عميد جامع الجزائر يستقبل سفير مصر ويبحثان سبل تعزيز التعاون العلمي والثقافي    الجولة 18 من الرابطة المحترفة الأولى: مواجهات قوية وحسابات متباينة في سباق الترتيب    بطولة الرابطة المحترفة: «النسر» السطايفي واتحاد خنشلة يواصلان التراجع    بعقد لثلاثة مواسم ونصف..اتحاد العاصمة يضم الدولي أشرف عبادة    وزارة التضامن تطلق حملة وطنية لترشيد الاستهلاك قبل وخلال شهر رمضان    وزارة الفلاحة تعلن عن حملة تشجير كبرى لغرس خمسة ملايين شجرة يوم 14 فبراير    سايحي: التكفل بمرضى الأمراض المستعصية داخل الوطن والتحويل إلى الخارج يبقى استثنائيا    الديوان الوطني للحج والعمرة يحدد 19 فبراير آخر أجل لاستكمال إجراءات الحج لموسم 1447ه/2026م    تنظيم اليوم السابع للتكوين الطبي المتواصل حول أمراض الطب الداخلي بالجزائر العاصمة    اليقظة الاستراتيجية في المؤسسات الإعلامية محور ملتقى وطني بالجزائر العاصمة    زيارة إعلامية إلى مركز التدريب للمعتمدية بحاسي مسعود بالناحية العسكرية الرابعة    نحو ثقافة واقعية للتعايش بعيدا عن الاحتراب    رزيق يترأس الدورة ال117 بالقاهرة    مؤشرات رقمية دقيقة ومشاريع ميدانية بمختلف القطاعات في مستغانم    وضع جهاز متكامل من أجل تموين منتظم للسوق    ضبط وتوحيد المصطلحات محور يوم دراسي    الشروع في طبع مجموعة من الكتب بالإنجليزية    دار الأرقم بن أبي الأرقم.. البيت المباركة    اجتماع هام للمجلس التنفيذي لولاية تيبازة    المجازر تتجدّد في غزّة    مُنعرج حاسم لمولودية الجزائر وشبيبة القبائل    عطاف يلحّ على الاستجابة لانشغالات المغتربين    يجب" تعزيز آليات المتابعة والرقابة الدورية للخدمات"    الجزائر تسجل تراجعا محسوسا في عدد حالات بعض الأورام    يؤكد تبني الجزائر لخيار تنمية شاملة و صديقة للبيئة    الجزائر مؤهلة للاضطلاع بدور محوري, كمركز إقليمي للطاقة    القضاء على 4 إرهابيين وآخران يسلمان نفسيهما    "غارا جبيلات" إنجاز سيادي بامتياز في ظل الجزائر المنتصرة    بين منطق القوة والهشاشة البنيوية ج3    " قطاع غزة جزء لا يتجزأ من الدولة الفلسطينية"    مشاريع تنموية ضخمة على طاولة الحكومة    لا مساس باللّغة العربية والعلوم الإسلامية    تقديم أفضل الخدمات للحجّاج والمعتمرين الجزائريين    تسهيلات للراغبين في تملك سكناتهم الاجتماعية    صرف مضادات السرطان في الصيدليات الخاصة    استقبال 4700 مواطن خلال عام    "حماس" تحذّر من نوايا الاحتلال المبيّتة    أتطلع لتشريف الجزائر في المحافل الدولية    هذه طقوس وأسرار تحضير "فريك الجاري"    مهمة صعبة لبن سبعيني للرحيل عن دورتموند    غويري يتفهم انتقادات أنصار مرسيليا    فارس غلام يُمتع بمعزوفات على القانون    استعادة لروح المدينة وتراثها    مليانة تستعيد إشعاعها الثقافي    تعزيزا للانفتاح الأكاديمي ودعما للنشر العلمي ذي البعد الدولي..الشروع في طبع مجموعة من الكتب الجامعية باللغة الإنجليزية    المديرية العامة للأرشيف الوطني : ضبط وتوحيد المصطلحات الأرشيفية محور يوم دراسي بالجزائر العاصمة    انتقادات هولندية لحاج موسى لادعائه الإصابة    الهدف .. الألعاب الأولمبية    الإعلام الدولي يسلّط الضوء على صمود الشعب الصحراوي    المنفي يدعو إلى ضبط الخطاب العام ورفض التحريض    ترسيخ الثقافة الرقمية في المجتمع ضرورة    معسكر قطب واعد في الصناعات التحويلية    نحو بناء منظومة أخلاقية تتناسب مع تراثنا الديني والثقافي    من أجل مرجعية أصيلة..    التعامل مع الناس.. والأمل المفقود!    بوابة الاستعداد لرمضان..    دعاء في جوف الليل يفتح لك أبواب الرزق    استشهاد شاب برصاص الاحتلال الصهيوني    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



أوباما يحجز مكانه وروائيون يناقشون مشكلة اللغة
24 ساعة في رحاب المهرجان الدولي لأدب الشباب
نشر في الخبر يوم 16 - 06 - 2013

تتسلل اللغة العربية بهدوء إلى فعاليات المهرجان الدولي السادس للأدب وكتاب الشباب، إلى مجموع الألفي عنوان لكتب عالمية بين الراوية والفكر وأدب الطفل، فالعناوين العربية كانت الأقل حضورا، لاسيما في جناح أدب الطفل، حيث تطل أعمال تحكي سيرة باراك أوباما “البطل” مترجمة إلى الفرنسية بريشة شانا كوي.
