المغرب : استقالات جماعية وسط عمال ميناء طنجة رفضا لنقل معدات حربية للكيان الصهيوني    وزير الاتصال يشرف السبت المقبل بورقلة على اللقاء الجهوي الثالث للصحفيين والإعلاميين    المغرب: حقوقيون يعربون عن قلقهم البالغ إزاء تدهور الأوضاع في البلاد    كأس الجزائر لكرة السلة 2025: نادي سطاوالي يفوز على شباب الدار البيضاء (83-60) ويبلغ ربع النهائي    الرابطة الاولى موبيليس: الكشف عن مواعيد الجولات الثلاث المقبلة وكذلك اللقاءات المتأخرة    رئيس الجمهورية يلتقي بممثلي المجتمع المدني لولاية بشار    اليوم العالمي للملكية الفكرية: التأكيد على مواصلة تطوير المنظومة التشريعية والتنظيمية لتشجيع الابداع والابتكار    معسكر : إبراز أهمية الرقمنة والتكنولوجيات الحديثة في الحفاظ على التراث الثقافي وتثمينه    ندوة تاريخية مخلدة للذكرى ال70 لمشاركة وفد جبهة التحرير الوطني في مؤتمر "باندونغ"    غزّة تغرق في الدماء    صندوق النقد يخفض توقعاته    شايب يترأس الوفد الجزائري    250 شركة أوروبية مهتمة بالاستثمار في الجزائر    الصناعة العسكرية.. آفاق واعدة    توقيف 38 تاجر مخدرات خلال أسبوع    عُنف الكرة على طاولة الحكومة    وزير الثقافة يُعزّي أسرة بادي لالة    بلمهدي يحثّ على التجنّد    تيميمون : لقاء تفاعلي بين الفائزين في برنامج ''جيل سياحة''    معالجة النفايات: توقيع اتفاقية شراكة بين الوكالة الوطنية للنفايات و شركة "سيال"    البليدة: تنظيم الطبعة الرابعة لجولة الأطلس البليدي الراجلة الخميس القادم    صحة : الجزائر لديها كل الإمكانيات لضمان التكفل الجيد بالمصابين بالحروق    السيد عطاف يستقبل بهلسنكي من قبل الرئيس الفنلندي    مالية: تعميم رقمنة قطاع الضرائب في غضون سنتين    تصفيات كأس العالم لإناث أقل من 17 سنة: المنتخب الوطني يواصل التحضير لمباراة نيجيريا غدا الجمعة    معرض أوساكا 2025 : تخصيص مسار بالجناح الوطني لإبراز التراث المادي واللامادي للجزائر    الجزائر تجدد التزامها الثابت بدعم حقوق الشعب الفلسطيني    وفاة المجاهد عضو جيش التحرير الوطني خماياس أمة    أمطار رعدية ورياح على العديد من ولايات الوطن    المسيلة : حجز أزيد من 17 ألف قرص من المؤثرات العقلية    اختتام الطبعة ال 14 للمهرجان الثقافي الدولي للموسيقى السيمفونية    تعليمات لإنجاح العملية وضمان المراقبة الصحية    3آلاف مليار لتهيئة وادي الرغاية    مناقشة تشغيل مصنع إنتاج السيارات    23 قتيلا في قصف لقوات "الدعم السريع" بالفاشر    جهود مستعجلة لإنقاذ خط "ترامواي" قسنطينة    145 مؤسسة فندقية تدخل الخدمة في 2025    إشراك المرأة أكثر في الدفاع عن المواقف المبدئية للجزائر    محرز يواصل التألق مع الأهلي ويؤكد جاهزيته لودية السويد    بن زية قد يبقى مع كاراباخ الأذربيجاني لهذا السبب    بيتكوفيتش فاجأني وأريد إثبات نفسي في المنتخب    حج 2025: برمجة فتح الرحلات عبر "البوابة الجزائرية للحج" وتطبيق "ركب الحجيج"    "شباب موسكو" يحتفلون بموسيقاهم في عرض مبهر بأوبرا الجزائر    الكسكسي الجزائري.. ثراء أبهر لجان التحكيم    تجارب محترفة في خدمة المواهب الشابة    حياة النشطاء مهدّدة والاحتلال المغربي يصعّد من القمع    تقاطع المسارات الفكرية بجامعة "جيلالي اليابس"    البطولة السعودية : محرز يتوج بجائزة أفضل هدف في الأسبوع    هدّاف بالفطرة..أمين شياخة يخطف الأنظار ويريح بيتكوفيتش    رقمنة القطاع ستضمن وفرة الأدوية    عصاد: الكتابة والنشر ركيزتان أساسيتان في ترقية اللغة الأمازيغية    تحدي "البراسيتامول" خطر قاتل    صناعة صيدلانية: رقمنة القطاع ستضمن وفرة الأدوية و ضبط تسويقها    هذه مقاصد سورة النازعات ..    هذه وصايا النبي الكريم للمرأة المسلمة..    ما هو العذاب الهون؟    كفارة الغيبة    بالصبر يُزهر النصر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تجربة لتسجيل بيان أول نوفمبر 1954 بالأمازيغية

تم اليوم الاحد بالجزائر العاصمة اجراء تجربة لتسجيل بيان أول نوفمبر 1954 بالامازيغية و هذا خلال أشغال ورشة حول ترجمة النصوص الأساسية للدولة الجزائرية إلى الامازيغية من تنظيم المحافظة السامية للامازيغية.
و في تصريح لوأج عند اختتام الأشغال التي جرت بمقر وكالة الأنباء الجزائرية (وأج) أكد بوجمعة عزيري مدير التعليم و البحث بالمحافظة السامية للأمازيغية أن " الأمر يتعلق بتجربة تسجيل نهائي ستتم صياغته بعد تصحيحه و هذا قبل التاريخ الرمزي المحدد ليوم 20 أغسطس القادم".
