بوغالي يؤكد التزام الدولة    دعوة إلى تقوية العلاقات التجارية    ناصري يستقبل سفير السعودية لدى الجزائر    تسليم وثائق التوطين ل 230 مستوردا    استلام مشاريع بقيمة 7 مليارات دولار    سونلغاز في سوريا    إيران تحت القصف الصهيوني    مونديال الأندية ينطلق اليوم    اتصالات الجزائر تنظم حملة للتبرّع بالدم    الكسكسي في مسابقة دولية    وزير الاتصال يعزي في وفاة المصور الصحفي السابق بوكالة الانباء الجزائرية محرز عمروش    الجزائر تنضم قريبا لمعاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا    الجزائر تدعو إلى حماية السلم والأمن الدوليين    انتصار للفلسطينيين وتأكيد للعزلة السياسية والأخلاقية للكيان    رؤية طموحة لرقمنة القطاع    مولودية الجزائر على بعد خطوة من اللقب والكناري في الوصافة    5 جزائريين في مونديال أمريكا للأندية    حماد يهنئ مريجة على مواصلة مسيرته في الاتحاد الدولي للجيدو    والي قسنطينة يفتح النار على سماسرة العقار    أسرة الإعلام في ضيافة اللواء السابع المدرع    دعم الإعلام الوطني في تصديه لمحاولات نهب الموروث الثقافي    "أروقاس" تستقطب اهتمام الجمهور الياباني    "العالم الجميل" بمسرح "مجوبي"    وصول أول رحلة للحجّاج العائدين إلى مطار وهران    تحيين 12 ألف بطاقة "شفاء" منذ بدء العملية    الجزائر تنضم لاتفاق إنشاء المعهد العالمي للنّمو الأخضر    تأكيد انخراط المجتمع المدني في جهود مكافحة المخدرات    عودة الفرق الجزائرية المشاركة في مكافحة الجراد بتونس    معالجة 542 قضية إجرامية    إخماد حريق شب في إسطبل بمنطقة "أم قطيطة"    حجز أكثر من 300 ألف قرص "إكستازي"    وزير الاتصال يدشّن المقر الجديد لإذاعة الجزائر من بشار وبني عباس: مفخرة إعلامية بمواصفات عصرية    وزارة الصحة تُقيّم تحديات استئصال شلل الأطفال بالتعاون مع منظمة الصحة العالمية    الجزائر تدين وتستنكر العدوان السافر على إيران    العاب القوى/ذوي الهمم: الجزائري اسكندر جميل عثماني يفوز بسباق 100م (ت13) لملتقى أوسلو للدور الماسي    ألعاب القوى/الدوري الماسي-2025 : مرتبة خامسة للجزائري محمد ياسر تريكي في الوثب الثلاثي بأوسلو    فرقة "الصنعة" للموسيقى الأندلسية تطفئ شمعتها الأولى بتكريم عميد أساتذة هذا الفن, محمد خزناجي    الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا ترحب بالانضمام القريب للجزائر إلى معاهدة الصداقة والتعاون في جنوب شرق آسيا    بكالوريا 2025: مخطط خاص لتأمين مجريات الامتحان    حج 2025م/ 1446 : عودة أول فوج من الحجاج إلى وهران    الشيخ القاسمي يدعو إلى نشر خطاب ديني جامع لتعزيز الوحدة الوطنية    العدوان الصهيوني على إيران: موجة غضب وتوعد بالرد "القوي" و "الصارم"    إيران تدعو إلى عقد اجتماع عاجل لمجلس الأمن بعد العدوان الصهيوني على أراضيها    تحيين أزيد من نصف مليون بطاقة "الشفاء" على مستوى الصيدليات المتعاقدة مع هيئات الضمان الاجتماعي    الرابطة الأولى موبيليس (الجولة ال 28): النتائج الكاملة والترتيب    مؤسسة "اتصالات الجزائر" تنظم حملة وطنية للتبرع بالدم    الجزائر تواصل التزامها بحماية حقوق الطفل    المعرض العالمي بأوساكا: عروض فرقة "أروقاس" من جانت تستقطب اهتمام الجمهور الياباني    موسم الاصطياف 2025 والاحتفالات بالذكرى 63 لعيد الاستقلال محور اجتماع للمجلس التنفيذي لولاية الجزائر    مؤسسة صناعات الكوابل ببسكرة: إنتاج 2000 طن سنويا من الكوابل الخاصة بالسكة الحديدية    اختبار مفيد رغم الخسارة    الأسطول الوطني جاهز للإسهام في دعم التجارة الخارجية    الفواكه الموسمية.. لمن استطاع إليها سبيلاً    اللهم نسألك الثبات على الطاعات    القرآن الكريم…حياة القلوب من الظلمات الى النور    فتاوى : أحكام البيع إلى أجل وشروط صحته    صور من مسارعة الصحابة لطاعة المصطفى    لماذا سميت أيام التشريق بهذا الاسم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الروائي الجزائري ياسمينة خضرا يؤكد:
رغم مكانتي العالمية.. إلا أنني غير معروف عربيا !