ويقدم الكاتب الفرنسي جاك فراندس سلسلة بالفرنسية للأطفال حول تاريخ الجزائر خلال فترة الاستعمار بعنوان “كتاب الشرق الحرب الشبح”، يقدمها بالرسومات ويكتب خاتمتها المؤرخ الفرنسي بنجامان ستورا، إلى جانب مختارات من أدب أونوريه دي بلزاك. كما يتمعن القارئ الجزائري رواية الكاتبة الإنجليزية جون اوستن “كبرياء وتحامل” التي يعود تاريخها إلى سنة 1815 وتعتبر من أولى الروايات الكوميدية الرومانسية في تاريخ الرواية العالمية، رفقة أعمال الجزائرية فضيلة الفاروق المترجمة هي الأخرى بريشة ضياء جزاء إلى الفرنسية، حتى محمود دروييش وروائعه الشعرية تزور المهرجان مترجمة إلى اللغة الفرنسية يقدمها فاروق ماردم باي. وعلى النقيض، يعرض المترجم محمد ساري “الممنوعة” لمليكة مقدم والسعيد بوطجين “أدين بكل شيء للنسيان” للكتابة ذاتها، استثناءات في المعرض باللغة العربية، لتؤنس وحدة الأعمال الكاملة لقاسم حداد، و”عفوية حواء” و”سطوح أرسول” لمحمد ديب، والأعمال الكاملة لجيفارا وكذا مختارات الطيب الصالح باللغة العربية. بينما تسقط الكتب الدينية من رفوف المهرجان في زمن محاربة خلط مفاهيم محاربة التطرف، لتعطي مساحة لرسومات “الدودة شديدة الجوع” بقلم وريشة إريك كارل والتي تعتبر موروثا إنجليزيا كبيرا في أدب الطفل.
ومن الكتاب إلى الحوار الذي دار، أمس الأول، في القاعة المتراصة جدرانها بالكتب العالمية، سلط المؤلفون الشباب هاجر قويدر وكمال ڤرور والتونسي يامن مناعي وآنيا مريماش، في إطار الندوات المبرمجة، الضوء على إشكالية اللغة في كتابات الأدباء الجزائريين الفرنكفونيين والعرب. واعتبر الروائي التونسي يامن مناعي أن الكتابة باللغة الفرنسية في الدول العربية سلاح ذو حدين، فهو يواجه القيم الاستعمارية ويعطي أيضا فرصة للأدباء الجزائريين تحديدا للتواجد في أوروبا وفرنسا، فمعظم معارض الكتب المغاربية التي يتم تنظيمها في فرنسا يتجاوز نصيب الأدب الجزائري فيها ال81 بالمائة.
من جهتها، قادت الرواية الجزائرية هاجر قويدري رفقة الروائي كمال قرور خط الروائيين المعربين في الندوة، معتبرة أن التعامل مع الرواية من جانب اللغة لا يتعدى حدود ثقافة الروائي اللغوية، فيما يقتضي التاريخي نقل أجواء التاريخ، بينما أكد كمال قرور أن الأساطير العربية والتراث والتاريخ هي أرضية روايته “التراس” و”سيد الخراب”. وحسب المتحدث، فإن جمهور أدب اللغة العربية يهتم كثيرا بما هو سحري وغير واقعي مثل قصص “علي بابا والأربعون حرامي” التي سافرت عبر العصور في العالم العربي.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.