أمطار رعدية غزيرة على العديد من ولايات الوطن    استقلال فلسطين حق تاريخي ثابت يدعمه البرلمان العربي حتى يتحقق على أرض الواقع    شروط الصين لتصدير السيارات الأقل من 3 سنوات    الرئيس تبون يترأس اجتماع مجلس الوزراء    نحو قيام دولة فلسطين..؟!    الوساطة الألمانية عجز فرنسا عن إدارة نزاعها مع الجزائر    الوزارة بصدد تعديل القانون المحدد لقواعد منح السكن    خنشلة : توقيف شقيقين وحجز 5200 وحدة كحول    توقيف شخص تورط في قضية سرقة    ارتفاع نسبة اكتشاف حالات السرطان    ها هي الحرب الباردة تندلع على جبهة الذكاء الاصطناعي    عميد جامع الجزائر من بسكرة:رقمنة العربية مدخلٌ لصون الهوية وإرساخ السيادة الثقافيّة    اللغةُ العربية… إنقاذٌ أمِ انغلاق    آية الكرسي .. أعظم آيات القرآن وأكثرها فضلا    فتاوى : أعمال يسيرة لدخول الجنة أو دخول النار    أبو موسى الأشعري .. صوت من الجنة في رحاب المدينة    الجزائر ركيزة إعلان الدولة الفلسطينية    الخضر يستعدون..    شهر للعربية في الجزائر    رفع الحد الأدنى للأجور ومنحة البطالة    الجزائر تشهد نهضة تنموية شاملة.. وعلاقتها بمصر نموذج للتضامن العربي    الجزائر ملتزمة بالارتقاء بعلاقاتها مع الفيتنام    ممتنون للجزائر دعمها القوي والحاسم.. ومهتمون بتجربتها التنموية    عودة العائلات المتضررة من الحرائق إلى منازلها    النخبة الوطنية تراهن على جمع نقاط مؤهلة لأولمبياد 2028    افتتاح معرض "لقاء الخط بوهران"    حرائق الغابات بتيبازة:العائلات تعود إلى منازلها    ورقلة.. يوم دراسي لتعزيز ثقافة الاتصال داخل المرافق الصحية العمومية    حنون تشرف على لقاء جهوي    إحصاء العائلات الحرفية المعوزة    الجيش الوطني يستفيد من مرافق صحّية جديدة    طموح كبير لدورفال    هؤلاء أبرز المرشحين لجوائز الأفضل من فيفا    الأستاذ محمد حيدوش : بناء مجتمع متعلم وذكي سبيل حقيقي لتقدم الأمّة    مشاركة جزائرية في الأبطال الخمسون    لاناب ترعى مسابقة وطنية ودولية    طلبة.. مُبتكرون    الثوابتة: الجزائر سند حقيقي    أربعة مبادئ حاكمة ترسم مستقبل غزة    وزير الصحة يبرز جهود القطاع    "حرب الشتاء" بلا مغيث في غزة : غرق عشرات الخيام في مواصي خان يونس بمياه الأمطار    أولمبياد المهن 2025... منصة وطنية لترقية الكفاءات التقنية ودعم الشباب    تكريم الفائزين في الطبعة الخامسة من المسابقة الأدبية الوطنية "أم سهام" للقصة القصيرة    مذكرة تفاهم جزائرية–بريطانية لتعزيز قدرات الشرطة في التحليل المتقدم للبصمات الإلكترونية    حركة تنموية استثنائية بولايات الجنوب    هكذا تمارس "الخدمات الإلكترونية".. والحبس للمتلاعبين بالمعطيات الشخصية    الترجي التونسي يدعم بلايلي ويؤكد بقاءه مع الفريق    اكتشفت سليماني ومحرز وهذا سر تعلقي بالجزائر    يوم تكويني حول الخدمات النفسية في الأزمات والكوارث    فيانسو يرسم جسور الإبداع السينمائي    بحث سبل بناء منظومة متكاملة    دعوة إلى تعزيز حملات التوعية والكشف المبكر    إبراز قدرات الجزائر ودورها في تعزيز الإنتاج الصيدلاني قاريا    بحث سبل تعزيز التعاون الجزائري-الأردني    الطبعة الرابعة لنصف مراطون "الزعاطشة" ببسكرة    دعاء في جوف الليل يفتح لك أبواب الرزق    مؤسسة Ooredoo تبرم شراكةً رسميةً مع نادي مولودية وهران    تحذيرات نبوية من فتن اخر الزمان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مسلمو روسيا يحذرون من حظر ترجمة للقرآن
نشر في أخبار اليوم يوم 22 - 09 - 2013

حذر كبار علماء الدين الإسلامي في روسيا، زعماء البلاد قبل يومين، من احتمال اندلاع اضطرابات في المجتمعات الإسلامية في روسيا ومناطق أخرى، إذا لم يتم إلغاء قرار قضائي يحظر تفسيراً مترجماً للقرآن الكريم.
