آلاف المساجين يجتازون البكالوريا    الاستماع إلى عروض تتعلق بعدة قطاعات    الجيش يواصل تجفيف منابع الإرهاب    الجزائر نموذج للاستدامة الخارجية    نحو بلوغ 15 ألف كيلومتر من السكك الحديدية    سفينة الشحن سدراتة ترسو بميناء الجزائر    قافلة الصمود تعكس موقف الجزائر    قافلة الصمود تتحدّى بني صهيون    رانييري يرفض تدريب إيطاليا    اختبار مفيد رغم الخسارة    جهود لتعزيز تدابير الوقاية وآليات الرقابة    461 شاطئاً مسموحاً للسباحة    جمع 721 ألف كيس من الدم في عام واحد    قضية الصحراء الغربية تبقى حصريا "مسألة تصفية استعمار"    المصادقة على مخطط العمل الوطني الخاص بموسم الاصطياف 2025    رفعنا تحدي ضمان التوزيع المنتظم للماء خلال عيد الأضحى    غزة: استشهاد أكثر من 24 فلسطينيا وإصابة العشرات    الفواكه الموسمية.. لمن استطاع إليها سبيلاً    الارتقاء بالتعاون الجزائري- الكندي إلى مستوى الحوار السياسي    الرباط تحاول فرض الدبلوماسية الصفقاتية    الاحتلال الصهيوني يتعمّد خلق فوضى شاملة في غزّة    تطوير شعبة التمور يسمح ببلوغ 500 مليون دولار صادرات    شراكة جزائرية - صينية لإنتاج القطارات    فلاديمير بيتكوفيتش: سنستخلص الدروس من هزيمة السويد    ميسي أراح نفسه وبرشلونة    تأجيل النهائي بين ناصرية بجاية واتحاد بن عكنون إلى السبت    إنجاز مقبرة بحي "رابح سناجقي" نهاية جوان الجاري    المرأة العنابية تحيك التاريخ بخيوط الفتلة والذهب    "الطيارة الصفراء" في مهرجان سينلا للسينما الإفريقية    تأكيد على دور الفنانين في بناء الذاكرة    برنامج نوعي وواعد في الدورة الثالثة    "كازنوص" يفتح أبوابه للمشتركين من السبت إلى الخميس    رحيل الكاتب الفلسطيني علي بدوان    تحسين ظروف استقبال أبناء الجالية في موسم الاصطياف    رئيس مجلس الأمة يستقبل سفيرة كندا لدى الجزائر    عنابة: عودة أول فوج من الحجاج عبر مطار رابح بيطاط الدولي    انطلاق التظاهرة الفنية الإبداعية "تيندا 25" بالجزائر العاصمة    جبهة البوليساريو تؤكد أمام لجنة ال24 : الشعب الصحراوي لن يتخلى أبدا عن حقه في تقرير المصير والاستقلال    القرآن الكريم…حياة القلوب من الظلمات الى النور    فتاوى : أحكام البيع إلى أجل وشروط صحته    اللهم نسألك الثبات على الطاعات    كرة القدم/ كأس إفريقيا 2025 (سيدات) : اختيار ثلاثة حكام جزائريين لإدارة مقابلات البطولة القارية    جريمة فرنسية ضد الفكر والإنسانية    قِطاف من بساتين الشعر العربي    صور من مسارعة الصحابة لطاعة المصطفى    آيت نوري: أتطلع للعمل مع غوارديولا    معرض أوساكا العالمي : تسليط الضوء على قصر "تافيلالت" بغرداية كنموذج عمراني بيئي متميز    كأس الجزائر للكرة الطائرة (سيدات): ناصرية بجاية من أجل التأكيد وبن عكنون بحثا عن تحقيق انجاز غير مسبوق    صحة: اجتماع تنسيقي للوقوف على جاهزية القطاع تحسبا لموسم الاصطياف    جيشنا هو الدرع الواقي للوطن وضامن وحدته وسيادته واستقلاله    14 ولاية ساحلية معنية بمخطط خاص بالرقابة و التموين    نسعى لتشجيع الابتكار وعصرنة تربية الماشية النادرة    متابعات قضائية في حالة التشهير والاستغلال الإعلامي للقصر    الفنانة التشكيلية نورة علي طلحة تعرض أعمالها بالجزائر العاصمة    الاستفادة من تجربة هيئة الدواء المصرية في مجال التنظيم    الجزائر تودع ملف رفع حصة حجاجها وتنتظر الرد    تحديد وزن الأمتعة المسموح به للحجاج خلال العودة    لماذا سميت أيام التشريق بهذا الاسم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مجلة معالم للترجمة في عددها الرابع
تصدر عن المجلس الأعلى للغة العربية
نشر في الشعب يوم 04 - 06 - 2011

صدر هذا الأسبوع العدد الرابع من مجلة معالم، وهي مجلة فصلية تعنى بترجمة مستجدات الفكر العالمي، تصدر عن المجلس الأعلى للغة العربية بالجزائر.
