الرئيس تبّون يستقبل أسقف الجزائر    انطلاق تصفيات أولمبياد المهن    ناصري يُثمّن التبادل الأكاديمي والثقافي    مهمتنا خدمة المواطن..    ارتفاع مستمر للدفع عبر الأجهزة الإلكترونية    هذه الأهداف الاستراتيجية لقطاع المناجم..    مؤتمر حل الدولتين: عباس يشيد بدور الجزائر في نصرة القضية الفلسطينية    الشرطة ترافق التلاميذ    لدخول اجتماعي بلا حوادث..    فضاء تربوي رائد في التكفل بفئة الصم البكم    هذا جديد إذاعة القرآن    وزيرة الثقافة والفنون تشرف على اجتماعين لدراسة واقع السينما الجزائرية    سحر الموسيقى التركية يلقي بظلاله في ثالث سهرة للمهرجان الدولي للمالوف    الوزير الأول ينهي زيارة العمل إلى ولاية جيجل    الأمم المتحدة: الجزائر ترحب بالتئام مؤتمر حل الدولتين الناتج عن إجماع دولي أصيل    كأس العرب فيفا 2025 (تحضيرات): الجزائر- فلسطين وديا يومي 9 و 13 اكتوبر بعنابة    وزير الاتصال يقوم بزيارة عمل وتفقد إلى عدد من المؤسسات التابعة للقطاع    ترحيب فلسطيني بالخطوة التاريخية لدول غربية كبرى    غزة : ارتفاع حصيلة ضحايا العدوان الصهيوني    التأكيد على"أهمية المضي قدماً في مسار رقمنة القطاع    آلية للتبليغ عن المعلومة تجمع بين السرية والسرعة    ضرورة وضع المواطن في صميم اهتمامات القطاع    الرئيس يعرف جيّدا أن المواطن ينتظر الملموس    وفاة 3 أشخاص وإصابة 163 آخرين    ورقلة : حجز 1.225 كبسولة من المؤثرات العقلية    المشاريع المصادرة ستنطلق شاء من شاء وأبى من أبى    نموذج حيّ على استرجاع قيمة الأموال العمومية و تثمينها    إفريقيا عازمة على تصحيح الظلم التاريخي الذي طالها    إعداد خارطة تكوين جديدة تتماشى مع رؤى "جامعة الغد"    الرئيس تبون جعل من الجامعة رافدا للتنمية    نعمل على الانتقال من التضامن الاجتماعي إلى التضامن الاقتصادي    حماد يبرز أهمية التكوين المستمر لإطارات القطاع    سكان حواف الأودية يستعجلون تدخّل المصالح المختصة    الاحتلال يُكرّس سياسة التجويع في غزة    ناصري يثمّن الاعترافات الدولية المتتالية بدولة فلسطين الشقيقة    عاد للمشاركة في المباريات بعد غياب طويل.. بن ناصر يوجه رسالة قوية لبيتكوفيتش    اجتماع تقييمي ل"منصة رشد" للمكتبات المسجدية    الاحتفال باليوم الوطني للصحة المدرسية في 29 سبتمبر    المهرجان الدولي للمالوف للاستمتاع بألحان الموسيقى الأندلسية : أداء قوي وشحنة من الأحاسيس طبعت السهرة الثانية    ينظمه المجمع الجزائري للغة العربية..الترجمة إلى العربية ودورها في تعزيز البيئة العلمية محور ملتقى    المولودية تتعادل والشبيبة تفوز    هذه قائمة المرشّحين الثلاثين للتتويج..    لا بديل عن احترام إرادة الصحراويين    سجّاتي سعيد    بلمهدي يستقبل بلقايد    "الموب" يؤكد صحوته و ينفرد بالريادة    عادل بولبينة يستهدف لقب هداف البطولة القطرية    تحرير للعقل وتفصيل في مشروع الأمير عبد القادر النهضوي    الكونغو الديمقراطية : تفشي "إيبولا" عبء إضافي يُفاقم أزمة البلاد    إقرار جملة من الإجراءات لضمان "خدمة نموذجية" للمريض    تحية إلى صانعي الرجال وقائدي الأجيال..    يعكس التزام الدولة بضمان الأمن الدوائي الوطني    تمكين المواطنين من نتائج ملموسة في المجال الصحي    أبو أيوب الأنصاري.. قصة رجل من الجنة    الإمام رمز للاجتماع والوحدة والألفة    تحوّل استراتيجي في مسار الأمن الصحّي    من أسماء الله الحسنى (المَلِك)    }يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ {    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



رئيس جامعة بوزريعة:‏
الدراسة بقسم الترجمة تستأنف السبت القادم
نشر في المساء يوم 23 - 11 - 2010

أكد الأستاذ عبد القادر هني رئيس جامعة الجزائر 2 ببوزريعة أمس بالجزائر العاصمة أن الدراسة بقسم الترجمة بكلية اللغات والآداب ستستأنف يوم السبت القادم عقب الإضراب الذي شهده القسم منذ بداية السنة الجامعية 2010-.2011(وا)
وأوضح السيد هني أن ''الأمور بقسم الترجمة ستدخل في نطاقها ابتداء من يوم السبت المقبل، حيث ستنطلق الدروس به بعد الإضراب الذي شنه الطلبة منذ بداية العام الجامعي الحالي''، مشيرا في ذات الوقت إلى أن الأساتذة ''كانوا منذ البداية حاضرين رغم تخلف الطلبة عن الدراسة''.
