الجزائر وضعت مكافحة الفساد ضمن أولويات سياساتها الوطنية    ضرورة تعزيز حضور خطاب ديني وطني معتدل و ملتزم    3كتّاب جزائريين ضمن القائمة الطويلة    الجزائر تؤكد التزامها بتعزيز جهود مكافحة الارهاب    عدل 3 .. هذه أسعار السكنات    نحو رفع سرعة الأنترنت بالجزائر    توقيع اتفاقية تعاون مع وزارة الشباب    البرلمان يتحرّك ل تجريم الاستعمار    بوغالي يُجدّد إدانة همجية الصهاينة    نساء المغرب في مواجهة آلة القمع المخزني    القدس في خطر مستمر..    اتحاد العاصمة يتأهّل    حفل ذا بيست .. اليوم    سعيود يعرض مشروع قانون المرور    ضبط أكثر من قنطار من الكيف مصدره المغرب    أمن المسيلة يوقف 51 شخصا    ناصري يستقبل سفير بلجيكا لدى الجزائر    بن طالب يتألق    عفو رئاسي عن باقي العقوبة للدكتور بلغيث    خنشلة : الشرطة تنظم عملية مداهمة بششار    التلفزيون الجزائري سينقل 17 مبارة لنهائيات للكان    هل هناك جريدة كبيرة عندنا..؟!    قرار استراتيجي لدعم الاستقرار الاجتماعي    الرئيس تبون يتسلم رسالة من العاهل الأردني    تأطير التجارة الإلكترونية حماية للبيانات والمستهلك    تمكين الطلبة للاستفادة من العلوم والتكنولوجيات الحديثة    الجزائر تؤكد الريادة قاريا    لسعد الدريدي يخلف روسمير سفيكو المستقيل    بدء عمليات البحث عن جثامين الشهداء المفقودين    حين تتكلّم الذاكرة..    تنصيب برلمان الطفل الجزائري الإثنين المقبل    منصة رقمية للمشاريع الاستثمارية قيد الإنجاز    غرس شجرتي "الأرقان" و"السيكويا" بجبل الوحش    نحو إنهاء كل مظاهر التشوه العمراني بالعاصمة    القبض على محترفي سرقة الهواتف    شراكات وطنية ودولية ورهان على المقاولاتية    حقّ تقرير مصير الصحراويين يتطلّب دعما دوليا عاجلا    "المحاربون" يشرعون في التحضير ل"كان 2025"    تتويج صرخة صمت    مجلس الوزراء يقر زيادات تتراوح بين 5 و10 بالمائة في معاشات التقاعد    الجزائر بذلت جهودا جبارة لترقية قيم العيش معا في سلام    جهود لحماية التنوع البيئي بالشريعة    المذكرات الورقية تنسحب من يوميات الأفراد    الملتقى الوطني الموسوم بعنوان الكتابة السردية النسائية الجزائرية (الوعي والتحول)    إطلاق منصة للتواصل بين المؤسسات    وفاة الفنان الموسيقار والملحن نوبلي فاضل    دعم السيادة الصحية بتبادل المعطيات الوبائية والاقتصادية    مغامرة انسانية عمادها البساطة والإبداع    هل إقالة المدير هي الحل؟    فتاوى : سجل في موقع مراهنات وأعطوه هدية    من أسماء الله الحسنى .. الحليم    اللعبان بركان وبولبينة ضمن قائمة"الخضر"في ال"كان"    أبو يوسف القاضي.. العالم الفقيه    الجزائر تُنسّق مع السلطات السعودية    40 فائزًا في قرعة الحج بغليزان    الاستغفار.. كنز من السماء    الاستماع لمدير وكالة المواد الصيدلانية    صهيب الرومي .. البائع نفسه ابتغاء مرضاة الله    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ينظمه مركز البحث في‮ ‬الأنثروبولوجيا الاجتماعية والثقافية
