يأتي تعزيزا لحضور الجزائر في الفضاء التكنولوجي و الرقمي الدولي    يترأس اجتماعا للمجلس الأعلى للأمن    جلاوي يسدي تعليمات صارمة لتسريع الأشغال وتجاوز العراقيل    مولوجي تبرز مجهودات الدولة و انجازاتها في مرافقة الأسر المنتجة    مشاريع جديدة في قطاع النقل بمقاطعة الحراش    الجزائر تشارك في البورصة الدولية للسياحة    هل تتدخّل أمريكا برياً في إيران؟    الشرق الأوسط في الخطاب الأمريكي الراهن    تجديد الدعم لحقّ الشعب الصحراوي    يوم تحسيسي حول جدول تسيير وثائق النشاط    والي البليدة يعاين مشاريع تربوية ببعض البلديات    22 ألف تدخّل للحماية المدنية    كريكو تبرز أهمية مخابر البحث العلمي    بداري: الجزائر مستمرة في الوفاء لرسالتها التاريخية    سطيف: انطلاق ليالي الخط والمخطوط    من أخطاء النّساء في رمضان    الجزائر تؤكد التزامها بمكافحة السمنة عبر مخطط وطني مدمج    اللجنة المختصة تدرس 13 تعديلاً يخص قانون الأحزاب    أسعار النفط تواصل ارتفاعها    نسعى إلى تفعيل دوره في خلق قيمة مضافة للاقتصاد الوطني    مخابر البحث ركيزة أساسية لترقية الممارسات البيئية في الجزائر    ميسي على أعتاب إنجاز جديد    الخضر يواجهون هولندا    تحصين مؤسسات الدولة والمواطن من التهديدات السيبرانية    قطاع المناجم.. الثورة الصناعية الجديدة بالجزائر    تكفل تام ومنتظم بكل انشغالات الجالية الجزائرية    إشراك الشباب في صناعة القرار وإدارة الشأن العام    تعزيز التعاون والشراكة بين الجزائر وسويسرا    بن ناصر يخضع لبرنامج تأهيل في "أسبيتار"    ازدحام وأصوات متعالية وروائح زكية تعبّق أجواء رمضان    حملات تنظيف واسعة ببلديات تيبازة    عادات متأصلة بلمسة أنثوية    ثاني انتصار ودي لسيدات "الخضر" على مصر    لجنة الانضباط تكشف عن قرارات الجولة 21    المجلس الشعبي الوطني: دراسة التعديلات المقترحة على مشروع قانون الأحزاب    إعادة بعث نادي السينما "المرحوم افرواق محمد براقزي"    بين ديكور معبّر وإيقاع درامي مثقل    تقنيات اللون العاكسة لأنوار الكون    تقييم مخطط عمل المؤسسة الوطنية للترقية العقارية    ورشة تكوينية لطالبي العمل    دعوة لترسيخ ثقافة الوقاية بدل العلاج    الثقافة رافد للتنمية وتعزيز المكانة الدولية    ارتباك الرسائل وغياب خطة اليوم التالي    موقف الجزائر من الأزمة ظل ثابتاً في الدعوة إلى تغليب لغة الحوار    قرب صدور مرسوم يتعلق بجائزة الجزائر للسيرة النبوية الخالدة    البحث العلمي والابتكار ركيزتان أساسيتان لخلق القيمة المضافة    ذهب الظمأ وابتلت العروق..    صلة الأرحام تزيد الثواب في رمضان    هذه مائدة إفطار النبي في رمضان..    المنتخب العسكري يتألق عالمياً    الجزائر تضع وحدة الصف العربي ضمن أولوية الأولويات    الجزائر ستظل "منارة للوسطية والاعتدال"    التمسّك بسيادة الدول العربية ورفض أي تهديد لأمنها    مذكّرة تفاهم بين وكالة المواد الصيدلانية و"صيدال"    حكمة الصوم في الإسلام [1-3]    حاج موسى يتوج بجائزة لاعب الشهر في فينورد    معسكر سري يعيد حيماد عبدلي إلى الأضواء في مارسيليا    اجتماع اللجنة الدائمة المشتركة متعددة القطاعات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



