المجلس الشعبي الوطني يفتتح أشغال جلسة علنية    نثمن "عاليا "التنسيق المتواصل والمكثف بين البلدين الشقيقين    نهدف إلى إنشاء ومرافقة 10 آلاف مؤسسة مصغرة سنويًا    نسعى بالدرجة الأولى إلى تعزيز مواكبة ديناميكية التطور التكنولوجي    عشرات المصابين بالرصاص الحي والاختناق    تواصل تساقط الأمطار والثلوج على عدة ولايات    نص قانون المرور يعكس الالتزام بتوفير متطلبات ومستلزمات الأمن    حجز أزيد من 500 ألف قرص من المؤثرات العقلية    "ضرورة ترسيخ الفعل الثقافي الحي داخل المؤسسة المسرحية"    افتتاح الطبعة ال17 للمهرجان الوطني للأهليل    اتفاقية بين جامع الجزائر والمؤسسة العمومية للتلفزيون    عندما يستخدم البرد سلاحا للتعذيب    نزوح 2615 شخص من ولايتي جنوب وشمال كردفان    خرق فاضح لأحكام محكمة العدل الأوروبية    مركز بحث في الرياضيات التطبيقية لدعم اتخاذ القرار الحكومي    ناصري: لا خوف على الجزائر    رهان على الفلاحة والصناعة للدفع بالتنمية    تعقيدات إدارية تعيق الإنتاج الفلاحي    تحديث جديد على مستوى منصة الاكتتاب الخاصة ببرنامج "عدل 3"    الذكاء الاصطناعي صالح لخدمة الإسلام والمرجعية الجامعة    "العولة".. إرث وهوية تأبيان الزوال    بيتكوفيتش يحدد أهدافه مع "الخضر" في "كان 2025"    عرض خليجي مغرٍ للجزائري عبد الرحيم دغموم    زكري يتحدث عن إمكانية تدريبه منتخبَ السعودية    بوعمامة في جامع الجزائر    معنى اسم الله "الفتاح"    وزيرة الثقافة تطلق ورشة إصلاح شاملة لتعزيز الفعل المسرحي في الجزائر    وزير العدل: القانون الأساسي للقضاء لبنة جديدة لإرساء عدالة قوية ومستقلة    .. قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا    انطلاق فعاليات الطبعة ال17 للمهرجان الثقافي الوطني للأهليل بتيميمون    ضبط أزيد من قنطار من الكيف    والي البليدة يتفقد مشاريع هامّة ببلدية مفتاح    ناصري يُثمّن المؤشرات الإيجابية    مستعدون لتقديم كل ما لدينا من أجل الفوز    الخضر يستهدفون دخول كأس إفريقيا بقوة    الإعلام شريك أساسي في مرافقة السياسة الوطنية    حلب تشتعل مجدّداً    مسعى تحسين معيشة الجزائريين يتواصل..    البنك الوطني يطلق تشكيلة خدمات ومنتجات    غلق العديد من الطرقات..    محرز الأعلى أجراً    تمديد آجال الترشح لجائزة الرئيس    قوات الاحتلال الصهيوني تعتقل 22 فلسطينيا    انهيار جزء من مسجد سيدي محمد الشريف بالقصبة    الوزير الأول، غريب، يترأس، اجتماعا للحكومة    تفكيك شبكة إجرامية وحجز نصف مليون قرص مهلوس    بتحريف مضمون قرار مجلس الأمن 2797..الاحتلال المغربي يحاول تضليل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة    الرابطة الأولى موبيليس : الكشف عن برنامج الجولة ال14    تغلب ضيفه مستقبل الرويسات بثنائية نظيفة..اتحاد العاصمة يرتقي إلى الوصافة    مئات الصهاينة يستبيحون الأقصى    التقوى وحسن الخلق بينهما رباط وثيق    الجزائر ماضية في ترسيخ المرجعية الدينية الوطنية    اتفاقيات لتصنيع أدوية لفائدة شركات إفريقية قريبا    التكفل بمخلفات المستحقات المالية للصيادلة الخواص المتعاقدين    الجزائر مستعدة لتصدير منتجاتها الصيدلانية لكازاخستان    صحيح البخاري بمساجد الجزائر    صناعة صيدلانية: تسهيلات جديدة للمتعاملين    انطلاق المرحلة الثانية للأيام الوطنية للتلقيح ضد شلل الأطفال    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



