رئيس الجمهورية يعزي عائلة ضحايا حادث انزلاق للتربة بوهران    الجمباز الفني/كأس العالم (مرحلة القاهرة): تتويج الجزائرية كايليا نمور بذهبية اختصاصي جهاز مختلف الارتفاعات    الطبعة الرابعة للصالون الدولي "عنابة سياحة" من 8 إلى 10 مايو المقبل    القمة الإفريقية لتكنولوجيات الإعلام والاتصال : تكريم أفضل المنصات الرقمية في الجزائر لعام 2025    مؤسسات صغيرة ومتوسطة : "المالية الجزائرية للمساهمة" تعتزم بيع مساهماتها في البورصة هذه السنة    اسبانيا: تنظيم وقفة تضامنية مع المعتقلين السياسيين الصحراويين بالسجون المغربية بجزر الكناري    بوغالي يؤكد أهمية ترسيخ الوعي بحقوق الشعوب في أذهان الناشئة    مزيان يدعو وسائل الاعلام العربية للعمل على تحقيق المزيد من التقارب العربي    كرة القدم/البطولة الافريقية للمحليين: مجيد بوقرة يستدعي 26 لاعبا للمواجهة المزدوجة أمام غامبيا    الاتحادية الجزائرية لرياضة ذوي الاحتياجات الخاصة و اتحادية تنس الطاولة تبرمان اتفاقية تعاون    جيجل: وصول باخرة محملة بأزيد من 10 آلاف رأس غنم قادمة من رومانيا بميناء جن جن    حادث انزلاق التربة بوهران: تنقل الوفد الوزاري جاء بأمر من رئيس الجمهورية لإيجاد الحلول للمتضررين    انطلاق أشغال الاجتماعات الدورية للمنسقين الإذاعيين والتلفزيونيين ومهندسي الاتصال العرب بالجزائر العاصمة    وهران: هلاك 4 أشخاص وإصابة 13 آخرين بجروح في حادث انزلاق تربة بحي الصنوبر    حادث انزلاق التربة بوهران: وفد وزاري يطلع على ظروف التكفل بالضحايا    الجزائر/زيمبابوي: فرص عديدة للتعاون بين البلدين    العدوان الصهيوني على غزة: ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 52243 شهيدا و 117639 جريحا    الجزائر العاصمة:عرض الفيلم الوثائقي " زينات, الجزائر والسعادة" للمخرج محمد لطرش    فلسطين : عشرات المستوطنين الصهاينة يقتحمون باحات المسجد الأقصى المبارك    أمطار رعدية ورياح قوية في 15 ولاية    توقف صاحب الفيديو المتعلق ب "نفوق 3 أضاحٍ مستوردة"    الفلاح ملزم بالإنخراط في مسعى تحقيق "الإكتفاء الذاتي"    وزارة التربية تمكنت من "رقمنة ما يزيد عن 60 وثيقة رسمية    تطرقنا إلى السيناريوهات العملية لإنتاج النظائر المشعة محليا    إطلاق جائزة أحسن بحث في القانون الانتخابي الجزائري    بدء عملية الحجز الالكتروني بفنادق مكة المكرمة    الجالية سد منيع في وجه المؤامرات التي تحاك ضد الجزائر    الرئيس تونسي قيس سعيد يزور جناح الجزائر    عطاف ينوّه بالإرث الإنساني الذي تركه البابا فرنسيس    لا فائز في التنافس السلبي ضمن الحرب التجارية الراهنة    سكان قطاع غزّة يواجهون مجاعة فعلية    ابنة الأسير عبد الله البرغوتي تكشف تفاصيل مروعة    إطلاق جائزة لأحسن بحث في القانون الانتخابي    3 بواخر محملة بالخرفان المستوردة    ملتقى دولي حول مجازر8 ماي 1945    10 ملايير لتهيئة الطريق الرئيسي بديدوش مراد بولاية قسنطينة    "الشفافية لتحقيق الأمن الغذائي" في ملتقى جهوي بقسنطينة    الجزائر أمام فرصة صناعة قصة نجاح طاقوية    دينو توبمولر يدافع عن شايبي    لا حديث للاعبي "السياسي" إلا الفوز    مولودية وهران تفوز ومأمورية اتحاد بسكرة تتعقد    التنسيق لمكافحة التقليد والممارسات غير الشرعية    انطلاق الحجز الإلكتروني لغرف فنادق مكة المكرمة    جاهزية تامة لتنظيم موسم حج 2025    عدسة توّثق جمال تراث جانت بشقيه المادي وغير المادي    تلمسان في الموعد    عطاف يوقع على سجل التعازي إثر وفاة البابا    صيدال يوقع مذكرة تفاهم مع مجموعة شنقيط فارما    أفضل لاعب بعد «المنقذ»..    "زمالة الأمير عبد القادر"...موقع تاريخي يبرز حنكة مؤسس الدولة الجزائرية الحديثة    حج 2025 : إطلاق برنامج تكويني لفائدة أعضاء الأفواج التنظيمية للبعثة الجزائرية    وزير الاتصال يشرف على افتتاح اللقاء الجهوي للصحفيين بورقلة    الجزائر حاضرة في موعد القاهرة    هذه مقاصد سورة النازعات ..    هذه وصايا النبي الكريم للمرأة المسلمة..    ما هو العذاب الهون؟    كفارة الغيبة    بالصبر يُزهر النصر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تنظيم ملتقى علمي حول "الترجمة و الاقتباس في المسرح العربي" من 28 و إلى 30 ماي الجاري

أعلن المشرفون على المهرجان الوطني للمسرح المحترف في طبعته الثامنة، أن محور الملتقى العلمي الذي سينظم على هامش المهرجان سيتمحور موضوعه حول الاقتباس و الترجمة، تحت شعار "الكتابة المسرحية في الوطن العربي، بين الاقتباس والترجمة"، و ذلك في الفترة الممتدة من 28 و إلى غاية 30 ماي الجاري، فيما ستنطلق فعاليات المهرجان من 24 إلى 06 من جوان المقبل.
يبحث الملتقى و استنادا إلى القائمين عليه، في الظواهر التي يعرفها المشهد المسرحي العربي منذ نشأته ، لا سيما ما يتعلق بالكتابة و التأليف المسرحي، فمعظم النصوص المسرحية التي تناولها حسبهم هي مقتبسة أو مترجمة، أكثر مما هي تأليف أو كتابة مسرحية، و ذلك بداية من مارون النقاش الذي قدم أول مسرحية مقتبسة عن نص "البخيل" ل"موليير"، مرورا إلى مئات العروض التي ارتكزت على الاقتباس والترجمة كبديلين عن الكتابة المسرحية.
و وفقا لذات المصدر أن هذا الملتقى يأتي ليطرح العديد من الإشكالات الجوهرية تخص مسألة "الترجمة و الاقتباس"، وعلى ضوئها تصدر مجموعة من التوصيات المهمة التي تصبّ في صالح الحقل الثقافي وفن المسرح على وجه التحديد، ومن بين الأسئلة التي ستطرح تلك المرتبطة بالأسباب الكامنة في استمرار المسرح العربي في هذا التناول الذي فرضه الظرف التأسيسي للمسرح في الوطن العربي؟، و هل اللجوء إلى الترجمة الذي يحرص فيها العديد من المترجمين إلى مقاربة القضايا المتناولة بالواقع العربي، تعد تهميشا للتأليف المسرحي العربي؟، و ما مدى أمانة الفعل الاقتباسي والترجمي في اشتغاله على النصوص الأصلية؟.
كما يسعى الملتقى العلمي للمهرجان الوطني للمسرح المحترف إلى جانب ذلك، فتح النقاش حول أشكال الكتابة الحديثة بين الارتجال والكتابة الجماعية والكتابة الإخراجية و السينوغرافية وما بعد الدراما..وغيرها، و ذلك من خلال التطرق إلى المحاور التالية:"واقع التأليف المسرحي في وطننا العربي"، "ظاهرة الاقتباس والإعداد في المسرح دراسات تطبيقية"، "حركة الترجمة في المسرح العربي راهنا وتحدياتها"، إلى جانب " آليات الكتابة المعاصرة".
نسرين أحمد زواوي


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.