مقرمان: الجزائر ملتزمة بالعمل متعدد الأطراف    شايب يشرف على لقاء افتراضي مع أطباء    حيداوي يشدد على ضرورة رفع وتيرة تنفيذ المشاريع    إكينور مهتم بتعزيز استثماراته في الجزائر    تهيئة موقف الطائرات بمطار المشرية    سوناطراك.. نَفَس جديد    مدير المدرسة الوطنية العليا للعلوم الفلاحية: التحول الرقمي والذكاء الاصطناعي مفتاح عصرنة الفلاحة في الجزائر    شباب المغرب قادر على كسر حلقة الاستبداد    الشبيبة تتأهل    نجاح باهر لحملة الجزائر خضراء    دورة تكوينية دولية في طبّ الكوارث    الجيش يسجّل حضوره    ركائز رمزية تعكس تلاحم الدولة مع المؤسسة العسكرية    فلسطين : المساعدات الإنسانية ورقة ضغط ضد الفلسطينيين    السلطة الوطنية لحماية المعطيات الشخصية تسجل مشاركتها    أمطار رعدية على عدة ولايات من الوطن    للمهرجان الثقافي المحلي للموسيقى والأغنية التارقية    دعوة المعنيين بالفعالية إلى الولوج للمنصة الإلكترونية    للطلبة نصيب في مشروع 20 ألف مؤسّسة ناشئة    88% من ميزانية الصناعة مخصّصة للاستثمار في 2026    الجزائر فاعل اقتصادي وشريك حقيقي للدول الإفريقية    خلايا إصغاء لكشف التوتر النفسي لدى التلاميذ    الداخلية تشيد بالحس المدني للمواطنين في التبليغ عن التجاوزات    مخطط استباقي للتصدي لحمى وادي "الرفت" بالجنوب    وقفة حقوقية في الجزائر لملاحقة مجرمي الحرب الصهاينة    شروط صارمة لانتقاء فنادق ومؤسّسات إعاشة ونقل الحجاج    غاريدو يثّمن الفوز ويوجه رسائل واضحة    ملتقى دولي حول الجرائم المرتكبة في حق أطفال غزة    منداس بين السوق والسويقة    إعذارات للمقاولات المتأخرة في إنجاز المشاريع    عمورة يعاني مع "فولفسبورغ" والضغوط تزداد عليه    أخريب يقود شبيبة القبائل إلى دور المجموعات    قراءات علمية تستعين بأدوات النَّقد    المصحف الشريف بالخط المبسوط الجزائري يرى النور قريبا    إصدارات جديدة بالجملة    تأكيد موقف خالد في مساندة قضية "شعب متلهّف للحرية"    انطلاق الطبعة التاسعة للمهرجان الثقافي المحلي للموسيقى والأغنية التارقية بولاية إيليزي    نجاح الحملة الوطنية لغرس الأشجار وتعزيز مشاريع التشجير في الجزائر    فضل حفظ أسماء الله الحسنى    ما أهمية الدعاء؟    مقاصد سورة البقرة..سنام القرآن وذروته    تأهيل الشوارع وتعبيد الطرق واستعادة الحياة    الجزائر تظل وفية لدورها في خدمة الإسلام الوسطي المعتدل"    تفوز بالفضية في نهائي عارضة التوازن    سوناطراك انجزت 142 بئر مقابل 121 بئر بنهاية أوت 2024    معيار الصلاة المقبولة    هيستيريا صهيونية في موسم قطف الزيتون الفلسطيني    الموسيقى : "أوندا "تشارك في أشغال الجمعية العامة    مهرجان الجونة السينمائي : الفيلم التونسي"وين ياخذنا الريح" يفوز بجائزة أفضل فيلم عربي روائي    الرئيس تبّون يُهنّئ كيليا نمور    ناديان جزائريان في قائمة الأفضل    تحسين الصحة الجوارية من أولويات القطاع    تصفيات الطبعة ال21 لجائزة الجزائر لحفظ القرآن الكريم    بطولة العالم للجمباز الفني:الجزائرية كيليا نمور تنافس على ثلاث ميداليات في مونديال جاكرتا    لا داعي للهلع.. والوعي الصحي هو الحل    اهتمام روسي بالشراكة مع الجزائر في الصناعة الصيدلانية    انطلاق الحملة الوطنية للتلقيح ضد الإنفلونزا    حبل النجاة من الخسران ووصايا الحق والصبر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تسليم وثائق مهمة عن التاريخ الجزائري كانت متواجدة بالصين

حل أول أمس وفد اتحاد الكتاب الصينيين وممثلي السفارة الصينية بالجزائر ضيفا على اتحاد الكتاب الجزائريين من أجل استكمال مراسيم توقيع بروتوكول التعاون الذي يجمع الطرفين، بهدف ترجمة العديد من الأعمال لأدبية لكلى اللغتين.
وبحضور ليو يوه سفير جمهورية الصين الشعبية بالجزائر، سلم رئيس الوفد وأمين أمناء اتحاد الكتاب الصينيين مجموعة من الوثائق المهمة التي تخص حرب التحرير المظفرة، والمتواجدة على الأراضي الصينية، وهذا بهدف استفادة الباحثين الجزائريين من هذه الوثائق المهمة في كتابة التاريخ على حد قول " ليجي نقز" رئيس الوفد.
ومن جهته أكد صخر سي يوه وين المستشار الثقافي بسفارة الصين بالجزائر "الجزائر الجديدة" أن اتحاد الكتاب الصينيين قد شرع في وضع قوائم الأعمال الأدبية ال 25 التي سيتم ترجمتها للغة العربية وأولها رواية الأديب الصيني المعاصر غوان مويي المعروف باسم "مو يان" الفائز بجائزة نوبل للآداب السنة الماضية، أما الأعمال الأدبية المكتوبة باللغة العربية فقد تركت حرية الاختيار فيها لإتحاد الكتاب الجزائريين، حيث سيتم الانتهاء من ترجمتها في غضون خمسة سنوات على أبعد تقدير.
كما أعلن المستشار الثقافي بالسفارة عن فتح جائزة أدبية في منتصف شهر جوان المقبل تعنى بكل المواضيع التي تتناول عمق العلاقات الثنائية بين البلدين على مدار 55 سنة من التعاون والتبادل الثقافي و الاقتصادي، تكون جائزتها عبارة عن رحلة سياحية لعشرة أشخاص إلى العاصمة الصينية لمدة أسبوعين.
وحسب رئيس اتحاد الكتّاب الجزائريين "يوسف شقرة"، فإن الهدف من هذه المبادرة هو تعزيز الروابط التي لم تنقطع عبر التاريخ كرّستها زيارات متعددة وبرنامج ثري سيستفيد منه الجميع، على غرار الترجمات الأدبية للأعمال الجزائرية إلى اللغة الصينية، أين أكد شقرة في تصريح خص به "الجزائر الجديدة" أنه تم تنصيب لجنة خاصة لدراسة العناوين التي سيتم انتقائها للترجمة، وهذا بشرك أن تعزز النظرة الايجابية التي يحملها الصينيين على الأدب العربي والجزائري بصفة خاصة، حيث قال أن كل سوء في اختيار سيؤدي إلى زعزعة تلك النظرة للأدب الجزائري بكل جوانبه الشعرية والروائية وغيرها.
صباح شنيب


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.