4000 أستاذ جديد في الجامعات    بداية عملية نقل الأساتذة    غزة: استشهاد 100 فلسطيني منذ فجر يوم الأربعاء في قصف صهيوني متواصل على القطاع    كرة القدم/ترتيب الفيفا: المنتخب الجزائري في المركز ال38 عالميا    سجّاتي ومولى يبلغان نصف نهائي ال800 متر    هذا جديد الأطلس اللساني الجزائري    اجتماع مجلس السلم والأمن الإفريقي: الجزائر تدعو إلى التسريع لصياغة الموقف الإفريقي المشترك لرفع التحديات المناخية في القارة    مجلس الأمن الدولي يصوت اليوم على "مشروع قرار" جديد بشأن غزة    سعيود ودربال في زيارة عمل وتفقد إلى ولاية البليدة    بداية الاحتجاجات في فرنسا وسط توقعات توقف وشلل في العديد من القطاعات    الاحتلال يستميت في قتل وجرح وترويع الشعب الفلسطيني    إرهابي يسلم نفسه للسلطات العسكرية    التكفل براحة المواطن و رضاه من أولى أولويات القطاع    مهمتنا حماية القدرة الشرائية وتوفير بيئة تجارية شفافة    البيض : هلاك 4 أشخاص وإصابة 4 آخرين    إيداع شخص الحبس المؤقت بتهمة ترويج المخدرات    إبادة صحيّة ممنهجة تقتضي تدخل دولي عاجل ج/1    اختتام فعاليات الطبعة 27 للأسبوع الوطني للقرآن الكريم ببومرداس    إقرار جملة من الإجراءات لضمان "خدمة نموذجية" للمريض    "لوجيترانس" لتسيير المعبر الحدودي "مصطفى بن بولعيد"    تعزيز التواصل بين المؤسّسة التشريعية وممثلي المجتمع المدني    التكفّل التام بضحايا حادثة عضّات الكلب بأم البواقي    مهرجان عنابة يكرّم لخضر حمينة ويخاطب المستقبل    فرنسا على موعد جديد مع "رياح خريف" الغضب    أشغال عمومية: جلاوي يعقد عدة لقاءات لبحث وضعية المشاريع الإستراتيجية الكبرى للقطاع    دعوة لترسيخ ثقافة السلام والتسامح في العلاقات الدولية    الصالون الدولي للصناعات الغذائية بموسكو: حركية مكثفة ولقاءات ثنائية بالجناح الجزائري    كرة القدم/رابطة ابطال افريقيا/الدور الأول التمهيدي (ذهاب): م.الجزائر و ش.القبائل في حملة السعي نحو استعادة المجد الافريقي    استعدادات نفسية وتربوية بعنابة    شاهد آخر على بشاعة وهمجية الاستعمار    110 ألف قنطار من البذور تم تحضيرها للموسم الجديد    دعوة لإعادة تكوين السواق وصيانة الطرقات للحد من حوادث المرور    سفير زيمبابوي في زيارة لجامعة باجي مختار    قانون الإجراءات الجزائية محور يوم دراسي    رعاية الأمومة والطفولة: التكوين المتواصل عاملا محوريا في تحقيق الجودة واليقظة المستمرة    الإعلام الافتراضي أحد الأدوات الرئيسة في الصراع العالمي    التناقض يضرب مشوار حسام عوار مع اتحاد جدة    بن سبعيني يتألق أوروبيا ويثير أزمة بسبب ضربة جزاء    "الألسكو" في الجزائر لبحث سُبل حماية تراث العرب    إحياء التراث بالحركة واللوحةُ رسالة قبل أن تكون تقنيات    بجاية: العثور على 120 قطعة نقدية من العصور القديمة    براهيمي ينتظر تأشيرة العمل لبدء مشواره مع سانتوس    زرّوقي يتفقّد المدرسة العليا للتكنولوجيات    خدمات جديدة لاقتناء التذاكر إلكترونياً    تحية إلى صانعي الرجال وقائدي الأجيال..    الرابطة الثانية هواة لكرة القدم/الجولة الثانية : فرصة لبعض الأندية للتأكيد ولأخرى للتدارك    المعرض العالمي بأوساكا: الجزائر تنظم ندوة علمية حول الاستراتيجية الوطنية لتطوير الطاقة المتجددة والهيدروجين    المهرجان الثقافي الدولي للسينما إمدغاسن: فيلم "نية" من الجزائر ينال جائزة أحسن فيلم روائي قصير    يعكس التزام الدولة بضمان الأمن الدوائي الوطني    تمكين المواطنين من نتائج ملموسة في المجال الصحي    انطلاق الحفريات العاشرة بموقع "رجل تيغنيف القديم"    حضور جزائري في سفينة النيل    صناعة صيدلانية : تنصيب أعضاء جهاز الرصد واليقظة لوفرة المواد الصيدلانية    أبو أيوب الأنصاري.. قصة رجل من الجنة    الإمام رمز للاجتماع والوحدة والألفة    تحوّل استراتيجي في مسار الأمن الصحّي    من أسماء الله الحسنى (المَلِك)    }يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ {    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«الرواية التاريخية تبحث في بدايات الأسئلة الراهنة»
نشر في الشعب يوم 05 - 06 - 2020

نزل الروائي الجزائري عبد الوهاب عيساوي، نهاية الأسبوع الفارط، ضيفا «افتراضيا» على معرض أبوظبي الدولي للكتاب، حيت نشط عيساوي لقاءً بالتحاضر المرئي، تحدّث فيه عن روايته «الديوان الإسبرطي»، التي نشرتها «دار ميم» وفازت مؤخرا بالجائزة العالمية للرواية العربية «بوكر العربية»، كما تطرق إلى مواضيع عديدة على غرار اللغة، والرواية التاريخية، وكيف تسهم هذه الأخيرة في محاولات الإجابة عن الأسئلة الراهنة.