وجاء هذا العدد في حوالي 180 صفحة من الحجم الكبير، حيث يتناول بين دفتيه أربع محاور: هي فكر ودراسات، ولسانيات والعلم في سيره وآداب وتراث.
وفي افتتاحية العدد أكد الدكتور العربي ولد خليفة رئيس المجلس الأعلى للغة العربية، على أهمية الترجمة ونقل التراكم المعرفي في شتى العلوم والفنون والآداب إالى اللغة العربية ونشرها بعد ذلك على أوسع نطاق في المجتمع، على اعتبار أن الترجمة كعلم وفن هي أحد المفاتيح لتوطين المعرفة لتوليدها بالعربية.
وفي باب ''فكر ودراسات'' قام الأستاذ العربي ولد خليفة بترجمة لموضوع ''وضعية العلوم الاجتماعية في المنطقة العربية، البحث العلمي والمناهج والمؤسسات'' وهو موضوع كتبه الدكتور ''علي الكنز''، وفي نفس الباب نجد موضوعا آخر حول ''الإستشراق العالم من الأنسية إلى السياسة''، الموضع كتبه ''دانيال ريغ'' وقام بترجمته الأستاذ الدكتور ''محمد يحياتن''.
وفي الباب الثاني من المجلة والخاص باللسانيات نجد موضوعا الأول حول ''مفاهيم لسانية'' بقلم: أ سيوفي جيل وآخرون، قامت بترجمته الدكتورة سعيدة كحيل، أما الثاني وهو بعنوان ''أنماط التناص'' ترجمه الدكتور عبد الحميد بورايو، وهو الموضوع الذي كتبته أ ''نتالي بيقيي غروس''.
أما في الباب الثالث الذي تخصصه المجلة ل (العلم وسيره)، نجد ثلاثة مواضيع «مدخل في العلم» بقلم: أ موسى زمولي، و''الطب القائم على البديل'' بقلم: د أسامة زكريا، ترجمة د محمد قماري، وأيضا موضوع ''الحوسبة الحسابية'' بقلم: بانبي شن، فريتس باكسون، راندي كاتسر، ترجمة طه زروقي.
وفي باب ''آداب وتراث''، نجد موضوعان حول التراث الأمازيغي، الأول بعنوان: ''أهليل قورارة''، إعداد وترجمة، عمر بلخير، والثاني بعنوان: ''حكمة الأجداد'' إعداد وترجمة بلعيد صالح، أما الموضوع الثالث والأخير فهو حول الموسيقى تحت عنوان: ''الموسيقى تثير عواطف مشتركة عالميا'' بقلم ''ماري كاترين ميراي، قامت بترجمته الجوهر خالف.
وفي باب متابعات قدمت المجلة ثلاثة كتب: الأول مترجم بعنوان ''بيت الحكمة: ''كيف أسس العرب لحضارة الغرب''، والثاني رسالة جامعية حول ''دور التنميط الجيني لصميم البروتين الشحمي ''ه'' في التكفل بالأمراض القلبية الوعائية ومرض الزهايمر''، والثالث ''الاستشراق في المغرب والمشرق من خلال المجلة الآسيوية (1822 1872)'' كما نجد في العدد ترجمة الحوار أجري مع اللساني الأمريكي ''نعوم شومسكي'' حول ''اللغة أداة التفكير الأساسية''.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.