تحصين الجزائر ضد خطاب الكراهية وزرع اليأس    الجزائر ستظلّ قويّة وآمنة    قوجيل يدعو إلى التمسك بقيم نوفمبر    من يخلف عوداش على رأس نقابة القضاة؟    ستّة ملايين زائر لصالون الجزائر للكتاب    إدوارد سعيد عمدةً لنيويورك    نحو سياسة عربية مختلفة    غنى النفس .. تاج على رؤوس المتعففين    فتاوى : واجب من وقع في الغيبة دون انتباه وإرادة    عبد الرحمان بن عوف .. الغني الشاكر    الولاية ستستفيد من مشاريع منها مصنع للسيارات لعلامة مهمة    مشاريع قيد الانجاز تعكس صورة الجزائر    بسكرة : حجز 5600 مؤثر عقلي نوع بريقابالين    توقيف 6 أشخاص و حجز 176 ألف كبسولة "بريغابالين"    أمطار رعدية غزيرة اليوم على ولايات الشرق    جلاوي يستقبل سيناتورين    لحيلح وبوجدرة في صورة واحدة!    سعداوي يشارك في انتخاب مدير اليونسكو    استفتاء تقرير المصير حق قانوني للصحراويين    بوقرّة يستدعي سليماني وبودبّوز    مازا في التشكيلة المثالية    لا نمانع وجود قوات دولية على حدود غزة    المفوّض الأممي لحقوق الإنسان يدعو إلى اتخاذ تدابير عاجلة    تشديد على احترام آجال إنجاز المشاريع التنموية    استلام كلي لبرنامج 350 مخزن للحبوب نهاية 2025    6 ملايين قنطار بذورا وأسمدة لإنجاح حملة الحرث والبذر    شروط صارمة لاستخدام "الدرون" المستأجر بأطقم أجنبية    حذار من الذكاء الاصطناعي في المراجعة    شروط جديدة لتجارب تكافؤ الأدوية    لا وصف للمضادات الحيوية إلا للضرورة القصوى    عبدلي يرفض التجديد مع أونجي والوجهة ألمانية    منصب جديد لمازة يقدم حلولا فنية لبيتكوفيتش    ضعت مع الشعر وأنا شاعر حتى في حياتي اليومية    مدرب مرسيليا الفرنسي يتأسف لغياب غويري    الرسومات تخفّف من شدّة الكلمات    الشرطة تستقبل 1795 مكالمة خلال شهر    وفاة طفل في حادث مرور    ضبط كيف معالج و2460 قرص مهلوس    إقبال كبير على جناح الجمهورية العربية الصحراوية الديمقراطية    حين تتحدث الدُّور عن فكر يتجدّد وإبداع لا يشيخ    السودان : "الدعم السريع" تنكل بالمحاصرين بالفاشر وتسبب كارثة    قسنطينة.. أزيد من 27 مليون دج حصيلة الدفع الإلكتروني للفواتير خلال 3 أشهر    تبسة.. تخصيص 29 ألف جرعة لقاح ضد الإنفلونزا الموسمية    مشاريع الربط بين السدود.. نحو تعزيز التموين بالمياه    أولياء يختارون اللمجة الصّحية لأطفالهم    دعاء في جوف الليل يفتح لك أبواب الرزق    غزّة بين نتنياهو وترامب    وزير الفلاحة يشرف على افتتاح الطبعة العاشرة    ارتفاع محسوس لإنتاج القطاع العمومي    صيدال يعتزم إنجاز وحدات انتاجية    مختصون يدعون الى إعادة النظر في أساليب الكتابة الموجهة للطفل    3 آلاف مسكن "عدل" بالرغاية قبل تسليمه    معرض فوتوغرافي في برلين يسلط الضوء على الثقافة والمقاومة الصحراوية    نحو إطلاق حملة وطنية للتطعيم ضد شلل الأطفال    تيطراوي بن قارة لأوّل مرّة.. وبن ناصر يعود    مؤسسة Ooredoo تبرم شراكةً رسميةً مع نادي مولودية وهران    تحذيرات نبوية من فتن اخر الزمان    استفسر عن حالته الصحية وجاهزيته للعودة إلى الملاعب.. بيتكوفيتش يطلب مشورة سويسرية حول قندوسي    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