محمد بن فطاف يتذكر : ترجم وتعلم الكتابة
نشر في الجزائر نيوز يوم 07 - 09 - 2010

بعد المهرجان الثقافي الإفريقي ''الباناف'' عادت الحياة الفنية والثقافية إلى سيرها العادي· أنا، ممثل في المسرح الوطني الجزائري، ومصطفى كاتب دائما مدير المؤسسة· القطع المسرحية تعاقبت على الإعلان· ''بليس لعوار كاين منو'' ل ''علال الموهيب''···بداية سنة 1972 طبعت باقتباس للعربية جدلية ''رجل بحذاء الكاوتشو'' لكاتب ياسين، التي لعبها في المسرح الوطني الجزائري وبعدها في المهرجان ''موناستير'' بتونس· على الجانب الشخصي، بداية سنوات السبعينيات دلتني على خبرة وتأمين أكثر· أحسست أخيرا أني اندمجت في هذا الوسط مثل السمك في الماء· أعتبر مروري في الإذاعة من 1963 إلى 1966 بمثابة التكوين النظري· السنوات التي دامت من 1967 إلى غاية 1972 كانت تكوينات تطبيقية· كنت أحضر التمارين، القراءات··· لا أترك شيئا يمر· أتذكر أن مصطفى كاتب لا يرضى ولا بمتطفل أو بدخيل داخل القاعة خلال التحضيرات الأولى للعرض ماعدا بعض الممثلين، علما أنه سيقدم حتما على توبيخهم، لا يريد أن يقلقهم· أنا أجلس في الشرفة الرابعة وأحضر التمارين·
كاتب، مخرج المسرحية، معروف بهدوئه الأسطوري، أحيانا عندما يريد أن يفهم شيئا لأحد الممثلين أو الممثلات لديه طريقة خاصة للغضب· ليست نوبات عصبية ل ''Othello'' لديه كلمات منصفة وعادلة، منسقة إلى نوع من النبرة وتعابير الوجه التي بإمكانها أن يفعلها كذلك، وإلا أكثر تأثير على النوبات والصراخات· ولا أحد يتجرأ على معارضة ذلك· كيف يفعلها عندما نعرف أنه ممثل، مخرج مسرحيات، مدير الفرقة المسرحية لحزب جبهة التحرير الوطني، أحد الرواد··· اسمه يكفي··· ربما البعض يعتقدون أنه شخص صارم···؟ ليس كذلك إطلاقا، كان دائما جد متصل مع الممثلين كونه مخرج والشباب كانوا مرتاحين معه بالرغم من هيبته· ويعود الفضل له كي أتقمص دور كبير في أول مسرحي لي، وضع فيا ثقة كبيرة عندما أوكلني بترجمة نصين في غاية الصعوبة لكاتب ياسين ونادين حكمات· كانت من دواعي شرفي أن أرى النصين يجسدان فوق الركح من طرف ممثلين كبار· أتذكر أني عوضت ذات مرة علال الموهيب في دور ''لانسدا''· ترجمة أكبر المسرحيات الكلاسيكية والمعاصرة كانت لي بمثابة تمارين جد تربوية· عندما أترجم، ألعب كل الأدوار··· ترجمت ''Othello''، وأيضا ''بائع البندقية'' الذي أحتفظ به دائما··· مسرحيتين لم يتم عرضهما على الخشبة· أوجه نداء إن هناك أحد مهتم، خصوصا ل ''Othello''· بائع البندقية، أفضل أن أفعله أنا شخصيا··· وفي بداية سنوات السبعينيات، بفضل الترجمات، بدأت أجد راحة في الكتابة، أكون جمل، إعادة تدوين الانفعالات··· التي لم تقال، تملصات··· كيف يمكن قول أشياء دون وضعها في خطر الرقابة··· بالمقابل، نراقبه آليا· هناك خطوط حمراء لا يمكن تجاوزها· بلاشعور، فهو ضروري التفكير أفضل أنه لا يقول كذا وكذا من الأشياء··· تعلمت الكتابة· سنة بعد ''رجل بحذاء الكاوتشو''، كاتب مصطفى يغدر المسرح الوطني الجزائري، يستقيل···

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.