و قد قرأ نص بيان أول نوفمبر 1954 الشاعر دحمان مراد رئيس المجلس الشعبي البلدي لواسيف بولاية تيزي وزو.
و حسب المحافظة السامية للأمازيغية فان نصوص بيان أول نوفمبر 1954 و أرضية مؤتمر الصومام 20 أغسطس 1956 و كذا النشيد الوطني سيتم استكمالها و المصادقة على صيغتها النهائية قبل 20 أغسطس 2016.
في هذا الشأن أكد عضو بالمحافظة أنه" بمجرد استكمال النصوص فان شركة بي-أم-أس إعلام آلي شريك المحافظة السامية للأمازيغية ستحضر لنا باقة متعددة الوسائط خاصة بالنصوص.
و خلال هذه الورشة تمت قراءة بيان أول نوفمبر 1954 بالعربية و الامازيغية.
كما تمت قراءة أرضية مؤتمر الصومام 20 أغسطس 1956 باللغات الثلاث (العربية و الفرنسية و الأمازيغية).
و عند افتتاح أشغال هذه الورشة صرح وزير الاتصال حميد قرين أن اللغة الأمازيغية تحظى ب "دعم الدولة من منطلق تكريسها لغة وطنية و رسمية".
في هذا الخصوص قال الوزير أنه "منذ تكريسها لغة وطنية و رسمية تحظى اللغة الأمازيغية بالدعم التام للدولة"مضيفا أن " اللغة الأمازيغية لديها حصة الأسد في قطاع الاتصال من منطلق أن 25 إلى 30% من الاذاعات الوطنية و المحلية تعد مصالح مختصة في الأمازيغية مع تخصيص توقيت للأخبار بهذه اللغة".
و أكد أنه منذ مايو 2015 تعد وكالة الأنباء الجزائرية موقعا الكترونيا باللغة الأمازيغية موضحا "ليس لدينا أي مشكلة بهذا الخصوص".
و بخصوص مسألة ترجمة النصوص دعا الوزير إلى "اعتماد منهج تدريجي يتسم بالوضوح" بغية "الحفاظ على روح و مضمون النص الأصلي".
و تطرق السيد قرين من جهة أخرى إلى الجانب المتعلق بنشر الكتاب معتبرا أنه "مشكل عويص" حيث ذكر أسماء "لبعض المؤلفين الذين لم تنشر كتبهم سيما في بعض المدن الكبرى للوطن".
و من جهته أوضح الأمين العام للمحافظة السامية للأمازيغية سي الهاشمي عصاد أن توسيع استعمال الأمازيغية في المؤسسات العمومية يعد "خيارا سياسيا قويا للدولة و الحكومة".
كما اضاف يقول أن " توسيع استعمال الأمازيغية في المؤسسات العمومية يعتبر خيارا سياسيا قويا للدولة و الحكومة"داعيا إلى " تعميم تدريجي لاستعمال اللغة الأمازيغية".
و يعتبر الامين العام للمحافظة السامية للامازيغية أن " الهدف من ترجمة هذه النصوص الاساسية لبلادنا هو المساهمة في التطبيق الملموس لأحكام الدستور المعدل لفبراير 2016 و تعزيز الصحوة الوطنية و التلاحم الاجتماعي و الثقافي بكل أشكاله".
و أكد السيد عصاد ان "هذه اللغة عرفت تقدما معتبرا منذ التعديل الدستوري الفارط الذي كرسها لغة وطنية و رسمية " مشيرا إلى ان هذا التقدم تحقق بفضل حكمة رئيس الجمهورية عبد العزيز بوتفليقة الذي تجاوز كل الترددات المعبر عنها داخل المجتمع".
و ابرز السيد عصاد المقاربة التي تفضلها المحافظة السامية للامازيغية من اجل ترقية ناجعة للغة الأمازيغية من خلال نشاطات محددة" في مجالات النشر و الترجمة و الاتصال و التكوين واصفا الورشة المخصصة لترجمة النصوص الأساسية للدولة الجزائرية إلى اللغة الأمازيغية ب " الهامة للغاية".
و اذ اعتبر أن " هذه الورشة تعد محفزا لترقية اللغة الامازيغية " أشار السيد عصاد إلى أن " قطاع الاتصال كان دائما يتصدر هذا الهدف.
كما ابرز " ضرورة الاستثمار اكثر في تكوين المترجمين إلى الامازيغية الذي يعتبر جانبا هاما يجب التكفل به".
و لدى تطرقه إلى الاعمال المقبلة للمحافظة السامية للامازيغية في جهود ترقية اللغة الامازيغية اعلن السيد عصاد ان تحضيرات الملتقى الدولي حول يوغرطة الذي سينظم يوم 20 اغسطس 2016 بجامعة عنابة التي ستشهد قريبا" إدخال تدريس الأمازيغية" تجري في ظروف جيدة.
كما أشار السيد عصاد الذي ذكر بالتعاون بين وزارة العمل و التشغيل و الضمان الاجتماعي لترقية استعمال الامازيغية في المؤسسات التابعة للقطاع إلى تنظيم يوم دراسي يصب في نفس الاتجاه بالتنسيق مع وزارة العدل.
و فيما يتعلق بنشر الكتاب باللغة الامازيغية اعتبر الامين العام للمحافظة السامية للامازيغية ان " الحل يكمن في النشر المشترك الذي يتيح الفرصة لميزد من الانتاج و يعزز إمكانيات ترويج الكتب التي يتم نشرها."


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.