هذا النص ضمن "أبسط الواجبات تجاه الشهداء والمجاهدين"    نثمن "عاليا "التنسيق المتواصل والمكثف بين البلدين الشقيقين    نسعى بالدرجة الأولى إلى تعزيز مواكبة ديناميكية التطور التكنولوجي    عشرات المصابين بالرصاص الحي والاختناق    نص قانون المرور يعكس الالتزام بتوفير متطلبات ومستلزمات الأمن    حجز أزيد من 500 ألف قرص من المؤثرات العقلية    افتتاح الطبعة ال17 للمهرجان الوطني للأهليل    تعقيدات إدارية تعيق الإنتاج الفلاحي    تحديث جديد على مستوى منصة الاكتتاب الخاصة ببرنامج "عدل 3"    ناصري: لا خوف على الجزائر    عندما يستخدم البرد سلاحا للتعذيب    نزوح 2615 شخص من ولايتي جنوب وشمال كردفان    خرق فاضح لأحكام محكمة العدل الأوروبية    اتفاقية بين جامع الجزائر والمؤسسة العمومية للتلفزيون    مركز بحث في الرياضيات التطبيقية لدعم اتخاذ القرار الحكومي    رهان على الفلاحة والصناعة للدفع بالتنمية    الذكاء الاصطناعي صالح لخدمة الإسلام والمرجعية الجامعة    عرض خليجي مغرٍ للجزائري عبد الرحيم دغموم    "العولة".. إرث وهوية تأبيان الزوال    زكري يتحدث عن إمكانية تدريبه منتخبَ السعودية    بيتكوفيتش يحدد أهدافه مع "الخضر" في "كان 2025"    بوعمامة في جامع الجزائر    معنى اسم الله "الفتاح"    وزيرة الثقافة تطلق ورشة إصلاح شاملة لتعزيز الفعل المسرحي في الجزائر    وزيرة الثقافة تكرم الفائزين في الطبعة الثالثة لجائزة "أشبال الثقافة"    وزير العدل: القانون الأساسي للقضاء لبنة جديدة لإرساء عدالة قوية ومستقلة    .. قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا    انطلاق فعاليات الطبعة ال17 للمهرجان الثقافي الوطني للأهليل بتيميمون    والي البليدة يتفقد مشاريع هامّة ببلدية مفتاح    جامعيون يقتحمون مجال الحرف    البنك الوطني يطلق تشكيلة خدمات ومنتجات    ناصري يُثمّن المؤشرات الإيجابية    مستعدون لتقديم كل ما لدينا من أجل الفوز    الخضر يستهدفون دخول كأس إفريقيا بقوة    الإعلام شريك أساسي في مرافقة السياسة الوطنية    حلب تشتعل مجدّداً    مسعى تحسين معيشة الجزائريين يتواصل..    ضبط أزيد من قنطار من الكيف    محرز الأعلى أجراً    تمديد آجال الترشح لجائزة الرئيس    قوات الاحتلال الصهيوني تعتقل 22 فلسطينيا    انهيار جزء من مسجد سيدي محمد الشريف بالقصبة    نسعى إلى تحقيق الأمن الغذائي كأولوية وطنية و نخطط للتصدير    غلق العديد من الطرقات بوسط البلاد    الوزير الأول، غريب، يترأس، اجتماعا للحكومة    تفكيك شبكة إجرامية وحجز نصف مليون قرص مهلوس    بتحريف مضمون قرار مجلس الأمن 2797..الاحتلال المغربي يحاول تضليل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة    الرابطة الأولى موبيليس : الكشف عن برنامج الجولة ال14    تغلب ضيفه مستقبل الرويسات بثنائية نظيفة..اتحاد العاصمة يرتقي إلى الوصافة    مئات الصهاينة يستبيحون الأقصى    التقوى وحسن الخلق بينهما رباط وثيق    الجزائر ماضية في ترسيخ المرجعية الدينية الوطنية    اتفاقيات لتصنيع أدوية لفائدة شركات إفريقية قريبا    التكفل بمخلفات المستحقات المالية للصيادلة الخواص المتعاقدين    الجزائر مستعدة لتصدير منتجاتها الصيدلانية لكازاخستان    صحيح البخاري بمساجد الجزائر    صناعة صيدلانية: تسهيلات جديدة للمتعاملين    انطلاق المرحلة الثانية للأيام الوطنية للتلقيح ضد شلل الأطفال    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



من خلال تأصيل المصطلح إلى العربية‮ ‬
التأكيد على الاهتمام أكثر بالترجمة المسرحية
نشر في المشوار السياسي يوم 21 - 09 - 2019


