أبواب مفتوحة للتعريف بآفاق التكوين والتجنيد    تطوير آليات مكافحة التهديدات الأمنية العابرة للحدود    متابعة ميدانية لمشروع طريق تندوف - ازويرات    إرساء نظام معلوماتي متكامل قائم على بيانات دقيقة    "حماس" تطالب بتدخل دولي عاجل    إيران تعلن عن فتح مضيق هرمز    ناميبيا تؤكد دعمها لحق الشعب الصحراوي في تقرير المصير والاستقلال    تقديم خدمات نوعية ترقى لتطلّعات الحجاج    محمد عمورة أولوية نادي إيفرتون الإنجليزي    مشكلة جديدة لإسماعيل بن ناصر قبل الميركاتو الصيفي    "السياسي" يطيح برائد الترتيب    سيدي مزغيش تحتضن "ربيع سكيكدة للصناعة التقليدية"    الذكاء الاصطناعي والعلاج التفاعلي أدوات واعدة لتعزيز الإدماج    الطربوش العنابي.. تاج التراث والأفراح    الثقة في النفس وإعداد خطة محكمة    فتح فضاءات الإبداع أمام ذوي الهمم العالية    أسامة بن فورة يتوّج بلقب "شاعر سكيكدة"    رقمنة الأرشيف خطوة محورية لتثمين الذاكرة الجزائرية    رهان على الخصوصية الثقافية والاجتماعية للنهوض بالعمران    نظام معلوماتي لمتابعة التموين بالمواد الصيدلانية    زيارة البابا ليون الرابع عشر تعزز مكانة الجزائر كمنبر عالمي للسلام والحوار    تعزيز التعاون الجزائري-الأوكراني في الصناعات الغذائية محور لقاء بالجزائر    مشاركة برلمانية جزائرية في اجتماع المجموعة الجيوسياسية الإفريقية بتركيا    سوناطراك تبحث مع وفد كوري جنوبي سبل تعزيز الشراكة في قطاع المحروقات    دراسة مشروع أول مدينة استثمارية صناعية متكاملة ببوغزول    رئيس الجمهورية يودّع بابا الفاتيكان عقب زيارته الرسمية إلى الجزائر    بودن يدعو إلى مشاركة قوية في تشريعيات 2 يوليو    متربصو المدرسة العليا العسكرية للإعلام والاتصال في زيارة إلى المجلس الشعبي الوطني    زيارة البابا إلى عنابة: رسائل سلام وتعايش تعزز صورة الجزائر دوليًا    الحجّاج مدعوون لحضور فعاليات التكوين والتدريب    نشرية خاصة: أمطار رعدية مرتقبة بشرق البلاد مع تساقط للبرد    تعبئة ميدانية واسعة لمواجهة آثار التقلبات الجوية وضمان سلامة الطرقات    البابا ليون الرابع عشر يزور الموقع الأثري لهيبون بعنابة ويغرس رمزًا للسلام    وزيرة التجارة الداخلية تبحث انشغالات أصحاب المقاهي والحماصين وتعزيز استقرار النشاط التجاري    الاستفادة من الرواية الشفوية في التأريخ والفنون والآداب    مسرح النعامة يحتضن ملتقى وطنياً حول "إيديولوجيات الاستعلاء والمسرح"    وزير الصحة يؤكد تعزيز الحوار مع مهنيي القطاع وتطوير خدمات النقل والرعاية الصحية    تنظيم محكم وتحضيرات مبكرة لضمان موسم حج ناجح للجزائريين 2026    "لن يختبئ".. رسالة دعم لحيماد عبدلي بعد أزمته الأخيرة    كأس العالم للجمباز : كيليا نمور تهدي الجزائر ميدالية ذهبية جديدة    دورة اتحاد شمال إفريقيا لأقل من 17 سنة:المنتخب الجزائري يفوز على مصر ويتأهل للمرحلة النهائية    زروقي يترأس اجتماعاً "حاسماً" مع الشركاء الاجتماعيين    ضبط أزيد من 86 كلغ من الكيف المعالج    03 وفيات و 195 جرحا    نقل التجربة الجزائرية في تسيير مراكز "المقاولاتية" إلى النيجر    الدولة تراجع المنظومة القانونية تلبية لتطلعات المواطنين    أسرى فلسطين بين سيف الإعدام وصمت العالم    الخط المنجمي الشرقي يدخل مرحلة الإنجاز المكثف    الكنيست يمرر قانون إعدام الأسرى..؟!    وزير المجاهدين رفقة الوالي وثلة من المجاهدين يعيدون الأمجاد    زكاة الفطر من الألف إلى الياء..    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    أول ألقاب آيت نوري مع السيتي    التجربة الإسلامية التاريخية بنيت على المفهوم القرآني للعدل    كم يربح رونالدو من تهنئة العيد؟    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    هكذا كان صحابة رسول الله يحتفون بليلة العمر    ما شعورك وأنت تودع رمضان الكرم؟    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



اللغة العربية في بلادنا !