خبز وخمر
نشر في صوت الأحرار يوم 19 - 10 - 2012

"خبز وخمر" رواية للأديب الإيطالي، إجنازيو سيلوني، وضعها في مطالع الثلاثينات من القرن الماضي، ولاقت رواجا كبيرا في أوساط قراء الأدب الإيطالي واللغات التي نقلت إليها عبر العالم أجمع.
وإجنازيو سيلوني، أديب تقدمي، من كوكبة الأدباء التقدميين الذين جابهوا فاشية ميسوليني منذ العشرينات إلى ما بعد الحرب العالمية الثانية، من أمثال إيليو فيتوريني، صاحب رواية "حديث في صقلية" و ليوناردو تشاشيا وألبرتو مورافيا وإلزا مورانتي وغيرهم.
وتدور أحداث هذه الرواية في بداية الثلاثينات في فترة استبد فيها ميسوليني بالحكم، وحسب نفسه أنه من جبلة يوليوس قيصر والإسكندر المقدوني وغيرهما من فاتحي العالم القديم. غير أن ميسوليني لم يرض عن هذه الرواية وصاحبها لأنتها جاءت في وقت كان يستعد فيه لاحتلال الحبشة، أي في عام 1934، وفي زمن ازدادت فيه شكيمة التقدميين الإيطاليين الذين راحوا يحاربونه، وعلى رأسهم الحز الشيوعي, وقد كان سيلوني شيوعيا بطبيعة الحال.
وقد عالج في روايته هذه حكاية مناضل شيوعي عمل المستحيل لكي لا يقع بين براثن الفاشية، لكنه أصيب بداء السل، واضطر لكي يختبىء في دير من الأديرة بجبال إيطاليا، ويرتدي مسوح الرهباتن., وعندما تتمكن القوات الفاشية منه يكون على وشك مفارقة الحياة.
قرأت هذه الرواية قبل حوالي أربعين عاما في ترجمة بديعة قام بها أديب أردني معروف هو عيسى الناعوري الذي كان متخصصا في الأدب الإيطالي. وما زلت أجد فيها طرافة وأي طرافة وأنا أعيد قراءة بعض فصولها. وقد يعود ذلك إلى أن فترة الشباب كانت من أزهى فترات المطالعة عندي.
وقد تحادثت في يوم من الأيام مع المستشرقة الإيطالية (بينا إيجونيتي) عن موضوع هذه الرواية، ويبدو أنها استحسنتها هي الأخرى، بل إنها حدثتني عن فيلم تدور أحداثه في قرية جبلية بإيطاليا يختبىء فيها أحد المناضلين الشيوعيين، ولكن، فيما بعد الحرب العالمية الثانية.
قالت لي تلك المستشرقة، أو المستعربة، إن هناك الكثير من الروايات الجميلة التي وضعها كتاب تقدميون إيطاليون، وهي جديرة بأن تنقل إلى اللغات العالمية، ومن بينها اللغة العربية، غير أن دور النشر في العالم الغربي قلما تحتفي بمثل تلك الكتابات، لأنها، على حد تعبيرها، كتابات سياسية مزعجة بالرغم من الجماليات العديدة التي تنطوي عليها.
وما زلت إلى حد الآن أنتظر أن أقرأ ترجمة لروايات إلزا مورانتي التي كانت خلال فترة من الزمن زوجة للكاتب الإيطالي ألبرتو مورافيا، وكذلك روايات ليوناردو تشاشيا، الصقلي الذي كان يناهض الفاشية والمافيا، ويتحدث بإعجاب عن الوجود العربي وبقاياه في أرض صقلية.
والخبز يرمز في هذا المقام إلى نضال الإيطاليين في سبيل العيش الكريم من خلال الأفكار التقدمية، أما الخمر فهو يرمز إلى الجانب المسيحي في إيطاليا..


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.