رئيس الجمهورية يجري محادثات ثنائية مع نظيره اللبناني بالقاعة الشرفية لمطار هواري بومدين الدولي    الوزير الأول يستقبل سفير باكستان بالجزائر    الألعاب الإفريقية المدرسية/الجزائر2025: ثلاثة اختصاصات في أدوار متقدمة من أجل احراز ميداليات في اليوم الثالث من المنافسات    تنظيم حملات نظافة واسعة النطاق عبر ولايات الوطن تحت شعار "صيفنا لمة وأمان"    الخارجية الفلسطينية تحذر من مخططات الاحتلال الصهيوني بشأن الضم التدريجي للقطاع    العدوان الصهيوني على غزة: استشهاد أكثر من 28 ألف امرأة وفتاة منذ بدء حرب الإبادة    ميلة: المركز الجامعي عبد الحفيظ بوالصوف يتعزز بتخصصين جديدين في طور الماستر    الألعاب الإفريقية المدرسية-2025: السباحة الجزائرية تحرز على خمس ميداليات منها ثلاث فضيات في نهائيات اليوم الاول    قناة أمريكية تسلط الضوء على آخر تطورات القضية الصحراوية    تواصل موجة الحر عبر عدة ولايات من جنوب البلاد    كرة القدم/شان-2024 /المؤجلة إلى 2025 : المنتخب الجزائري يواصل تحضيراته تحسبا لودية موريتانيا    حريق بمستشفى تمنراست: 3 وفيات و4 جرحى    الجزائر تسعى إلى بلوغ نظم غذائية مرنة، شاملة،صحية ومستدامة    التقارير القطاعية حول مكافحة تبييض الأموال في "غاية الأهمية"    ارتفاع حالات وفيات المجاعة وسوء التغذية في غزّة    تكثيف الجهود من أجل ضمان تعافي سوريا    ارتفاع حصيلة وفيات المجاعة إلى 147 فلسطينيا    رسميا.. تقاعد مسبق لمنتسبي سلك التعليم    وكالة "عدل" تردّ على استفسارات أصحاب الملفّات المرفوضة    500 مليون دولار في المرحلة الأولى لانجاز مشروع "بلدنا"    وزير الاتصال يعزّي في وفاة الصحفي والكاتب عبد المجيد كاوة    تفعيل الشراكة الجزائرية الأمريكية في شقّيها الأمني والاقتصادي    تفعيل كل الآليات لكشف عمليات تبييض الأموال وتمويل الإرهاب    تجربة سياحية متوازنة ب"لؤلؤة الزيبان"    المخالفات التجارية تتواصل وأعوان قمع الغش بالمرصاد    "سونلغاز" تضبط برنامجا خاصا    وفاة 3 أشخاص وإصابة 222 آخرين خلال ال24 ساعة الأخيرة    ببشار والبليدة : ضبط أزيد من قنطار من الكيف المعالج    استراتيجية شاملة لمكافحة جرائم التقليد والقرصنة    الروائي بوجدرة: الكتاب الممجدون للاستعمار "ظاهرة ظرفية" آيلة إلى الزوال    استقبل الدفعة الثالثة من الأئمة الموفدين إلى أكاديمية الأزهر .. بلمهدي يدعو إلى تمثيل الجزائر بما يليق بحضارتها وتراثها    أوبك+: لجنة المراقبة الوزارية تشيد بالتزام أغلب الدول باتفاق خفض الإنتاج    شان-2024 (المؤجلة إلى 2025) – تحضيرات : المنتخب المحلي يواجه موريتانيا وديا    مكافحة التقليد والقرصنة: توقيع اتفاقية بين المديرية العامة للأمن الوطني والديوان الوطني لحقوق المؤلف    اقتصاد المعرفة: السيد واضح يبرز بشنغهاي جهود الجزائر في مجال الرقمنة وتطوير الذكاء الاصطناعي    اختتام المهرجان المحلي للموسيقى والأغنية الوهرانية : تكريم الفائزين الثلاث الأوائل    جثمان الفقيد يوارى بمقبرة القطار.. بللو: سيد علي فتار ترك ارثا إبداعيا غنيا في مجال السينما والتلفزيون    تمتد إلى غاية 30 جويلية.. تظاهرة بانوراما مسرح بومرداس .. منصة للموهوبين والمبدعين    غوارديولا.. من صناعة النجوم إلى المدربين    وفود إفريقية تعبر عن ارتياحها لظروف الإقامة والتنظيم الجيد    إشادة بالحوار الاستراتيجي القائم بين الجزائر والولايات المتحدة    الوكالة تشرع في الرد على طلبات المكتتبين    العملية "تضع أسسا للدفع بالمناولة في مجال إنتاج قطع الغيار    الابتلاء.. رفعةٌ للدرجات وتبوُّؤ لمنازل الجنات    ثواب الاستغفار ومقدار مضاعفته    من أسماء الله الحسنى.. "الناصر، النصير"    عنابة تفتتح العرس بروح الوحدة والانتماء    لا يوجد خاسر..الجميع فائزون ولنصنع معا تاريخا جديدا    المخزن يستخدم الهجرة للضّغط السياسي    هدفنا تكوين فريق تنافسي ومشروعنا واحد    "المادة" في إقامة لوكارنو السينمائية    شبكة ولائية متخصصة في معالجة القدم السكري    منظمة الصحة العالمية تحذر من انتشار فيروس شيكونغونيا عالميا    وهران: افتتاح معرض الحرمين الدولي للحج والعمرة والسياحة    النمّام الصادق خائن والنمّام الكاذب أشد شرًا    إجراءات إلكترونية جديدة لمتابعة ملفات الاستيراد    استكمال الإطار التنظيمي لتطبيق جهاز الدولة    رموز الاستجابة السريعة ب58 ولاية لجمع الزكاة عبر "بريدي موب"    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



باحثون أرجعوا ذلك إلى عدم وجود مترجمين من اللغة التركية
نشر في النصر يوم 08 - 12 - 2017

400 سجل حول تاريخ الجزائر مهمل بالأرشيف الوطني
دعا أول أمس باحثون في التاريخ و اللغة التركية الطلبة المتخصصين في اللغة التركية بقسنطينة، إلى الاهتمام بترجمة الأرشيف التركي الذي يؤرخ لفترة الحكم العثماني للجزائر، مؤكدين بأن كل الوثائق و السجلات المتعلقة بهذه الحقبة، لم تحظ بالترجمة إلى العربية من قبل الجزائريين، في حين ترجمها فرنسيون ، و أشاروا إلى أن 400 سجل حول تاريخ الجزائر باللغة التركية، طواه الإهمال و اللامبالاة.