وأضاف بأن إدارة الجامعة تدعو بالمناسبلة جميع طلبة الترجمة للاتحاق بالدراسة، لاسيما
وأن ''الضوء قد سلط على المشاكل العالقة عقب استقباله لممثلي الطلبة والتحاور معهم''.
غير أنه أشار إلى أنه لا يتوقع أن يكون حضور الطلبة يوم السبت المقبل مكثفا وأنه ''سيتم بطريقة تدريجية''، موضحا أن ''بعض الدروس قد انطلقت بحضور عدد قليل جدا من الطلبة''.
وبعد أن أكد بأن الجهات المعنية ''ستعمل ما في وسعها لانطلاق الدروس بقسم الترجمة هذه المرة بطريقة فعلية وفعالة'' أبرز أنه سيجري استدراك الدروس ب''طريقة تمكن جميع الطلبة من استيعابها''.
وفي هذا الشأن أفاد أنه وجه مراسلة في الموضوع إلى وزير القطاع يطلب منه استغلال الأسبوعين الأولين من العطلتين الشتوية والربيعية لاستدراك الدروس المتأخرة مع إمكانية تمديد السنة الجامعية لأسبوع أو اسبوعين.
وشدد رئيس الجامعة في نفس الوقت على أن الادارة ''تبقى دوما في خدمة الطلبة وستعمل ما في وسعها من أجل أن تسير الدروس على ما يرام وأن يتلقى طلبة قسم الترجمة تكوينا نوعيا''.
وبخصوص خلفية ''التأخر الفادح'' لعملية انطلاق الدراسة بقسم الترجمة مقارنة بالأقسام الأخرى بالجامعة قال السيد هني أن الاضطرابات التي عرفها القسم ''مردها الأساسي ومع الأسف رسوب عدد كبير للطلبة (600 طالب) الذين طالبوا بتوحيد سقف الانقاذ في كل السنوات'' وهو الأمر الذي اعتبره المسؤول الأول على جامعة بوزريعة ''تدخلا في عمل لجان المداولة المستقلة عن الإدارة''.
تجدر الإشارة في هذا السياق إلى أن لجان المداولة قد حددت سقف الإنقاذ للسنتين الأولى والثانية ب9,5 من عشرين فيما حدد نفس السقف ب9 من عشرين بالنسبة للسنتين الثالثة والرابعة.
ويضم قسم الترجمة 3500 طالب من بينهم 609 أعادوا السنة من بين 1200 مسجلين في السنة الأولى، علما أن النظام ''لا يسمح بذلك إلا للطلبة الذين تحصلوا على الأقل على معدل 7 من عشرين''. ومن بين الأسباب التي أدت إلى تفاقم الوضع بقسم الترجمة ''تدخل بعض المنظمات الطلابية لأسباب غير معروفة والذي تسبب في تعكير الجو إلا أن الأمر تم تداركه -حسب رئيس الجامعة- بعد سلسلة التشاور والتحاور التي تبنتها الإدارة مع الطلبة قصد الوصول إلى بعض الحلول''. وأكد السيد هني حرصه الشديد على تطبيق النصوص النظامية، مشيرا بالمقابل إلى أن الأبواب كانت دائما مفتوحة أمام الطلبة وتمت دراسة جميع الحلول الممكنة لمشاكلهم كإعادة تصحيح الوثائق في حالات الطعن في العلامة المتحصل عليها. واستطرد رئيس جامعة بوزريعة قائلا بأنه ''ينبغي على الطلبة احترام النظام لأن انتماءهم لأي تنظيم لا يسمح لهم على الاطلاق بتجاوز النظام''، داعيا في نفس الوقت كل المنظمات الطلابية إلى المساهمة في بناء المؤسسة الجامعية. وأبرز في هذا السياق''إن الجامعة لا توزع الشهادات وإنما تقدم تكوينا''، مضيفا أن ''إدارة الجامعة حاولت معالجة الوضع بقسم الترجمة بشيء من التفهم ومع مراعاة القوانين''.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.