كانت رواية «الديوان الإسبرطي» (منشورات ميم)، الفائزة بالجائزة العالمية للرواية العربية، الموضوع الرئيسي للجلسة الافتراضية التي نشطها الروائي الجزائري عبد الوهاب عيساوي، في إطار فعاليات معرض أبوظبي الدولي للكتاب. وبعد أن قدّم بلال أورفلي، مدير الحوار، نبذة عن سيرة عيساوي الأدبية ومساره الحافل بالألقاب على جدّته وحداثته تناول عيساوي موضوع روايته الأخيرة، التي عالجت حقبة مفصلية في تاريخ الجزائر المعاصر، وهي بدايات الاحتلال الفرنسي، وطبيعة العلاقات والتجاذبات بين مختلف الفاعلين في الساحة الجزائرية في تلك الفترة. واعتبر عيساوي أن من بين المعيقات التي واجهها حين كتابته هذه الرواية، البحث في بعض التفاصيل والوثائق التاريخية، فالوثائق حسبه غير متوفرة، خاصة تلك المتعلقة بالفترة العثمانية، والتي أتلفت بعد أن أحرق الاحتلال الفرنسي الأرشيف والخرائط، ما دفع الكاتب إلى الاعتماد على «خرائط متخيلة رسمها بعض المؤرخين». ولسنا ندري ما إذا كان الكاتب قد نقّب في الرصيد الوثائقي عن تلك الفترة المتوفر بالأرشيف التركي (على سبيل المثال لا الحصر)، وهو ما فرضته طبيعة العلاقة بين الجزائر العثمانية والباب العالي، وما ترتّب عن ذلك من مراسلات ووثائق. ومنذ روايته «سييرا دي مويرتي»، التي تطرق فيها إلى الجمهوريين الإسبان في معتقل بالجزائر عقب الحرب الأهلية الإسبانية، وهي الرواية التي افتكّ بها جائزة آسيا جبّار للرواية سنة 2015، منذ تلك التجربة، ركّز عيساوي اهتمامه على الثيمة التاريخية في نصوصه، وهو ما تكرّر في «الديوان الإسبرطي». وفي حديثه عن الرواية التاريخية، اعتبر عيساوي أن هنالك أسئلة كثيرة متعلّقة بالماضي يعيد الحاضر طرحها، خصوصا وأن الرواية التاريخية لا ترمي إلى سرد التاريخ في حدّ ذاته، بل هي «مجموعة من الأسئلة الراهنة تبحث عن الومضات الأولى التي ظهرت فيها هذه الأسئلة، بمعنى البحث عن نمط كيف تتشكل الدولة الحديثة، وذلك بالعودة إلى بداية القرن العشرين والحادي والعشرين»، يقول عيساوي، مضيفا: «لذلك نرى في «الديوان الإسبرطي» الكثير من الأسئلة التي نعيشها هنا في الجزائر، أسئلة تتعلق باللغة أو بالانتماءات أو الاشتراكات الثقافية.. هذه الدولة التي تقف على حضارتي الشرق والغرب، وأنا حاولت نقل هذه الأسئلة في الرواية».
هذه المكونات الثقافية ووجهات النظر المختلفة، في نظر الروائي، لم تمنع الجزائريين من أن يشتركوا جميعا في الوطنية وأن يكونوا جميعا أبناء الجزائر، فهذه الأخيرة «بلد يسع الجميع».. ووصف عيساوي التنوع الثقافي الذي تزخر به البلاد بكونها «كيمياء متعددة»، نجد فيها البعد الأفريقي، والإسلامي، والأمازيغي، مؤكّدا على ضرورة الاحترام المتبادل.
وفي خضمّ حديثه، لم يُخفِ عيساوي، المهندس في مجال الإلكتروميكانيكا، تفرغه الكامل للكتابة خلال العامين الماضيين. ولم يأتِ حبّه للكتابة من فراغ، حيث أشار عيساوي إلى كُتّاب استلهم منهم، على غرار عبد الحميد بن هدوقة، وواسيني الأعرج، وعبد الرحمن منيف.
كما ركّز عيساوي على أهمّية اللغة وأثر التراث على جمالياتها، وأشار إلى علاقته هو بالتراث، من الجاحظ، وأبي حيان التوحيدي، إلى قدماء الشعراء، وحبّه للمدونات السردية الصوفية، واعتبر أن على الكاتب أن يكون ذا معرفة جيدة بالتراث، إذ «لا يمكن أن تكتب باللغة وليس لك علاقة حميمة معها». وفي هذا الصدد، شدّد عيساوي على ضرورة أن يولي الكُتّاب اللغة بالغ اهتمامهم، وغنى اللغة العربية مكّنها من أن تستخدم في كتابة العلوم من طب وكيمياء، وهو ما نجده في أعمال مثل كتاب الشفاء لابن سينا.
ودائما في سياق حديثه عن اللغات، كشف عيساوي عن تلقّيه عروضاً لترجمة روايته «الديوان الإسبرطي» إلى لغات شرقية مثل الهندية والأوردو، إلى جانب اللغات الأوروبية، وكان ذلك مفاجئا له، يقول، إلا أنه ذكّر بوجود صلات ثقافية تربط المجتمعات بعضها ببعض.
ولعلّ هذه الآفاق الجديدة هي ما دفع عيساوي إلى القول إن جائزة «بوكر» في نسختها العربية «لا تتوقف عند الفوز بل هي بداية لانطلاقة ثانية للكاتب والنص». كما اعتبرها متميّزة عن غيرها من الجوائز، سواء من حيث طريقة التحكيم أو المصاحبة الإعلامية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.