العدوان الصهيوني على غزة: ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 64756 شهيدا و164059 مصابا    الأمم المتحدة: الجمعية العامة تصوت لصالح قانون يؤيد حل الدولتين    المجلس الشعبي الوطني : وفد مجموعة الصداقة البرلمانية الجزائر- بيلاروس يبحث مع نظرائه سبل تعزيز التعاون المشترك    مناجم : اجتماع عمل لمتابعة مشروع استغلال منجم الزنك و الرصاص تالة حمزة-واد اميزور ببجاية    المنتدى العالمي للبرلمانيين الشباب : المجلس الشعبي الوطني يبرز بليما حرص الجزائر على تعزيز مشاركة المرأة في الحياة السياسية    عميد جامع الجزائر يترأس جلسة تقييمية لتعزيز التعليم القرآني بالفضاء المسجدي    المجلس الأعلى للشباب : انطلاق فعاليات مخيم الشباب لفئة ذوي الاحتياجات الخاصة بالجزائر العاصمة    قسنطينة : المركز الجهوي لقيادة شبكات توزيع الكهرباء, أداة استراتيجية لتحسين الخدمة    الفنان التشكيلي فريد إزمور يعرض بالجزائر العاصمة "آثار وحوار: التسلسل الزمني"    الديوان الوطني للحج و العمرة : تحذير من صفحات إلكترونية تروج لأخبار مضللة و خدمات وهمية    باتنة: أطلال سجن النساء بتفلفال تذكر بهمجية الاستعمار الفرنسي    القضاء على إرهابيَيْن وآخر يسلّم نفسه    هذا مُخطّط تجديد حظيرة الحافلات..    الجزائر تدعو إلى عملية تشاور شاملة    فرنسا تشتعل..    المارد الصيني يطلّ من الشرق    ميسي ورونالدو.. هل اقتربت النهاية؟    إبرام عقود بقيمة 48 مليار دولار في الجزائر    طبعة الجزائر تجاوزت كل التوقعات    المكمّلات الغذائية خطر يهدّد صحة الأطفال    الجزائر تشارك بالمعرض الدولي لتجارة الخدمات بالصين    نحو توفير عوامل التغيير الاجتماعي والحضاري    أجندات مسمومة تستهدف الجزائر    صندوق تمويل المؤسسات الناشئة والشباب المبتكر إفريقيا    يدين بشدة, العدوان الصهيوني الغاشم,على دولة قطر    المخزن يقمع الصحافة ويمنع المراقبين الدوليين    اهتمامات القارة تتصدر أولاويات الدبلوماسية الجزائرية    الحدث الإقتصادي الإفريقي بالجزائر تخطى كل الأهداف    معرض التجارة البينية الإفريقية 2025: طبعة حطمت كل الأرقام القياسية    الرابطة الأولى "موبيليس": فريق مستقبل الرويسات يعود بنقطة ثمينة من مستغانم    مسابقة لندن الدولية للعسل 2025: مؤسسة جزائرية تحصد ميداليتين ذهبيتين    :المهرجان الثقافي الدولي للسينما امدغاسن: ورشات تكوينية لفائدة 50 شابا من هواة الفن السابع    بيئة: السيدة جيلالي تؤكد على تنفيذ برامج لإعادة تأهيل المناطق المتضررة من الحرائق    ملكية فكرية: الويبو تطلق برنامج تدريبي عن بعد مفتوح للجزائريين    حج 2026: برايك يشرف على افتتاح أشغال لجنة مراجعة دفاتر الشروط لموسم الحج المقبل    هالاند يسجّل خماسية    بللو يزور أوقروت    ثعالبي يلتقي ماتسوزو    استلام دار الصناعة التقليدية بقسنطينة قريبا    حملة لتنظيف المؤسّسات التربوية السبت المقبل    عزوز عقيل يواصل إشعال الشموع    تكريم مرتقب للفنّانة الرّاحلة حسنة البشارية    القضاء على إرهابيين اثنين وآخر يسلّم نفسه بأدرار    تعاون جزائري-صيني في البحوث الزراعية    "الحلاقة الشعبية".. خبيرة نفسانية بدون شهادة    "أغانٍ خالدة" لشويتن ضمن الأنطولوجيا الإفريقية    كرة اليد (البطولة الأفريقية لأقل من 17 سنة