المولودية تتأهّل    سيلا يفتح أبوابه لجيل جديد    تونس : تأجيل جلسة المحاكمة في قضية التآمر إلى 17 نوفمبر المقبل    سطيف..إعادة دفن رفات 11 شهيدا ببلدية عين عباسة في أجواء مهيبة    المنافسات الإفريقية : آخرهم مولودية الجزائر .. العلامة الكاملة للأندية الجزائرية    بطولة الرابطة الثانية:اتحاد بسكرة يواصل التشبث بالريادة    كأس افريقيا 2026 /تصفيات الدور الثاني والأخير : المنتخب الوطني النسوي من أجل العودة بتأشيرة التأهل من دوالا    منع وفد من قيادة فتح من السفر لمصر..93 شهيداً و337 إصابة منذ سريان اتفاق وقف إطلاق النار    المهرجان الثقافي للموسيقى والأغنية التارقية : الطبعة التاسعة تنطلق اليوم بولاية إيليزي    الطبعة ال 28 لمعرض الجزائر الدولي للكتاب: المحافظة السامية للأمازيغية تشارك ب 13 إصدارا جديدا    في مهرجان الفيلم ببوتسوانا.."الطيارة الصفرا" يفتك ثلاث جوائز كبرى    ممثلا لرئيس الجمهورية..ناصري يشارك في قمة إفريقية بلوندا    وزير الاتصال: الإعلام الوطني مطالب بالحفاظ على مكتسبات الجزائر الجديدة    دعوة إلى ضرورة التلقيح لتفادي المضاعفات الخطيرة : توفير مليوني جرعة من اللقاح ضد الأنفلونزا الموسمية    شايب يشرف على لقاء افتراضي مع أطباء    الشبيبة تتأهل    دورة تكوينية دولية في طبّ الكوارث    الجيش يسجّل حضوره    تركيب 411 ألف كاشف غاز بالبليدة    حيداوي يشدد على ضرورة رفع وتيرة تنفيذ المشاريع    دورات تكوينية للقضاة    الجامعة أصبحت مُحرّكا للنمو الاقتصادي    برنامج شامل لتطوير الصناعة الجزائرية    صالون دولي للرقمنة وتكنولوجيات الإعلام والاتصال    تم غرس 26 ألف هكتار وبنسبة نجاح فاقت 98 بالمائة    أمطار رعدية على عدة ولايات من الوطن    الشباب المغربي قادر على كسر حلقة الاستبداد المخزني    فلسطين : المساعدات الإنسانية ورقة ضغط ضد الفلسطينيين    ركائز رمزية تعكس تلاحم الدولة مع المؤسسة العسكرية    الإطلاع على وضعية القطاع والمنشآت القاعدية بالولاية    نور الدين داودي رئيسا مديرا عاما لمجمع سوناطراك    دعوة المعنيين بالفعالية إلى الولوج للمنصة الإلكترونية    يجسد التزام الجزائر بالعمل متعدد الأطراف والتعاون الدولي    الجزائر فاعل اقتصادي وشريك حقيقي للدول الإفريقية    وقفة حقوقية في الجزائر لملاحقة مجرمي الحرب الصهاينة    اتفاق الجزائر التاريخي يحقّق التوازن للسوق العالمية    رفع إنتاج الغاز الطبيعي أولوية    مخطط استباقي للتصدي لحمى وادي "الرفت" بالجنوب    شروط صارمة لانتقاء فنادق ومؤسّسات إعاشة ونقل الحجاج    أخريب يقود شبيبة القبائل إلى دور المجموعات    غاريدو يثّمن الفوز ويوجه رسائل واضحة    ملتقى دولي حول الجرائم المرتكبة في حق أطفال غزة    عمورة يعاني مع "فولفسبورغ" والضغوط تزداد عليه    عودة الأسواق الموازية بقوّة في انتظار البدائل    إعذارات للمقاولات المتأخرة في إنجاز المشاريع    المصحف الشريف بالخط المبسوط الجزائري يرى النور قريبا    إصدارات جديدة بالجملة    تأكيد موقف خالد في مساندة قضية "شعب متلهّف للحرية"    قراءات علمية تستعين بأدوات النَّقد    ما أهمية الدعاء؟    مقاصد سورة البقرة..سنام القرآن وذروته    فضل حفظ أسماء الله الحسنى    معيار الصلاة المقبولة    تحسين الصحة الجوارية من أولويات القطاع    تصفيات الطبعة ال21 لجائزة الجزائر لحفظ القرآن الكريم    لا داعي للهلع.. والوعي الصحي هو الحل    اهتمام روسي بالشراكة مع الجزائر في الصناعة الصيدلانية    حبل النجاة من الخسران ووصايا الحق والصبر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تنظيم ملتقى علمي حول "الترجمة و الاقتباس في المسرح العربي" من 28 و إلى 30 ماي الجاري

أعلن المشرفون على المهرجان الوطني للمسرح المحترف في طبعته الثامنة، أن محور الملتقى العلمي الذي سينظم على هامش المهرجان سيتمحور موضوعه حول الاقتباس و الترجمة، تحت شعار "الكتابة المسرحية في الوطن العربي، بين الاقتباس والترجمة"، و ذلك في الفترة الممتدة من 28 و إلى غاية 30 ماي الجاري، فيما ستنطلق فعاليات المهرجان من 24 إلى 06 من جوان المقبل.
يبحث الملتقى و استنادا إلى القائمين عليه، في الظواهر التي يعرفها المشهد المسرحي العربي منذ نشأته ، لا سيما ما يتعلق بالكتابة و التأليف المسرحي، فمعظم النصوص المسرحية التي تناولها حسبهم هي مقتبسة أو مترجمة، أكثر مما هي تأليف أو كتابة مسرحية، و ذلك بداية من مارون النقاش الذي قدم أول مسرحية مقتبسة عن نص "البخيل" ل"موليير"، مرورا إلى مئات العروض التي ارتكزت على الاقتباس والترجمة كبديلين عن الكتابة المسرحية.
و وفقا لذات المصدر أن هذا الملتقى يأتي ليطرح العديد من الإشكالات الجوهرية تخص مسألة "الترجمة و الاقتباس"، وعلى ضوئها تصدر مجموعة من التوصيات المهمة التي تصبّ في صالح الحقل الثقافي وفن المسرح على وجه التحديد، ومن بين الأسئلة التي ستطرح تلك المرتبطة بالأسباب الكامنة في استمرار المسرح العربي في هذا التناول الذي فرضه الظرف التأسيسي للمسرح في الوطن العربي؟، و هل اللجوء إلى الترجمة الذي يحرص فيها العديد من المترجمين إلى مقاربة القضايا المتناولة بالواقع العربي، تعد تهميشا للتأليف المسرحي العربي؟، و ما مدى أمانة الفعل الاقتباسي والترجمي في اشتغاله على النصوص الأصلية؟.
كما يسعى الملتقى العلمي للمهرجان الوطني للمسرح المحترف إلى جانب ذلك، فتح النقاش حول أشكال الكتابة الحديثة بين الارتجال والكتابة الجماعية والكتابة الإخراجية و السينوغرافية وما بعد الدراما..وغيرها، و ذلك من خلال التطرق إلى المحاور التالية:"واقع التأليف المسرحي في وطننا العربي"، "ظاهرة الاقتباس والإعداد في المسرح دراسات تطبيقية"، "حركة الترجمة في المسرح العربي راهنا وتحدياتها"، إلى جانب " آليات الكتابة المعاصرة".
نسرين أحمد زواوي


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.