تدابير فورية لمرافقة تصدير الإسمنت والكلنكر    ميلاد الحلم الإفريقي في الجزائر    "اياتياف 2025".. نجاح تاريخي للجزائر وإفريقيا    الاحتلال ينتهج سياسة "الأرض المحروقة" في غزّة    الهجوم الصهيوني يضع النظام الدولي أمام اختبار حقيقي    الهجوم الصهيوني على الدوحة إهانة للدبلوماسية    البرلمان بغرفتيه يفتتح دورته العادية الإثنين المقبل    ورقة عمل مشتركة لترقية علاقات التعاون بين البلدين    حجز 3 أطنان من المواد الاستهلاكية الفاسدة بقسنطينة    مراجعة دفاتر الشروط لموسم الحجّ المقبل    أمواج البحر تلفظ جثّةً مجهولة الهوية    مخيَّم وطني لحفَظة القرآن وتكريم مرضى السرطان    العدوان الصهيوني على غزة: ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 64756 شهيدا و164059 مصابا    مناجم : اجتماع عمل لمتابعة مشروع استغلال منجم الزنك و الرصاص تالة حمزة-واد اميزور ببجاية    المجلس الأعلى للشباب : انطلاق فعاليات مخيم الشباب لفئة ذوي الاحتياجات الخاصة بالجزائر العاصمة    قسنطينة : المركز الجهوي لقيادة شبكات توزيع الكهرباء, أداة استراتيجية لتحسين الخدمة    الفنان التشكيلي فريد إزمور يعرض بالجزائر العاصمة "آثار وحوار: التسلسل الزمني"    عميد جامع الجزائر يترأس جلسة تقييمية لتعزيز التعليم القرآني بالفضاء المسجدي    الديوان الوطني للحج و العمرة : تحذير من صفحات إلكترونية تروج لأخبار مضللة و خدمات وهمية    المنتدى البرلماني العالمي للشباب: السيد بوشويط يستعرض بليما تجربة الجزائر والتزامها بدعم قيم العدالة والمساواة وتكافؤ الفرص    باتنة: أطلال سجن النساء بتفلفال تذكر بهمجية الاستعمار الفرنسي    فرنسا تشتعل..    المارد الصيني يطلّ من الشرق    ميسي ورونالدو.. هل اقتربت النهاية؟    الجزائر تشارك بالمعرض الدولي لتجارة الخدمات بالصين    أجندات مسمومة تستهدف الجزائر    القضاء على إرهابيَيْن وآخر يسلّم نفسه    هذا مُخطّط تجديد حظيرة الحافلات..    المكمّلات الغذائية خطر يهدّد صحة الأطفال    إبرام عقود بقيمة 48 مليار دولار في الجزائر    نحو توفير عوامل التغيير الاجتماعي والحضاري    طبعة الجزائر تجاوزت كل التوقعات    الجزائر تدعو إلى عملية تشاور شاملة    الرابطة الأولى "موبيليس": فريق مستقبل الرويسات يعود بنقطة ثمينة من مستغانم    معرض التجارة البينية الإفريقية 2025: طبعة حطمت كل الأرقام القياسية    مسابقة لندن الدولية للعسل 2025: مؤسسة جزائرية تحصد ميداليتين ذهبيتين    :المهرجان الثقافي الدولي للسينما امدغاسن: ورشات تكوينية لفائدة 50 شابا من هواة الفن السابع    ملكية فكرية: الويبو تطلق برنامج تدريبي عن بعد مفتوح للجزائريين    بيئة: السيدة جيلالي تؤكد على تنفيذ برامج لإعادة تأهيل المناطق المتضررة من الحرائق    حج 2026: برايك يشرف على افتتاح أشغال لجنة مراجعة دفاتر الشروط لموسم الحج المقبل    بللو يزور أوقروت    ثعالبي يلتقي ماتسوزو    هالاند يسجّل خماسية    عزوز عقيل يواصل إشعال الشموع    تكريم مرتقب للفنّانة الرّاحلة حسنة البشارية    "الحلاقة الشعبية".. خبيرة نفسانية بدون شهادة    "أغانٍ خالدة" لشويتن ضمن الأنطولوجيا الإفريقية    كرة اليد (البطولة الأفريقية لأقل من 17 سنة إناث) : الكشف عن البرنامج الكامل للمباريات    عثمان بن عفان .. ذو النورين    حملة تنظيف واسعة للمؤسسات التربوية بالعاصمة السبت المقبل استعدادا للدخول المدرسي    سجود الشُكْر في السيرة النبوية الشريفة    فتاوى : زكاة المال المحجوز لدى البنك    شراكة جزائرية- نيجيرية في مجال الأدوية ب100 مليون دولار    درّاج جزائري يتألق في تونس    التأهل إلى المونديال يتأجل وبيتكوفيتش يثير الحيرة    عقود ب400 مليون دولار في الصناعات الصيدلانية    "الخضر" على بعد خطوة من مونديال 2026    هذه دعوة النبي الكريم لأمته في كل صلاة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