إناث) : الكشف عن البرنامج الكامل للمباريات    فتاوى : زكاة المال المحجوز لدى البنك    عثمان بن عفان .. ذو النورين    حملة تنظيف واسعة للمؤسسات التربوية بالعاصمة السبت المقبل استعدادا للدخول المدرسي    سجود الشُكْر في السيرة النبوية الشريفة    شراكة جزائرية- نيجيرية في مجال الأدوية ب100 مليون دولار    درّاج جزائري يتألق في تونس    التأهل إلى المونديال يتأجل وبيتكوفيتش يثير الحيرة    قطاع الصيدلة سيشهد توقيع عقود بقيمة 400 مليون دولار    عقود ب400 مليون دولار في الصناعات الصيدلانية    "الخضر" على بعد خطوة من مونديال 2026    هذه دعوة النبي الكريم لأمته في كل صلاة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



قسم الترجمة بحاجة إلى دعم بأساتذة متخصصين
نشر في البلاد أون لاين يوم 06 - 07 - 2009

كشف بعض الإطارت بقسم الترجمة بجامعة محمد خيضر ببسكرة مؤخرا بأن الكلية التي يتواجد بها هذا القسم ورغم الاهتمام الذي حظي به منذ فتح الكلية عام 2004/2003من أجل تطوير نمط التدريس به من قبل الجهات المركزية ومسؤولي الجامعة في السنوات الأخيرة داخل هذا القطب الجامعي بالولاية، يبقى يعاني من نقص كبير في التأطير ولا سيما الأساتذة المختصين ذوي المستوى العلمي العالي في اللغات الفرنسية والإنجليزية خصوصا مع بداية الموسم الجامعي القادم بهذه الكلية.
للعلم، فإن افتقار هذا القسم لمثل هذا الكم من الأساتذة المتخصصين انعكس على المستوى المتواضع للتعليم البيداغوجي الملقن لطلبة القسم في نظام ''أل.م.دي ''مقارنة ببعض جامعات الوطن الكبرى الأخرى، خصوصا وأن هذه الكلية هي اليوم بعيدة كل البعد عن التخصصات الترجمية الحديثة لافتقارها لتخصص ''الترجمة الفورية اللفظية'' للغات المدرسة واقتصارالتعليم البيداغوجي الموجود على الترجمة الكتابية من وإلى اللغات الثلاث العربية، الفرنسية، الانجليزية بالإضافة إلى أنه في السنتين الآخرتين، لوحظ شبه الحاح والمطالبة من عديد الطلبة والطالبات بخلق نمط دراسي للترجمة بالنسبة للغات الإسبانية والإيطالية وكذا الروسية غير المتوفرة بهذه الكلية، حيث أكد مجموع الإطارات في هذا الصدد أن الكلية والجامعة ككل ليس بوسعهما تعيين تخصص لنيل شهادة ليسانس أو ما يتجاوزها من شهادات جامعية في الترجمة للغات الأجنبية المطالب بها الطلبة لكون الجزائر عامة تفتقر لأساتذة مختصين يحملون الكفاءة المهنية بسبب اقتصار عمل الجهة المركزية على فتح كلية واحدة فقط على المستوى الوطني بجامعة الجزائر العاصمة لها هذه التخصصات الترجمية في اللغات الاسبانية والروسية والايطالية، كما أن هذه التخصصات تتطلب توفير جانب كبيرمن الامكانيات المتعلقة بالمخابر التدريس والوسائل البيداغوجية المتعددة الوظائف.
يذكر أن قسم الترجمة بجامعة خيضر تخرجت منه أول دفعة الموسم الجامعي الفارط بعدد 81طالب، حيث استفاد المتفوق الأول من ضمن الطلبة المتفوقين على المستوى الوطني من توجيه إلى فرنسا لإجراء تربصات تعليمية عالية، بينما ينتظر أن يحصل حوالي 15طالب متخرج مع نهاية الموسم الجامعي 2009/2008على نفس التربص بالخارج من بين 101طالب. علما بأن هذه الكلية ستحظى العام القادم بتوظيف 16أستاذا في ترجمة اللغات من وإلى العربية والإنجليزية والفرنسية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.