تعميق الممارسة الديمقراطية وتقوية المؤسّسات    هكذا نضمن دخولا مدرسيا ناجحا على كافة المستويات    جائزة الابتكار المدرسي للاكتشاف المبكر للموهوبين    استحداث قطب تكنولوجي لتجسيد استراتيجية التحوّل الرقمي    تكييف إلزامي للبرامج والتجهيزات مع التطوّرات التكنولوجية    مليون فلسطيني يواصلون الصمود في غزة    دعوة لحماية عاجلة لحقوق الشعب الصحراوي    دعم الجزائر سند معنوي كبير للشعب الفلسطيني    تمكين المواطنين من نتائج ملموسة في المجال الصحي    جهاز الرصد واليقظة لتوفير المواد الصيدلانية    الجزائر العاصمة: اختتام المخيم التكويني للوسيط الشبابي للوقاية من المخدرات    هزة أرضية بشدة 3 بولاية المدية    الرابطة الاولى: فوز ثمين لفريق مولودية الجزائر أمام مولودية وهران 3-2    برنامج التبادل الثقافي بين ولايات الوطن : سكيكدة تستضيف الوادي    جيش الاحتلال يعلن بدء عمليته الموسّعة.. استشهاد 82 فلسطينيا في قصف إسرائيلي على غزة    انطلاق الحفريات العاشرة بموقع "رجل تيغنيف القديم"    وزارة التجارة الخارجية توظّف في عدة رتب    المجلس الشعبي الوطني : الجزائر تشارك في أشغال جمعية برلمانية لرابطة "آسيان" وإجتماعات البرلمان الإفريقي    حضور جزائري في سفينة النيل    بوابة رقمية للأفراد المعنيين بمعالجة معطياتهم الشخصية    أشغال عمومية: اجتماع عمل لضبط البرنامج المقترح في مشروع قانون المالية 2026    سعداوي يجتمع مع إطارات الوزارة ومديري التربية..تعليمات للتواجد الميداني وضمان دخول مدرسي ناجح    رشيد بلادهان من جنيف.. اعتداء الكيان الصهيوني على الدوحة "جريمة نكراء" يسجلها التاريخ    المجلس الأعلى للغة العربية: اجتماع لتنصيب لجنة مشروع "الأطلس اللساني الجزائري"    ندوة دولية غدا الأربعاء بأوسلو حول واقع حقوق الإنسان في الصحراء الغربية    زيد الخير يستقبل السفير فايز أبو عيطة.. بحث سبل تعزيز التعاون الفكري والديني والثقافي بين الجزائر وفلسطين    ضرورة تمكين المواطنين من نتائج ملموسة في المجال الصحي    محرز يتألق    ألعاب القوى مونديال- 2025: تأهل الجزائريان جمال سجاتي و سليمان مولى الى نصف نهائي سباق ال800 متر    تجارة: إقبال واسع على جناح الجزائر بالصالون الدولي للصناعات الغذائية والمشروبات بموسكو    الجزائر العاصمة : تنظيم معرض جهوي للمستلزمات المدرسية بقصرالمعارض    دخول مدرسي 2025-2026 : إطلاق قافلة تضامنية لتوزيع المحافظ المدرسية على الأطفال بالمناطق النائية    منصب جديد لصادي    صناعة صيدلانية : تنصيب أعضاء جهاز الرصد واليقظة لوفرة المواد الصيدلانية    وزير الشؤون الدينية يعطي إشارة انطلاق الطبعة 27 للأسبوع الوطني للقرآن الكريم    تنصيب سويسي بولرباح مديرا للمدرسة الوطنية العليا لتكنولوجيات الإعلام والاتصال والبريد    الجزائر تشارك في اجتماعات البرلمان الإفريقي بجنوب إفريقيا    شراكات جديدة لشركة الحديد    قرابة 29 ألف تدخل خلال السداسي الأول    تقديم كتاب سفينة المالوف    دعوة إلى تكثيف الأبحاث والحفريات بالأوراس    إطلاق الأسماء على الأولاد ذكورا وإناثا ..    