وقع الرئيس الفرنسي إيمانويل ماكرون، في خطأ لغوي محرج، عندما وصف زوجة رئيس وزراء أستراليا ب"اللذيذة". وكان ماكرون ومالكولم ترنبول تطرقا لعدد من القضايا الدبلوماسية، خلال مؤتمر صحفي مشترك في سيدني، الأربعاء، قبل وقوعه في خطأ لغوي خلال تصريحه الختامي بالإنكليزية، حسب ما نقل موقع "عربي 21". وقال ماكرون: "أود أن أشكركما.. أنت وزوجتك اللذيذة، على حفاوة الترحيب". وأثار التصريح الكثير من الجدل على مواقع التواصل الاجتماعي، ليحل محل نقاشات لمسائل أكثر أهمية بحثها هو وترنبول. وقال موقع هيئة الإذاعة البريطانية (بي بي سي)، إن كلمة "ديليسيو" باللغة الفرنسية المقابلة لكلمة "ديليشس" بالإنكليزية، تستخدم للإشارة إلى وجبة طعام شهية، وتعني أيضاً أنك شخص لطيف جداً. لكن الأمر يختلف بالنسبة للإنكليزية، فالكلمة يمكن استخدامها للإشارة إلى الطعام الشهي، ويمكن استخدامها للإشارة للأشخاص، لكنها في هذه الحالة تحمل إيحاء جنسياً. Lost in translation: Emmanuel Macron calls Australian prime minister's wife "delicious." https://t.co/39InmWHrYz pic.twitter.com/aBqEmXzfW3 — ABC News (@ABC) May 3, 2018