نشر في الجلفة إنفو يوم 03 - 08 - 2016

عندما يشتد الخناق، ويضرب الطوق والحصار على اللغة العربية في بلد أجنبي عن هذه اللغة؛ فإنني أفهم هذا، وأعتبره أمراً عادياً لأنه لا يمكن لنا أن ننتظر من بلد مثل فرنسا التي تتحدث بلغة "موليير" أن تتحدث وتكتب بلغة الجاحظ، وأن تهمش لغتها الأصلية لتتبنى لغة لا علاقة لها بها ثقافياً وتاريخياً واجتماعياً، وعندما يقرّ المجتمع الأمريكي - مثلا- اللغة الانجليزية، ويعتبرها رقم 1 في المعادلة اللغوية فنحن نفهم هذا و نعتبره ترسيخاً لهوية هذا الشعب لأنها لغته التي ورثها عبر الأجيال، وعندما تجعل إسرائيل من اللغة العبرية التي هي لغة ميتة، وعديمة التداول، تجعل منها لغة حية، و إسرائيل نفسها كيان مصطنع، و ترفع من مستوى معدّلها، وتجعل السقوط فيها رسوباً في الامتحان، فإننا نعتبر هذا أمراً معقولاً جدّاً، لأن أمةً تستغني عن لغتها، وتبحث عن لغة أخرى تتبنّاها، بأية دعوى تدّعيها وبأية ذريعة تتذرع بها؛ فإننا نعتبر هذه الأمة فاقدة الهوية.
لقد أعجبتني عبارة قالها الدكتور "عبد المجيد مزيان" رحمه الله، في معرض تخلينا عن لغتنا واستبدالها بلغة أخرى : " توجد في كثير من بلاد العالم الثالث اليوم طوائف من المثقفين لقنت النقد الذاتي من مرايا مشوّهة تعكس لهم وجوههم في أبشع الصور، وحسب الرسوم التي يرسمها لهم مستعمروهم القدماء، وينتج عن هذا التشويه أنهم كرهوا صورتهم أشد الكراهية وأرادوا استعارة وجه جديد، أعطني صورتك أتقنع بها، أعطني دماغك أفكر به، أعطني يدك أعمل بها، أعطني لسانك أتكلم به، لو سمعنا إنسانا ينطق بهذه العبارات لقلنا أنه يهذي، إننا تعوّدنا في لساننا العربي أن نسمي هذيان الطائفة الاجتماعية استلاباً واغتراباً، إن المجتمع المسلوب الثقافة يشابه الشخص المسلوب العقل ". هذه عبارات قالها أحد علماء الجزائر المخلصين لهذا الوطن ، المنافحين عن لغة الضاد.
إن من يتقمص شخصية غير شخصيته الحقيقية، ويفضل أن يُمارس لغة غيره، خطاباً وسلوكا ومعرفة، هو شخص فاقد الإرادة، مسلوب القدرة، و هو كمن يقول : أعرني لباسك لأظهر به، وامنحني لغتك لأتحدث بها، واغمرني بقوتك كي أجابه بها الأعداء.
هناك مثل في الجزائر متداول لدى سكان البادية : " المكسي بمال الناس عريان ".
في بلدي الجزائر، مرت اللغة العربية، لغة القرآن، التي خاطب بها الله سبحانه وتعالى الأمم و الشعوب، و أبان لهم كيف يحيون وكيف يعملون لما بعد الحياة، مرت هذه اللغة بمراحل منذ الاستقلال، حيث وجدت فيها لغةً أخرى حلّت محلّها وهيمنت على الحياة عموماً ؛ فأخذت اللغة العربية بالتدرج تسلك سلوك الصبي، وهو يقاوم الجاذبية ليقف وليحرك أصابع رجليه نحو تتابع الخُطى، و هو أمر طبيعي لأن حرب الاستعمار على الجزائر لم تقتصر على الجزائر كبلد و لا على مواطنيها كشعب، وإنما حارب الانتماء الذي تعتزّ به هذه الأمة ، وتحسّ به و تتخذ المرجعية التي لا غنى عنها.
لقد ضايقت فرنسا اللغة العربية في الزوايا وفي الكتاتيب القرآنية وحتى في المساجد ودور العبادة، وشجعت التعامل باللغة الفرنسية وبالعامية، و أن تصبح هذه الألفاظ فيما بعد جزءاً من المفردات والتركيبات اللغوية في لهجاتنا؛ بل أكثر من هذا أصبحت هذه الألفاظ الفرنسية الغريبة عنّا، تُجمع كلماتها وتثنى وتطوّع لتكون ضمن ما نتلفظ به في حديثنا العادي، وأعطي بعض الأمثلة لذلك : اسبيطار والفارمسيان إذ تجمع على سبيطرات وفارمسيانات، والكروسة كرارس، و الفوتاي فوتايات، و الستيلوا استيلوات، و الإيكول إيكولات، والمارشي مرشيات، و الجدارمي جدارمية ، و البوليسي بوليسية. ونحن نلاحظ أن الاستعمال اليومي للألفاظ جزء كبير منه مأخوذ من اللغات الأجنبية، وخاصة الفرنسية ، لغة المحتل، فنحن لا زلنا نتعامل بالألف فرنك، والفرنك لازمة في كل أعداد الآلاف، عشرة آلاف فرنك ومئة ألف فرنك... إلخ .