أبو أيوب الأنصاري.. قصة رجل من الجنة    الإمام رمز للاجتماع والوحدة والألفة    مجوهرات ثمينة.. سبيل ثراء نسوة    العُدوان على قطر اعتداء على الأمّة    ناصري وبوغالي يترأسان اجتماعاً    الجزائر تشارك في اجتماعين وزاريين بأوساكا    تحوّل استراتيجي في مسار الأمن الصحّي    بن طالب يتألق مع ليل الفرنسي ويحدد أهدافه    تيطراوي يطرق أبواب "الخضر" ويحرج بيتكوفيتش    مشواري لم يكن سهلا ورُفضت بسبب قصر قامتي    188 عملية تخريب تطول المنشآت الكهربائية    وجه جديد لمداخل عاصمة الأمير عبد القادر    85794 تلميذ مستفيد من المنحة المدرسية    من أسماء الله الحسنى (المَلِك)    }يَرْفَعِ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَالَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ دَرَجَاتٍ {    نحو توفير عوامل التغيير الاجتماعي والحضاري    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



كتاباتي.. محاولة للتعبير عن الاصوات الصامتة
الشاعرة زينب الأعوج في حوار ل''الشعب:''
نشر في الشعب يوم 21 - 10 - 2012

أكدت الشاعرة زينب الأعوج في حديث ل''الشعب'' أن الشعر خلال العشرين سنة أخيرة، لم يعد يحتفى به كما كان، ولم يعد سيد المقام في العالم كله وليس في الجزائر فقط، مشيرة إلى عدم الاهتمام به في أغلب دور النشر، كون الناشرون حسبها أصبحوا اليوم يراهنون على الإبداع الذي يأتي بمدخول. ودعت الأعوج إلى ضرورة العمل على تقريب الشعر من الجماهير بتخصيص منابر للاحتفاء به.
* الشعب: بعد قصيدتك مرثية لقارئ بغداد التي تحصلت على الجائزة الثانية في مسابقة ''نازك الملائكة للإبداع''، ما هو جديد الشاعرة زينب الأعوج؟
زينب الأعوج: أولا مساء الخير ونشكركم على الدعوة الكريمة، وشكرا لجريدة ''الشعب'' التي نتمنى لها طول العمر، وأن تفاجئنا دائما بالجديد على كل المستويات خاصة الجانب الثقافي، الذي يعرف نقصا كبيرا على مستوى كل الصحف الجزائرية، حيث نتمنى أن يؤخذ هدا الجانب بعين الاعتبار.
فيما يخص كتاباتي الشعرية، فإن آخر كتاب نشر لي هو ''مرثية لقارئ بغداد'' والذي تحصلت به على جائزة نازك الملائكة بالعراق وببغداد بالتحديد، والآن هناك مجموعتين جاهزتين للنشر، كنت سأنشرهم بمناسبة المعرض الدولي السابع عشر للكتاب، وبما أنني أشارك في هذه التظاهرة لأول مرة كناشرة، أردت أن أمنح مكان النشر الذي خصصته لنفسي لشعراء آخرين.
وجديدي يتمثل في مجموعتين، مجموعة باللغة الفرنسية بعنوان ''جروح الكريستال''، والثانية باللغة العربية ''للوجع طقوسه''، وهما جاهزتين للطبع، وربما خلال شهر واحد سيتوزعان على المكتبات الوطنية.
المجموعتان في نفس الخط الذي أكتب فيه، إشكالية الحرية وكرامة الإنسان، إشكالية الحب الذي نفتقده، والتسامح والقيم الإنسانية التي أصبحنا أيضا نفتقدها الآن، فهي عبارة عن أشعار تتكلم عن الجرح الإنساني بشكل عام، وليس بالضرورة مرتبطة بالواقع الجزائري أو الواقع العربي، لكن أظن أن الإنسان في كل العالم عندما يتألم فهو ألم واحد، والأمهات في كل العالم لما يصرخن، فإن صرختهن واحدة، ولما يفجعن فهي فجيعة واحدة، وبالتالي أنا دائما في كتاباتي أحاول أن أكون هذا الصوت الذي يعبر عن مجموعة كبيرة وعن عمق الإنسان والصرخة العميقة التي تختلجه، والتي ربما لا يمكنه أن يعبر عنها، وهو ما يجعلني أحس أنني صوت لهذه الأصوات الصامتة.
