأعمال الإبداعية والعلمية إلى جانب تذبذب وتداخل مهام المؤسسات التي أوكلت لها مهام الترجمة حيث رغم إنشاء العديد منها منذ بداية الإستقلال على غرار المجلس الأعلى للغة العربية و المدرسة العليا للترجمة والمعهد العربي العالي للترجمة، مركز البحوث في الأنثروبولوجيا الإجتماعية والثقافية" غير أن هذه المؤسسات تتداخل في مهامها واهدافها وهو ما عطل الترجمة في الجزائر".
بدوره ،تناول الكاتب والمترجم ،بوداود عمير ، في مداخلته أن " الجزائر رغم إمكانياتها المادية والبشرية وتواجد نخبة من المترجمين الجزائريين المتميزين أثبتوا كفاءتهم وقدراتهم في حقل الترجمة ، تبدو متأخرة قليلا عن الركب بالقياس مع بعض الدول العربية فضلا على الدول المتقدمة التي قطعت أشواطا كبيرة في هذا المسعى الثقافي " مشيرا أن " أبرز المترجمين عندنا اكتفوا بترجمة اعمال ادبية جزائرية فقط ولم تترجم اعمال عالمية كما ان الترجمة من اللغة العربية الى لغات العالم تكاد تكون منعدمة".
وأرجع المتحدث معاناة الترجمة والمترجمين في الجزائر إلى " غياب استراتيجية تهدف غلى تشجيع الترجمة عن طريق دعم دور النشر الجزائرية التي تضع الترجمة في سلم اولوياتها وتسعى كذلك الى تحفيز المترجمين وتعمل خاصة على ضمان حقوقهم المادية والمعنوية ".
من جهته ،تطرق الباحث والمترجم ، جمال لاصب ، إلى إشكالية " الترجمة من وإلى اللغة الأمازيغية و أبرز أهم الأعمال الأدبية الكبرى التي ترجمت إلى الأمازيغية عبر التاريخ معرجا على الأعمال الأولى للضباط الفرنسيين أمثال هوناتو ودوماس وجزائريين على غرار بلقاسم بن سديرة وسي اعمر بوليفة ولاحقا جهود باحثين على غرار بلعيد آث علي و المرحوم موحيا ، لافتا إلى دور " المحافظة السامية للأمازيغية في ترجمة من وإلى اللغة الأمازيغية العديد من النصوص سواء الأدبية أو العلمية ".
كما أشار الأستاذ لاصب، إلى معاناة ممارسي نشاط الترجمة بسبب عدة عراقيل من بينها غياب إطار تنظيمي للمترجمين رغم وجود كفاءات عالية" مبرزا أن " إشكالية الترجمة من وإلى اللغة الأمازيغية تحتاج وبصورة إستعجالية إلى رعاية وأموال".
وتتواصل فعاليات منتدى الترجمة الأدبية والتاريخية في الجزائر حتى يوم الثلاثاء بعد برمجة جلسات خاصة بترجمة الأعمال التاريخية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.