في دورة علمية حول «ملامح من الثقافة التركية في اللغة والأدب والتاريخ و الفن» احتضنتها جامعة الأمير عبد القادر للعلوم الإسلامية بقسنطينة، أكد الدكتور خليفة حماش أستاذ في التاريخ و اللغة التركية، في محاضرة بعنوان « ترجمة النصوص التاريخية التركية المتعلقة بالجزائر «، بأن الأرشيف التركي غني بوثائق و سجلات حول الحكم العثماني في الجزائر، و يضم الأرشيف حتى المعاهدات التي أبرمتها الجزائر آنذاك مع دول كبرى كفرنسا وبريطانيا و هولندا و أمريكا ، ما يبرز، حسبه، صورة مشرفة عن الجزائر في تلك الحقبة، مشيرا إلى أن هذه الوثائق يجب أن تترجم و تدرس في مادة تاريخ الجزائر، باعتبارها دقيقة و مصادرها واضحة، عكس التي اعتمدت على ترجمات و كتابات فرنسية «مشوهة» ، و شدد الأستاذ المحاضر بأننا و لحد الآن لا نعرف المصادر التي تم الاستناد إليها في كتابة تاريخنا.
و كشف في مداخلته بأن 400 سجل من الأرشيف التركي العثماني، موجودة في الأرشيف الوطني، إلا أنها «محنطة» و مهملة ، مشيرا إلى أن الباحثين لم يهتموا بها لأنهم لا يعرفون اللغة التركية، التي شُرع في تدريسها في الجزائر منذ سنة 2013 فقط، مضيفا بأنه و خلال العهد العثماني الذي استمر قرونا من الزمن، هناك عمل واحد فقط تُرجم من اللغة التركية إلى العربية و عنوانه «غزوات خير الدين بربروس» ، و أشار إلى أن شخصا مجهولا ترجمه، غير أن بعض المؤرخين قالوا بأن خير الدين أملاه شفويا على المقربين منه، و يعتبر هذا العمل أهم مصدر حول تاريخ الجزائر في تلك الحقبة ، باعتباره المصدر الوحيد المترجم من التركية إلى العربية ، و قد تُرجم أيضا، حسبه ، إلى عدة لغات أجنبية.
و ذكر الدكتور خليفة حماش بأن الباحثين الفرنسيين ، قاموا خلال فترة الاستعمار الفرنسي لبلادنا، بترجمة كل النصوص المتعلقة بالجزائر في العهد العثماني ، و يعتبر ألبيرت دوفو، أول باحث فرنسي ترجم مئات الوثائق ، التي لا تزال لحد الآن، مصدرا أساسيا لدراسة تاريخ الجزائر ، مشيرا إلى أن بعض المؤرخين وجهوا عديد الملاحظات لترجماته و وصفوها بالخاطئة، مضيفا بأنه اطلع عليها شخصيا، و وجد بها مجموعة من الأخطاء ، لأن مترجمها، حسبه، لم يكن يجيد اللغة التركية و كان يساعده متخصصون، و تابع الأستاذ المحاضر بأن بعض الباحثين اهتموا بترجمة الأناشيد الإنكشارية و الرموز الموجودة بالمساجد و المعالم الأثرية.
الدورة العلمية استقطبت أساتذة من تركيا يشرفون على تعليم الطلبة المتخصصين في اللغة التركية بجامعة الأمير عبد القادر، و قدموا بدورهم محاضرات، و من بينهم الأستاذة عائشة كيك من جامعة مرمرة، و التي قدمت مداخلة حول تاريخ اللغة التركية ، فيما قدم الأستاذ صبري إحسان تشيعي من جامعة غازي، مداخلة حول الأدب الشعبي التركي ، حيث قدم نصوصا شعرية في مدح الرسول صلى الله عليه و سلم.
و اختتمت الدورة بإلقاء قصائد شعرية في الفن الشعبي التركي، من قبل طلبة اللغة التركية ، من بينها قصيدة بعنوان «جزاير»، و هي قصيدة تركية تتغنى بجمال الجزائر و تبرز مكانتها في الشعر التركي، كما قدموا قراءات شعرية من بينها قصيدة « كاصاريا»، ليتم تكريم جل الأساتذة المشاركين من قبل مدير الجامعة الدكتور سعيد دراجي.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.