نقول اليوم إن العالم أصبح قرية صغيرة، لكننا نعيش عالما مفككا حاقدا، يسوده اللاعدل، الظلم والطغيان، وبالتالي حاولت كثيرا أن أكتب فقط في الحب لكنني لم أفلح، فكتاباتي هي هذا الجرح العام الذي يجتاحنا كلنا بطريقته الخاصة.
* الشاعرة زينب الأعوج من الكاتبات العربيات القلائل اللواتي يكتبن باللغتين العربية والفرنسية معا، أين تجدين نفسك أكثر؟
سأضيف لك أمرا آخرا، فأنا أكتب باللغة الفصحى، وأكتب باللهجة المحكية العامية الجزائرية، ومن حين إلى آخر أكتب باللغة الفرنسية، لكن يمكن أن أقول أن كتاباتي 90 بالمائة هي باللغة العربية الفصحى، و10 بالمائة موزعة بين اللهجة الشعبية واللغة الفرنسية.
* يعني أنك تميلين أكثر للكتابة باللغة العربية؟
1. طبعا، أنا مزدوجة اللغة بحكم مواصلة دراستي باللغة العربية، فقد درست في سوريا، وبقيت فيها 10 سنوات، هذه المرحلة طبعتني كثيرا، حيث كان هناك زخم ثقافي كبير، كما كانت هناك علاقة مع الكتاب بشكل آخر وبشكل نوعي، ومن هنا تعمقت علاقتي مع اللغة العربية والتي أصبحت أجد نفسي فيها أكثر من أي لغة أخرى.
* إلى أين وصل مشروع انطولوجيا الشعر النسوي؟
@ في الحقيقة هي ليست انطولوجيا الشعر النسوي، وإنما هي انطولوجيا الإبداع النسائي الروائي والقصصي، هي في طور الانجاز لأنها انطولوجيا ضخمة تتناول مبدعات الوطن العربي، ومن كل بلد نختار اثنين أو ثلاثة، وبالتالي تتطلب وقتا لإنجازها والتدقيق فيها، حتى يكون عملا متميزا.
* بحكم مشاركتك في مختلف التظاهرات الثقافية في العالم العربي والأوربي، واطلاعك على عالم القافية هناك، كيف تقيمين واقع الشعر في الجزائر، مقارنة على الأقل بالدول العربية؟
@ زرت الكثير من الدول العربية والأوروبية، والأسيوية، هناك ظاهرة أنه على الأقل في العشرين سنة أخيرة، لم يعد يحتف بالشعر كما كان، ولم يعد الشعر سيد المقام في العالم كله، وليس في الجزائر فقط، نقصت منابر الشعر، ونقص نشر الشعر.
أنا لدي قناعة بأن الشعر لا يُقرأ فقط، وإنما يُقرأ ويُلمس ويُرى، والشعر هو الموسيقى المشتركة بيننا وبين الآخر، فهو مرتبط بكل الفنون من الفن التشكيلي إلى السينما والرواية، وبكل أنواع الإبداع، فحين نقول الجانب الشعري في عمل معين، فهو هذا الجانب الجمالي الخفي الذي يجعل من العملية الإبداعية إبداعا فعليا.
وبالتالي القصيدة كنوع لم يعد يحتفى بها، لم يعد الناشرون يهتمون بنشر الشعر، وهذا ما جعلني في دار النشر ''الفضاء الحر''، أن أتخصص في الأدب، وبحكم مشاركتي لأول مرة في المعرض الدولي السابع عشر للكتاب، أعطيت مكانة كبيرة للشعر، ونشرت ما يقارب ال12 مجموعة شعرية باللغة العربية والفرنسية لشعراء جزائريين سواء كانوا يعيشون داخل الوطن أو خارجه.
حاولت أن أعطي مكانة للشعر هذه المرة، وأشير إلى أن هذه الكتب ستكون موجودة في المكتبات.
