تحرك جزائري رفيع المستوى لدعم الأمن والسلام في المنطقة العربية    نمو الإيرادات ب 24%.. ميزانية الجزائر تحقق 9017 مليار دج    بداري و بو الزرد التجربة تمثل "دعما حقيقيا لتطوير السوق المالية الوطنية    الوكالة سجلت ستة استثمارات أجنبية مباشرة و18 مشروعا بالشراكة    ارتباك الرسائل وغياب خطة اليوم التالي    موقف الجزائر من الأزمة ظل ثابتاً في الدعوة إلى تغليب لغة الحوار    رياح قوية على العديد من ولايات الوطن    قرب صدور مرسوم يتعلق بجائزة الجزائر للسيرة النبوية الخالدة    البحث العلمي والابتكار ركيزتان أساسيتان لخلق القيمة المضافة    إكسسوارات رمضان كريم …تجذب اهتمام النسوة    ذهب الظمأ وابتلت العروق..    صلة الأرحام تزيد الثواب في رمضان    هذه مائدة إفطار النبي في رمضان..    أضرار قلة النوم في رمضان    حيداوي يمنح درع المؤسسة الشبانية النموذجية    الرئيس تبّون يناقش التطوّرات مع قادة عرب    سعيود يشرف على الاحتفالات الرسمية    مشاريع المياه بتندوف تجسد إرادة السلطات    حرب الشرق الأوسط تشتّد..    خسوف كلّي للقمر    المنتخب العسكري يتألق عالمياً    صايفي مدربا للمنتخب الأولمبي    هذه الأعذار المبيحة للفطر..    بداري وبو الزرد يُشرفان على منح أول اعتماد    من سيلعب في مجموعة مصر إذا انسحبت إيران؟    جودة الأشغال وآجال التسليم لا تقبل التفاوض    اللجنة الإفريقية للطاقة تُثمّن دور الجزائر    الحماية المدنية مفخرة وطنية بمهنيتها وسمعتها المشرّفة    مكتب المجلس الشعبي الوطني يدرس عدة ملفّات    اتفاقية تعاون بين جامعة علوم الصحة و"سيريست"    تكريم عمال النظافة واحتفاء بالمكفوفين واليتامى    صور التآزر بين الجزائريين تتواصل    مؤسسات وطنية ذات خبرة لإنجاز المشاريع الهيكلية    سلطة الضبط توجّه إعذاراً لقناة الشروق    الدكتور طيبي يبرز دور الزوايا في الجزائر    الجزائر ستظل "منارة للوسطية والاعتدال"    التمسّك بسيادة الدول العربية ورفض أي تهديد لأمنها    الجزائر تضع وحدة الصف العربي ضمن أولوية الأولويات    أراض للاستصلاح الفلاحي للشباب حاملي المشاريع    لن نتساهل مع أي تصرف يمسّ بمصالح المواطن    مذكّرة تفاهم بين وكالة المواد الصيدلانية و"صيدال"    ترسيخ مكانة الجزائر إقليميا في زرع الأعضاء    محمد نور ينهي أزمته مع قائد "الخضر" رياض محرز    رفيق صايفي يرفع التحدي مع المنتخب الأولمبي    أنغام من الزمن الجميل والأصيل    حكمة الصوم في الإسلام [1-3]    "لمسنطح" تجسد الفرجة    "صحاب الأرض" يُغضب إسرائيل    "الفاف" ترسم تعيين رفيق صايفي مدربا للمنتخب الأولمبي    إيران تغلق مضيق هرمز    سعيود يؤكد على عصرنة الجهاز وتعزيز الجاهزية لمواجهة المخاطر    مسجد كتشاوة.. القلعة النابضة    باحث يؤكد بوهران: الزوايا ركيزة أساسية في خدمة المرجعية الدينية بالجزائر    "حمس" تدعو من سطيف إلى وحدة الصف وتعزيز التضامن    معسكر سري يعيد حيماد عبدلي إلى الأضواء في مارسيليا    حاج موسى يتوج بجائزة لاعب الشهر في فينورد    اجتماع اللجنة الدائمة المشتركة متعددة القطاعات    الجزائر تقترب من تحقيق السيادة الدوائية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



من إصدار «كلمة»
مرجع متكامل عن التراث في شبه القارة الهندية
نشر في المساء يوم 13 - 11 - 2013

أصدر مشروع «كلمة» للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة، كتابا جديدا بعنوان: «لغات الهند» للكاتب الهندي قوبال هالدر، ونقله إلى العربية د. بكيل علي الولص.
يعتبر كتاب «لغات الهند» واحدا من أهم الكتب المقدمة لدراسة التاريخ الثقافي الحديث لشبه قارة جنوب آسيا، وخصوصا جمهورية الهند، يقدم المؤلف قوبال هالدر عرضا عاما للوضع اللغوي القائم بشبه القارة الهندية؛ ويتبعه بموجز تاريخي يمتد من الألفية الثانية قبل الميلاد حتى اليوم عن نشأة وتطور اللغات الهندية، ويحدد في هذا السياق مسارات اللغات الحديثة، خصوصا تلك المعتمدة في الدستور الهندي، ويبلغ عددها نحو عشرين لغة.
يتناول الكتاب تلك اللغات بشكل مفصل، تحديدا في جوانبها الأدبية والتاريخية، ويناقش قضايا اللغة، علاقتها بالوحدة، الاندماج والتعايش الاجتماعي، السياسة والاقتصاد. ويعد الكتاب مرجعا للتراث الثقافي واللغوي في شبه القارة الهندية.
مؤلف الكتاب قوبال هالدر (1902-1994) روائي وكاتب من مواليد بنغلاديش، مارس القانون بعض الوقت بعد إكمال دراسته العليا في الأدب الإنجليزي وحصوله على درجة علمية في القانون من جامعة كلكتا، ومن ثم هجر القانون وأنجز مسحا بحثيا رائدا عن لهجات البنغال الشرقية، تحت إشراف اللغوي البنغالي سونيتي كومار شترجى.
تتضمن أهم أعماله ما يلي: (نشوء الثقافة 1942)، (شخصية الثقافة البنغالية 1947)، (الكتابة التافهة 1942)، (الحرب الحديثة 1947)، (الأدب البنغالي وتقدير الإنسانية 1956). وتتضمن رواياته: (يوما ما 1939)، (يوما غيره 1950)، (يوما آخر 1951)، (التآكل 1947) و(مدخل 1952).
مترجم الكتاب الدكتور بكيل علي الولص، من مواليد محافظة مأرب بالجمهورية اليمنية عام 1965، حصل على شهادة البكالوريوس في الدراسات الإنجليزية والتربية من جامعة صنعاء في 1989، وتم بعثه إلى إنجلترا فحصل على دبلوم عال في طرق تدريس اللغة الإنجليزية، ثم ماجستير في علوم اللغة التطبيقية من جامعة ردنق عام 1993.
أكمل دراساته العليا بحصوله على الدكتوراه من جامعة جواهر لال نهرو (دلهي/ الهند) عام 2001. كان عضوا مؤسسا لكلية التربية والآداب والعلوم بمأرب، حيث شغل منصب نائب العميد فيها من سنة 2006 حتى 2008، يعمل في التدريس الجامعي منذ 1990 بكلية اللغات بجامعة صنعاء، له بعض الأبحاث المنشورة ويعمل حاليا على إتمام كتابه «اللغة والثقافة» باللغة الإنجليزية.)الوكالات(


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.