نشر في المشوار السياسي يوم 24 - 01 - 2018

بالرغم من ان أعماله ترجمت في 50 بلداً، وحصدت أكثر من 10 ملايين قارئ، يتميّز بأسلوبٍ واضح ومباشر غير مكثّف التفاصيل وبكتابة أدبية جميلة ورقيقة، ونجاحه العالمي، يقول الكاتب الجزائري ياسمينة خضرا في حوار لجريدة الجمهورية اللبنانية: إنّ المكان الوحيد الذي ما زلت غير معروف فيه هو الشرق الأوسط ، ويتساءل: أليس ذلك غريباً؟ . اعتمد الكاتب الجزائري محمد مولسهول، ياسمينة خضرا، اسماً مستعاراً يوقّع فيه روائعه الروائية، وقرّر عام 2000 وبعد 36 عاماً من الخدمة اعتزال الحياة العسكرية والتفرّغ للكتابة. ويقول الروائي الذي يكتب بالفرنسية: خلقت لأكتب . صدرت أخيراً نسخة عربية من رواية ليس لهافانا رب يحميها لياسمينة خضرا عن دار نوفل - هاشيت انطوان ، (نقلها من الفرنسية حسين قبيسي). تدور أحداثها في كوبا، وتتميّز بانسيابية مشوّقة في السرد وبالغور في النفس البشرية من خلال قصة حب أو التقاء بين رجل وفتاة تصغره في العمر، حمّلها الفقدان عقدا كثيرة. ومن خلال المغني الكوبي، يعرّفنا خضرا الى شوارع ومجتمع هافانا. عنوان رواية ليس لهافانا رب يحميها من ناحية المعنى أقوى من موضوعها، فالسرد الروائي ليس تشاؤمياً بقدر العنوان. وعن اختياره هذا العنوان، واستخدام كلمة الله ، ما قد يعرّضه لانتقادات كثيرة ولربما التكفير ممّن يدّعون الدفاع عن الوجود الإلهي ، يقول خضرا ل الجمهورية : لا أرى أين التجديف في ذلك؟ روايتي لا تحكي عن الدين. بل تروي قصة حب في كوبا الدولة الشيوعية التي تميل إلى الإلحاد. جزء من سكانها يمارس الفودو ويستمرّ بتناقل وممارسة طقوس الأجداد، ومن هنا عنوان الكتاب. وأنا مؤمن وممارس لديني وحاج أيضاً. يجب أن نتوقّف عن البارانويا التي تجعلنا محطّ سخرية في كل مكان، وأن نتعلّم أن نقرأ بدل أن نقوم بردات فعل من دون معرفة لماذا (حول ماذا) بالتحديد. لا أحد يملك الحقيقة على الأرض. كتبت عن عادات تجوّل وتسكّع مغني رومبا في الشوارع، يلتقي فتاة شابة في ضواحي هافانا، حيث تولد قصة ملحمية مستحيلة، لكنّ العواطف الصادقة ليست في مأمن من المناطق المظلمة. هذه القصة مستوحاة من إقامتي في كوبا وتبقى قصة كوبية حصراً. هذا ليس كتاباً مثيراً للجدل ولا لائحة اتّهام ضد نظام كاسترو. عدت لتوي من المكسيك، والرواية لاقت ترحيباً ممتازاً هناك من الصحافيين، كما هنأني الكتاب الكوبيون الذين التقيت بهم في مكسيكو وغوادالاخارا على هذا العمل، الذي اعتبروه دقيقاً وجميلاً . أما عن اختياره بناء روايته على أحداث حصلت في كوبا، على رغم أنّ المنطقة العربية تزخر بالموضوعات التي تبنى على أحداثها روايات عديدة، يقول: لماذا تريدون سجن كاتب في بلده، طالما ينتمي إلى العالم كلّه؟ تمّت ترجمة أعمالي في 50 بلداً، وقراءتها من أكثر من 10 ملايين قارئ. وهذا يجعلني مواطناً عالمياً. والحكاية الطريفة، المكان الوحيد الذي ما زلت غير معروف فيه هو الشرق الأوسط. أليس ذلك غريباً؟ لقد كتبت نحو 15 كتاباً حول الجزائر، ورواية عن العراق، وأخرى عن فلسطين، ومجموعة الأعمال هذه حقّقت نجاحاً كبيراً في آسيا، وأوروبا، والولايات المتحدة الأمريكية، وأميركا اللاتينية وإفريقيا، ولكن ليس في الشرق الأوسط! على العرب أن يصحوا ويعوا عبقريّتهم الخاصة، عوض طرح الأسئلة المغرضة .
الجواب في الكتب
هل إنّ الجنس الأدبي جامد ولا يجب إدخال التعديلات عليه، أم أنّ الكتابة حرة وتجريبية مهما كان نوعها وغير مقيّدة بإطار معين؟ يرى خضرا أنّ الأدب، بالفطرة، هو حرّية. لا يخضع إلّا لموهبة الكتّاب. لا يعتمد على وصفة محدَّدة موثوق بها، وهذا أفضل. كلّ روائيّ يطلق العنان لمخيّلته. ليس لديّ دروس أو تعاريف أحدّدها في هذا الإطار. أكتب كما أشعر من دون الرجوع بكثرة إلى القواعد التي تقلّل من استقلالية الكتّاب. لم أدرس الأدب في الجامعة. ولدت حاملاً هذه الهبة وأنوي ممارستها وفق قوانيني الخاصة . وإن كان يكفي لكتابة رواية الجلوس في غرفة وإطلاق العنان للتخييل، أم أنه على الروائي حين يحدّد مكان حصول أحداث روايته، أن يسكن لفترة في هذا المكان ويلمس واقعياً وضع العيش فيه، يعتبر الكاتب الجزائري أنه من غير المهم إقامة الكاتب في بلدٍ ما كي يؤلّف رواية تدور أحداثها هناك. لم أذهب يوماً إلى أفغانستان، وذلك لم يحل دون أن تكون رواية (سنونوات كابول) من الكتب الأكثر مبيعاً في العالم، وترجمت واعتمدت في المسرح والسينما وكتب الرسم. فلوبير يقول (إنّ كل ما نخترعه صحيح، وهو على حق)، نحن نكتب عن الإنسان، والإنسان هو نفسه في كلّ مكان، إن كان أفضل أو أسوأ، فاضلاً أو عديم الضمير، خلّاقاً أو تافهاً . تعتبر تجربة ياسمينة خضرا فريدةً من نوعها، إذ إنّه جمع العمل العسكري والتجربة الأدبية، ومن الصعب تماهي واندماج قوة السلاح برقّة القلم. وعن هذه التجربة، يقول: العسكري هو أولاً إنسان. يمكن أن يحمل ألف موهبة تحت نفس الزي. لقد خلقت لأكتب. أصبحت جندياً في التاسعة من العمر. لم أختر مهنتي العسكرية، والدي فرضها عليّ. بدأت الكتابة في عمر صغير جداً. لم أتوقّف عن الكتابة يوماً. ورثت هذه المهنة عن أسلافي، وكانوا جميعهم شعراء. حين تحصد هذا العدد الكبير من القراء، لا تقدّم التفسيرات. الجواب في كتبي .


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.