بل ذهبنا إلى أبعد من هذا ، حين تطلب الأم أو الأب من ابنهما أن يشتري الصابون إيزيس فلا يسمع منها الطفل إلا عبارة باكي أومو، وفي المدرسة يحدث العجب العجاب : أكريّو : (قلم رصاص) ، وكاية: (كراس) . وطابلية : (مئزر) ، وكارطابل : (محفظة) ، وهلم جرّا ، وفي الاستعمالات المنزلية : ماشين ألافي، و كوزينة، وفريجيدار، ويقصدون بها غسالة و مطبخ و ثلاجة.
وبدلا من أن تسود اللغة العربية الفصحى لتحلّ محل اللغة الفرنسية حدث العكس.
إن ما يحزّ في النفس أن يستبق الطلاب و الطالبات إلى دراسة اللغة الفرنسية و الإنجليزية و حتى الألمانية و الإسبانية، و أن يتباروا لمعرفة هذه اللغات، و لكنهم لا يولون اللغة العربية أو الأدب العربي أي اهتمام ؛ بل أكثر من هذا، فقد شاهدت بعيني كيف أن العاملين في السلك الطبي بمستشفى الكوبيين بالجلفة يحرص كثير منهم أن يتعلموا اللغة الإسبانية ليحسنوا التعامل مع الأطباء الكوبيين، وكان المفروض أن يتعلم هؤلاء اللغة العربية. ذكرتني هذه الحادثة بعبارة أوردها الدكتور "مولود قاسم" رحمه الله ، أثناء حديثه عن المتشبثين باللغة الفرنسية، و استنكافهم و عزوفهم عن لغتهم الأم، قال رحمه الله : أوفدت الجزائر وفداً من الطلبة الجزائريين ليدرسوا بألمانيا، فخيّرتهم الحكومة الألمانية، بين أخذهم مصطلحات تخص دراستهم باللغة الألمانية، أو اللغة العربية، فأصرّوا أن يدرسوا ما ذهبوا من أجله باللغة الفرنسية، فرفضت ألمانيا بطبيعة الحال، ثم قال الدكتور مولود قاسم ذكّرتني هذه الحادثة بأحد الأجانب الذي مكث في دولة أخرى خارج بلده أربعين سنة ثم عاد إلى بلده، و لمّا سألوه عن أهل هذا البلد الذي ذهب إليه، قال لهم إنه شعبٌ غبي ، لقد مكثت عندهم أربعين عاما و لم يتعلموا لغتي، وكان المفروض أن يتعلم هو لغتهم؛ فمثل هؤلاء الذين ذكرهم الدكتور مولود قاسم رحمه الله تشبّثوا بلغة لا صلة لهم بها إلى درجة أنهم تبنوها مثلما يتبنى شخص طفلا أجنبيا و يتخلى عن ابنه الأصلي .
لقد أجمعت غالبية الإدارات و المؤسسات عندنا على عدم التعامل باللغة الأم و استبدلوها بالفرنسية، حتى بعض الصحف عندنا التي كانت تذكر من حين لآخر بضرورة انتمائنا إلى هذه اللغة التي هي أحد الثوابت الوطنية، إن اعتراف الدستور بهذه اللغة لا يكفي لأن تأخذ اللغة العربية مكانها و مكانتها ما لم تصبح هذه اللغة لغة التداول و التعامل اليومي في جميع مناحي الحياة اليومية.
إن كثيراً من الدّول المتقدمة صناعيا واقتصاديا أخذت تدرّس اللغة العربية في جامعاتها حتى تتقرب أكثر من الزبون العربي، تدريسها لهذه اللغة ترمي من ورائه الوصول إلى تحقيق مكاسب مادية، فغير العربي يقترب منا، أما نحن فنبتعد عن أنفسنا، إن اللغات الأجنبية هي روافد للغتنا العربية، تضيف لها ثقافات أخرى مختلفة المشارب و المذاهب، لكنها لا تحلّ محلها، ولا تقوم مقامها، ولا تكون بديلاً عنها.
على المجلس الأعلى للغة العربية أن يتواجد عبر ولايات الوطن، حتى يكون له الامتداد الحقيقي بين فئات الشعب، وأن يشجّع الملتقيات والندوات الفكرية التي لها علاقة بتطوير اللغة العربية ، وأن يخصص لها حيزاً من وقته ، ودفعاً و دفْقا من مساعداته .
(*) الأستاذ يحيى مسعودي : أديب و شّاعر و كاتب


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.