وفي إطار دار النشر أنجزت مجموعة من السلاسل، منها سلسلة المسرح وأول كتاب بعنوان ''ستار'' هو ''امرأة من ورق'' المسرحية التي عرضت بالمسرح الوطني الجزائري، والكتاب الثاني باللغة الفرنسية ''الأعمال المسرحية'' للكاتبة الجزائرية حواء جبالي.
كما أن هناك سلسلة السيرة الذاتية ل''مصطفى فاسي'' باللغة العربية، وسيرة المدرسة ''جوهر أمحيس'' باللغة الفرنسية، وأحضر خلال هذه السنة سلسلتي ''أدب الطفل''، و''الأدب الشعبي.''
* في سياق حديثك أشرت إلى أن الناشرين الجزائريين لا يهتمون بنشر الأعمال الشعرية، ربما لأنهم يرون بأنه لا يوجد إقبال على هذا النوع الأدبي من قبل القراء؟
@ ليس فقط الإقبال، لأن العملية أصبحت تجارية بالنسبة للأدب بمختلف أنواعه، ربما ما عاد الرواية التي تجلب الربح على مستوى المبيعات، فالناشرون في الوقت الراهن يراهنون على الإبداع الذي يأتي بمدخول.
الشعر لابد له من منابر حتى نغري الناس لسماعه، وإذا لم تكن هناك منابر لتقديمه فإن الجماهير لن تهتم به، فمثلا علينا القيام بتركيب شعري على مستوى المسرح حتى نقربه من الجمهور مثلما هو معمول به في العالم.
وعندما نعود إلى المنظومة التربوية، وإشكالية القراءة في الجزائر، هذه الأمور يجب أن يتربى عليها الإنسان منذ طفولته، ونحن نرى أن المدرسة الجزائرية لا تعطي قيمة كبيرة للقراءة، وهنا لا أقصد بقراءة نص وفقط، وإنما القراءة كمشروع، حيث يتم ذلك في مكان مخصص، داخل مكتبة بمساعدة مربين يشجعونه على ذلك، لكن نحن اليوم للأسف نفتقد إلى هذه الإستراتيجية الأساسية والمصيرية، لأن المنظومة التربوية والثقافة هي شيء استراتيجي مثل وزارة الدفاع، وإذا لم تعط لهما قيمة لن نتمكن من إنقاذ البلاد من الأشياء التي تتربص بها، ولا يمكننا خلق الإنسان السوي الذي يحب وطنه أو يضحي من أجله.
* نستشف من حديثك أنك تقومين بجهود فردية لأجل إعادة القارئ إلى الشعر، لكن على المستوى الجماعي هل هناك مبادرات لاسترجاع مكانة الشعر في الجزائر؟
@ أنا كناشرة أهيئ نفسي للسنة القادمة، لأن هذه السنة دخلت بتجربة جديدة، رغم أن دار النشر أنشأتها في 1997، ونشرت أول كتاب في 1999 عبارة عن شهادات حول الإرهاب والقتل في الجزائر، وما تعرض له الجزائريون من قتل وتنكيل، وذلك من أجل الذاكرة حتى لا ننسى، ربما نسامح لكن لا يجب أن ننسى حتى تبقى الذاكرة حية بسلبياتها وايجابيتها، وأن نتحمل مسؤوليتنا فيما حدث ونلقنه للأجيال القادمة، حتى تحاول أن تصحح المسار من خلال السلبيات التي تراكمت بالرغم من وجود الايجابيات.
قلت أنني شاركت لأول مرة كناشرة وأنا مسرورة، والأمور تسير بشكل جميل للتعريف بدار النشر ''الفضاء الحر''، وأهيئ نفسي حتى يكون منبرا لإحياء لمعة وشعلة الشعر على مستوى الجناح الذي سيخصص لي في السنة القادمة، وربما سأقترح على الزملاء المنظمين طرق أخرى لخلق فضاءات متنوعة خلال المعرض القادم، لإلقاء الشعر وخلق علاقة بين الشاعر والمتلقي ليس فقط على مستوى المعرض، وإنما أيضا على مستوى العاصمة ومدن أخرى .


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.