إفتتاح أشغال الملتقى الدولي‮ ‬حول الترجمة والمسرح والهوية‮ ‬
نشر في المشوار السياسي يوم 19 - 09 - 2019


افتتحت بوهران أشغال المِلتقى الدولي‮ ‬حول الترجمة والمسرح والهوية‮: ‬بين التأثر والتأثير الذي‮ ‬ينظمه مركز البحث في‮ ‬الأنثروبولوجيا الاجتماعية والثقافية‮.‬ ويحضر هذا اللقاء الذي‮ ‬ينظم بالتعاون مع المسرح الجهوي‮ ‬لوهران‮ ‬عبد القادر علولة‮ ‬أساتذة وباحثون من عدد من الجامعات الجزائرية ولبنان والأردن وتونس‮ ‬واسبانيا‮ .‬ وفي‮ ‬افتتاح الاشغال أبرزت رئيسة الملتقى صورية مولوجي‮ ‬قروجي،‮ ‬أن الاهتمام بالترجمة المسرحية لم‮ ‬يبدأ في‮ ‬العالم إلا في‮ ‬سنوات الستينيات من القرن الماضي‮ ‬ولذلك كان لابد من استدراك هذا التأخر وتعزيز الرؤى والتوجهات النظرية والمنهجية التي‮ ‬من شأنها النهوض بالترجمة المسرحية‮.‬ وأشارت الى أن هذا الحدث العلمي‮ ‬سيبحث في‮ ‬مفهوم النص المسرحي‮ ‬وخصائصه والمقاربات والتقنيات والمناهج المتبعة لترجمة النص المسرحي‮ ‬وعلاقة هذا الاخير بسؤال الهوية‮. ‬ومن جهته،‮ ‬قال مدير المسرح الجهوي‮ ‬لوهران،‮ ‬مراد سنوسي،‮ ‬أن المسرح لا‮ ‬يمكن أن‮ ‬يتطور بدون علم وبدون معرفة وإسهامات مراكز البحث،‮ ‬مشيرا في‮ ‬هذا الخصوص إلى انه لا‮ ‬يمكن للمسرح ان‮ ‬يكتفي‮ ‬بآراء ممارسيه للإجابة عن مختلف التساؤلات التي‮ ‬تحيط بالمسرح‮.‬ وفي‮ ‬الجلسة الافتتاحية تابع الحضور مداخلة للأستاذ عبد الرحمان الزاوي‮ ‬من جامعة وهران‮ ‬1‮ ‬أحمد بن بلة‮ ‬تطرق من خلالها الى اشكالية ترجمة النص المسرحي،‮ ‬مبرزا ان الترجمة في‮ ‬هذا المجال تختلف عن النصوص الأخرى لان النص المسرحي‮ ‬نص فني‮ ‬يصعب ترجمته كما تتدخل فيه ذاتية المترجم‮ . ‬ودعا المتدخل الى‮ ‬الاشتغال على مستوى الجامعات ومراكز البحث لترجمة النصوص المسرحية وكذا العلوم الاخرى الاجتماعية والإنسانية وغيرها‮ .‬ ويهدف هذا اللقاء الدولي‮ ‬الذي‮ ‬يدوم‮ ‬يومين الى تسليط الضوء على المكانة التي‮ ‬تحتلها الترجمة المسرحية وتشخيص مشاكلها والتحديات التي‮ ‬تواجهها،‮ ‬وكذا إثراء النقاش حول كيفية دعم الترجمة والمسرح والمترجمين في‮ ‬كل التخصصات وإنماء ثقافة الترجمة لدى الفرد واقتراح الإستراتجيات التي‮ ‬من شأنها النهوض بالمسرح والترجمة‮. ‬وقد برمج لهذا اللقاء الذي‮ ‬ستقدم مداخلاته بالعربية والفرنسية والانجليزية والأسبانية،‮ ‬48‮ ‬مداخلة منها‮ ‬النص المسرحي‮ ‬الجزائري‮ ‬والتراث الشعبي‮ ‬و تأصيل المصطلح في‮ ‬معجم اللغة المسرحية‮ ‬و النص المسرحي‮ ‬وإشكاليات الترجمة وهوية الانتماء‮ ‬و المسرح الجزائري‮ ‬بين المحلية والعالمية‮ ‬و المسرح القبائلي‮: ‬الهوية والخيال‮ .‬ ‭ ‬

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.