أكد مشاركون في‮ ‬المِلتقى‮ ‬الدولي‮ ‬حول‮ ‬الترجمة والمسرح والهوية‮ : ‬بين التأثر والتأثير‮ ‬الذي‮ ‬ينظمه مركز‮ ‬البحث في‮ ‬الأنثروبولوجيا الاجتماعية والثقافية لوهران على الاهتمام اكثر‮ ‬بالترجمة المسرحية و تأصيل المصطلح عند الترجمة الى العربية‮.‬ وذكر المتدخلون في‮ ‬هذا اللقاء ان المعاجم المسرحية العربية تعتمد على المصطلح‮ ‬الدخيل والهجين وهذا ما‮ ‬يؤثر على تطور المسرح العربي‮ ‬ما دامت مصطلحاته‮ ‬غير‮ ‬مؤصلة‮.‬ وأبرزت في‮ ‬هذا الشأن رحاب علولة من جامعة وهران‮ ‬2‮ ‬محمد بن أحمد‮ ‬‭,‬‮ ‬ان الترجمة‮ ‬المسرحية بقيت على هامش الدراسات الترجمية مؤكدة على اهمية الاهتمام بالترجمة‮ ‬التي‮ ‬تعتبر‮ ‬عملية اكثر تعقيدا لان المسرح ممارسة فنية تحكمه عناصر متداخلة‮ ‬وليس نوع أدبي‮ .‬ وقدمت المتدخلة بالمناسبة تجربة المسرحي‮ ‬عبد القادر علولة في‮ ‬ترجمة مسرحية‮ ‬ارلوكان خادم السيدين‮ ‬للكاتب المسرحي‮ ‬الايطالي‮ ‬كارلو‮ ‬غولدوني‮ ‬مبرزة عمليات‮ ‬التكييف والتحوير التي‮ ‬خضع لها النص المسرحي‮.‬ من جانبه‭,‬‮ ‬أكد عماد محنان من جامعة جندوبة‮ (‬تونس‮) ‬على ضرورة تأصيل المصطلح‮ ‬عند ترجمة النصوص الغربية الى العربية‭,‬‮ ‬مشيرا الى ان المعاجم المسرحية العربية‮ ‬تعتمد كثيرا على المصطلح الدخيل‮.‬ كما دعا إلى‮ ‬ضرورة ان تأخذ الترجمة المسرحية بعين الاعتبار مسألة الهوية‮ ‬وذلك من خلال احترام الخصوصيات الثقافية والاجتماعية والدينية للمجتمع‮ .‬ وقد تابع الحضور في‮ ‬اليوم الاول من هذا اللقاء الذي‮ ‬يتواصل على مدار‮ ‬يومين‮ ‬مداخلات اخرى حول‮ ‬ترجمة الخطاب المسرحي‮ ‬بين مطرقة التصرف وسندان التكافؤ‮ ‬و‮ ‬النص على خشبة المسرح‭,‬‮ ‬أي‮ ‬دور للمترجم‮ ‬و الهوية في‮ ‬الرواية الجزائرية‮ ‬الممسرحة‮ .‬ و تواصل في‮ ‬يومه الثاني‮ ‬بتقديم سلسلة من المداخلات على‮ ‬غرار‮ ‬النص الأدبي‮ ‬والهوية بين الترجمة والاقتباس‮ ‬و‮ ‬الهوية الثقافية‮ ‬والهوية الاجتماعية في‮ ‬علاقة التأثر والتأثير‮ ‬و‮ ‬ثقافة المسرح في‮ ‬الجزائر‮ ‬ودورها في‮ ‬بناء الهوية المحلية‮ .‬ ويحضر هذا اللقاء الذي‮ ‬ينظم بالتعاون مع المسرح الجهوي‮ ‬لوهران‮ ‬عبد القادر‮ ‬علولة‮ ‬‭,‬‮ ‬أساتذة وباحثون من عدد من الجامعات الجزائرية ولبنان والأردن وتونس‮. ‬ للإشارة‭,‬‮ ‬تم على هامش هذا الملتقى الدولي‮ ‬توقيع اتفاقية شراكة بين مركز البحث‮ ‬في‮ ‬الأنثروبولوجيا الاجتماعية والثقافية والمسرح الجهوي‮ ‬لوهران من طرف مديري‮ ‬المؤسستين‭,‬‮ ‬جيلالي‮ ‬المستاري‮ ‬ومراد سنوسي‭,‬‮ ‬على التوالي‭,‬‮ ‬تهدف الى توجيه البحوث‮ ‬للمسائل المتعلقة بالمسرح على‮ ‬غرار الاقتباس والترجمة وغيرها‮.‬ من جهة أخرى‭,‬‮ ‬عرض المسرح الجهوي‮ ‬لوهران بمناسبة انعقاد هذا الملتقى مسرحية‮ ‬‭ ‬الناجي‮ ‬‭,‬بطريقة مسرح الشارع للمخرجة عديلة بن ديمراد وأداء نزيم حلاجة‮ ‬وماسيليا أيت علي‮ ‬وذلك على مستوى مقر مركز البحث في‮ ‬الأنثروبولوجيا الاجتماعية‮ ‬والثقافية‮.‬

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.