صحيفة لوموند تفتح ملف الكتاب الجزائريين المفرنسين:فرنسا الاستعمارية صنعت النخبة الجزائرية الفرانكوفونية وسعيدة بإنجازها
نشر في البلاد أون لاين يوم 29 - 11 - 2010

اعتبرت صحيفة ''لوموند'' الفرنسية في عددها الصادر أمس أن باريس ''سعيدة'' بما حققته ''ثقافيا'' في الجزائر بعد قرن ونصف من الاحتلال، وذلك في ملف حول الروائيين والمثقفين الجزائريين الذين يكتبون بالفرنسية، حيث قالت إن فرنسا تركت بعد ''انسحابها'' إرثا لغويا كبيرا ممثلا في طبقة واسعة من المثقفين الفرانكوفونيين عايشوا سنوات الاستعمار واكتسبوا خلالها الثقافة واللغة الفرنسية التي صاروا بعد استقلال الجزائر؛ يكتبون بها ويتكلمونها رغم أن هؤلاء لم يتخرجوا من الجامعات الفرنسية العريقة على غرار ''السوربون''.
وهنا اعتبرت ''لوموند'' في ملفها أن هذا الأمر ''يسعد'' فرنسا لأن استعمار الجزائر خلف آثارا ''إيجابية'' ممثلة في اللغة الفرنسية التي قال عنها الراحل كاتب ياسين إنها ''غنيمة حرب'' بينما وصفها مالك حداد قائلا ''الفرنسية منفاي''.
وفي السياق ذاته، أوضحت ''لوموند'' أن دليل ''سعادة'' فرنسا بهذا ''الإنجاز'' يتمثل في قيامها في العديد من المناسبات والتظاهرات بتكريم الكتاب الجزائريين والعرب الذين يقيمون على أراضيها ويكتبون بلغتها على غرار الروائي اللبناني الشهير أمين معلوف وياسمينة خضرة الذي يكتب، كما يقول الفرنسيون، ب''روح فرنسية''.
وتعتقد الصحيفة الفرنسية أن ''جاذبية'' لغة ''فولتير'' و''موليير'' سحرت العديد من الكتاب الجزائريين، حتى هؤلاء الذين يكتبون بالعربية، حيث ظهرت لاحقا ''موضة ازدواجية اللغة'' عند قطاع واسع منهم أمثال واسيني الأعرج وأمين الزاوي وآخرين يكتبون باللغتين، فيما يجتهد كتاب العربية في ترجمة أعمالهم إلى الفرنسية كمحاولة لاستقطاب القارئ الفرنسي.
الأدب ''المفرنس'' بين الهوية والانتماء
يعيد الملف الذي نشرته ''لوموند'' طرح العديد من الإشكاليات المتعلقة بهوية النصوص الأدبية الجزائرية المكتوبة بالفرنسية، حيث جرت نقاشات عديدة في هذا الجانب كان آخرها خلال ملتقى نظمه المجلس الأعلى للغة العربية حول موضوع ''الرواية الجزائرية بين ضفتي المتوسط''، حيث اعتبر المشاركون أن اللغة الفرنسية كانت ''سلاحا مؤقتا'' استخدمته النخبة الجزائرية للدفاع عن القضية الوطنية، فيما تمسك قسم بطرح يؤكد أن ''الفرنسية أداة ووسيلة للتعبير عن واقع مجتمع بلغة أخرى، وما هي إلا وعاء لمكونات ثقافة الوطن، فاللغة في النص الروائي والقصصي ليست ركيزة مثل الفضاءات الزمنية والمكانية والشخوص، ورغم أن محمد ديب كتب رواية بالفرنسية، لكن كل ما يوجد فيها هي فضاءات وشخوص جزائرية خالصة تعبر عن ثقافة وانتماء الكاتب''.
وفي ذات السياق، اعتبر الجانب الآخر من المتدخلين أن الكتابة بالفرنسية كانت مبررا قبل الاستقلال باعتبار أنها الوسيلة الوحيدة لإيصال الصوت الجزائري للآخر، خصوصا أن العربية كانت مهمشة ولغة التعليم كانت الفرنسية، موضحا أن هذا المبرر انتهى بعد الاستقلال ولا داعي لاستمرار بعض الكتاب بهذه اللغة التي تعبر عن هوية أخرى.هل ينسب الأدب إلى جنسية كاتبه .. أم إلى لغته؟ ..


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.