سعيد خطيبي يقدم ''مدار الغياب'' في ''صدى الأقلام'': تجربتي الذاتية في الكتابة مشروع مؤجل
نشر في الجزائر نيوز يوم 13 - 01 - 2010

اعتبر الصحفي سعيد خطيبي، خلال استضافته، أول أمس، في البرنامج الأسبوعي ''صدى الأقلام'' بالمسرح الوطني الجزائري، أن تجربته الذاتية ومشروع الكتابة الشخصية هو مشروع مؤجل، وأكد أن اختياره لنصوص معينة من أجل ترجمتها في ''مدار الغياب'' جاء بعيدا عن النصوص التي يتم تداول ترجمتها، واعتبر الترجمة رباطا روحيا مع النص، ونفى في ذات السياق أن تكون الترجمة خيانة للنص الأصلي·
تحدث الشاعر والصحفي سعيد خطيبي، خلال البرنامج الأسبوعي الذي ينشطه الروائي والشاعر عبد الرزاق بوكبة، عن واقع الثقافة في الجزائر، والذي اعتبره محاولات جادة، لكن لا يمكن اعتبارها مشروعا حقيقا للنهوض بالترجمة· وقدم ضيف ''صدى الأقلام''، كتابه الجديد ''مدار الغياب'' الذي يعتبر أول انطولوجيا للقصة الجزائرية المكتوبة باللغة الفرنسية· وحسب المؤلف، فإن الانطولوجيا الصادرة حديثا عن منشورات ''البيت'' تضمنت ترجمات لأهم الأسماء الأدبية التي اشتغلت في مجال كتابة القصة القصيرة الجزائرية خلال الثلاثين سنة الماضية· وقد ترجم سعيد خطيبي من خلال هذا الكتاب قصصا لكل من يوسف زيرام ''وادي الناموس''، وعلي مالك ''أزرق أبي، أخضر زوجي''، وسفيان حجاج ''كتاب مفتوح'' وصفية كتو ''القمر يحترق''، وعبد الحكيم شعلال ''الانتظار''، وعبد الرحمان زكار ''ريح في المتحف'' وحميد علي بوعصيدة ''انتحار على جسر سيدي مسيد''، وليلى صبار ''ذات الأمدسة''، وليلى حموتان ''هوي''، وسليم ياسين ''الغرق'' وحبيب أيوب ''أجمل امرأة في الكون''، ورشيد ميموني ''العساس'' وشوقي عماري ''أحد''· كما تضمن الكتاب مدخلا يسرد تاريخ كتابة القصة القصيرة باللغة الفرنسية في الجزائر، وأكد الكاتب أن مصادر تاريخية موثقة تؤكد أن بدايات هذا الأدب كانت متناثرة على صفحات الجرائد والمجلات، خلال العشريتين الأخيرتين من القرن التاسع عشر·
وعن تعامله مع نصوص كاتب ياسين، أكد خطيبي أن اهتمامه بترجمة نصوصه وتعامله معها يكون بوفاء ومصداقية ومهنية تامة بالرغم من الضبابية التي تعتريها كتاباته تاركا الحكم في ذلك للقارئ·


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.