وقضت محكمة يوم الثلاثاء الماضي في مدينة نوفوروسيسك جنوبي روسيا، بحظر النص المترجم الذي يقرؤه المسلمون على نطاق واسع بموجب قانون روسي مناهض للتطرف، تقول جماعات حقوقية، إن السلطات المحلية أساءت استغلاله انطلاقا من التحيز ضد جماعات لا تعجب الكنيسة الأرثوذكسية الروسية أو تتبرم منها.
وقالت جماعات حقوقية، إن هذا القرار -الذي سيسري في كل أنحاء روسيا- إذا لم يتم إلغاؤه في الاستئناف يكاد يرقى لحظر القرآن.
ونبه مجلس الإفتاء الروسي في رسالة مفتوحة للرئيس الروسي فلاديمير بوتين، الذي دعا مرارا إلى الوحدة بين الديانات الكبرى، إلى خطورة الأمر وحذر من أن التوتر العرقي يمكن أن يمزق روسيا.
ونقلت وكالة إعلامية عن روشان عباسوف نائب رئيس المجلس الذي تربطه علاقات وثيقة بالكرملين، قوله (إن مسلمي روسيا يشعرون بسخط كبير على مثل هذا القرار المشين).
وحذر عباسوف من أنه في حالة تطبيق هذا الحكم (ستقع اضطرابات ليس في روسيا فحسب وإنما في كل أنحاء العالم. نحن نتحدث عن تدمير القرآن).
وقارن المجلس في رسالته لبوتين، بين قرار حظر ترجمة المصحف الشريف والعنف الذي حدث في الشرق الأوسط وأفغانستان بسبب تصرفات القس الأمريكي تيري جونز الذي هدد بحرق القرآن يوم 11 سبتمبر 2010.
وجاء في الرسالة (إننا نتذكر كيف أثار حرق بضع نسخ من القرآن الكريم من قبل قس أمريكي مجنون احتجاجاً قوياً ليس فقط من جانب مسلمي روسيا ولكن من مجتمعنا برمته تضامناً مع الغضب العاصف والمستمر الذي انتاب مسلمي العالم وكل الأشخاص ذوي النوايا الطيبة).
وقال محام يمثل معد الترجمة عالم اللاهوت الأذربيجاني ألمير كولييف، إنه سيطعن في الحكم الذي يدعو إلى حظر النص المترجم وتدمير نسخه.
وقال المحامي مراد موساييف الذي يوجد أمامه شهر للطعن في الحكم، (إنها حماقة محضة. بعض المحامين المحليين بعثوا بهذه المادة لمحكمة محلية وقرروا معاً حظر كتاب مقدس).
ويقول خبراء إن ترجمة كولييف، التي يزيد عمرها عن عشر سنوات، عمل أكاديمي يحظى باحترام وهي إحدى أربع ترجمات للقرآن باللغة الروسية.
وقال أحمد يارليكابوف، وهو خبير في الإسلام في أكاديمية العلوم الروسية، (هذه ترجمة ذات نوعية جيدة جدا وحظر ترجمة كولييف عمل غير مهني تماما، فأنت يمكنك حظر الإنجيل بنفس السهولة لأنه يتضمن فقرات تتحدث عن إراقة الدماء).


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.