جبهة المستقبل تثمن خطاب الرئيس تبون وتؤكد دعمها لمسار الدولة    الجزائر تنهي عهدتها بمجلس الأمن وتؤكد التزامها بالدفاع عن السلم وحقوق الشعوب    إعادة افتتاح فندق سيرتا بقسنطينة بعد إعادة تأهيل واسعة    وزير الطاقة يبحث مع اللجنة الإفريقية للطاقة آفاق الشراكة القارية وتعزيز الانتقال الطاقوي    استحداث شباك وحيد بالجامعات لدعم حاملي المشاريع وتعزيز المقاولاتية الجامعية    سويسرا تحذر من تدهور غير مسبوق للوضع الإنساني في غزة وتدعو إلى رفع القيود عن المساعدات    تنصيب لجنة وطنية لمتابعة ملفات التراث الثقافي غير المادي تكريسا لحمايته وتثمينه    تقدم ملموس في مشاريع إعادة تأهيل البنايات والتهيئة الحضرية بالعاصمة    اختتام الطبعة الثامنة لمهرجان الأغنية والموسيقى العروبي بالبليدة وتكريم الفائزين    الحكومة تدرس الخريطة الاجتماعية والتحول الرقمي وتعزيز متابعة المشاريع الكبرى    صراعات ممتدة وجغرافيا سياسية متغيّرة    سلام أوكرانيا المعلق على جنزير دبابة    ماجر يُثني على محرز    الخضر يطمحون لتحقيق الفوز الثالث    للحفاظ على السلسلة الايجابية    نسبة تقدّم معتبرة للمشاريع بالعاصمة    حملات إلكترونية تناهض الاحتفال بالسنة الميلادية    ضرورة التوعية المستمرة لفلذّات أكبادنا    ركّاش يؤكّد أهمية تنسيق الجهود لتشجيع ودعم الاستثمار المنتج    مقترح قانون تجريم الاستعمار إنجاز تاريخي    صهاينة يدنّسون الأقصى    هذه مضامين الدعاء في السنة النبوية    "باس بلو" الأمريكية تتوج السفير عمار بن جامع "دبلوماسي سنة 2025"    (يونيسيف): الأطفال "يدفعون الثمن الأكبر رغم أنهم أبرياء"    أمطار رعدية مرتقبة بعدة ولايات    وفاة 37 شخصا وإصابة 1294 آخرين    القبض على مبحوث عنه محكوم عليه بالسجن المؤبد    " ضرورة جعل الوطن وعزته وازدهاره في صلب اهتماماتهم "    رئيس الجمهورية يوجه خطابا للأمة    قطاع البحث العلمي تمكن من مواكبة التحولات الوطنية والدولية    نص قانون تجريم الاستعمار الفرنسي في الجزائر "مطلبا شعبيا"    على المجتمع الدولي في مواجهة بؤر التوتر ومنع اتساعها    فرض حالة الطوارئ في اليمن    الجزائر ممون موثوق برؤية استشرافية للطاقات المتجددة    عصرنة الفلاحة والأمن الغذائي على الأبواب    مكاسب اجتماعية كبرى    قرارات جريئة ومكاسب غير مسبوقة    قطاع التضامن الوطني.. حصيلة ترفع الرأس    مشاريع وبرامج عزّزت مكانة العاصمة في 2025    صون التراث المادي وغير المادي والسينما بحضور خاص    عودة "الخضر" إلى المونديال وتألق الرياضات الجماعية والفردية    مباراة ثأرية بأهداف فنية لبيتكوفيتش    المنتخب الوطني قادر على بلوغ النهائي    تنصيب فوج عمل متعدّد القطاعات    إعلان تخفيضات على تذاكر الرحلات لشهر رمضان    الإعلان عن الشروع في إنتاج أقلام الأنسولين من الجيل الجديد    11 عرضا من 10 دول في المنافسة    اكتشاف قراء جدد ومواهب متميزة    انطلاق إنتاج أقلام الأنسولين من الجيل الجديد ببوفاريك في خطوة نوعية لتعزيز الأمن الصحي الوطني    ملتقى وطني للأدب الشعبي الجزائري بالجلفة    الاستعمال العقلاني للمضادات الحيوية أولوية وطنية في إطار الأمن الصحي    "الخضر" بالعلامة الكاملة في الدو الثمن النهائي    تمديد مدة المرحلة الثانية للتلقيح ضد شلل الأطفال    معنى اسم الله "الفتاح"    .. قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا    الرابطة الأولى موبيليس : الكشف عن برنامج الجولة ال14    التقوى وحسن الخلق بينهما رباط وثيق    الجزائر ماضية في ترسيخ المرجعية الدينية الوطنية    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



عادات وتقاليد المجتمع التشيكي

يتكون المجتمع التشيكي من %95 من المواطنين، ويشمل الأقليات من السلوفاك، الغجر، البولنديين، الألمان والفيتناميين. هناك الكثير من الجنسيات الأجنبية الأخرى التي تعيش في المدن الرئيسية في البلاد.
حقائق وأرقام:
جمهورية التشيك (10.5 مليون نسمة)، تقع في قلب أوروبا الوسطى، تحدها ألمانيا، النمسا، بولندا وسلوفاكيا. العاصمة هي براغ (1.27 مليون نسمة). وتتكون البلاد من ثلاث مناطق تاريخية وهي: بوهيميا، مورافيا وسيلسيا، وتعتبر مدينة براغ، مدينة برنو و مدينة أوسترافا، تباعا أكبر وأهم المدن في هذه المناطق.
اللغة التشيكية:
في الجمهورية التشيكية %95 من السكان يتحدثون التشيكية. 3% يتحدثون اللغة السلوفاكية التي ترتبط ارتباطا وثيقا بالتشيكية، و 2% من السكان يتحدثون اللغة التشيكية ويتحدثون أيضا باللغة الألمانية، الهنغارية، الرومانية والبولندية.
على الرغم من أن التشيكية هي اللغة الرسمية المستخدمة إلا أن جيل الشباب يفهم ويتحدث اللغة الإنجليزية. أما الجيل الأقدم فمن المحتمل تواصلهم معك باللغة الروسية أو الألمانية.
آداب الأعمال والبروتوكول:
في التشيك المواعيد إلزامية ويجب تقديمها مسبقا.
عند مراسلتك لشركة ما، يجب توجيه الرسائل إلى الشركة بدلا من شخص محدد. هذا يمنع الرسالة من الإحتفاظ بها إذا كان الشخص الموجة إليه بعيدا عن المكتب.
لا تحاول تحديد مواعيد الاجتماعات بعد ظهر الجمعة، حيث يغادر العديد من التشيكيين منازلهم الريفية بعد الغداء.
العديد من الشركات تغلق أبوابها خلال شهر أغسطس.
تؤخذ دقة المواعيد للإجتماعات على محمل الجد.
الإجتماعات الأولية يتم تحديدها لمعرفة ما إذا كان زملاؤك التشيكيون يعتقدون أنك جدير بالثقة.
قد يكون الإجتماع الأول مع حارس البوابة بدلا من صانع القرار الفعلي.
توقع بعض الكلام الخفيف ومحادثة تعارف قبل مناقشة الأعمال.
حافظ على اتصال العين المباشر أثناء التحدث.
يجب أن تكون العروض التقديمية دقيقة ومفصلة وشاملة.
التقاليد الشعبية في عيد الفصح:
في العاصمة براغ تعد المعارض الشعبية والإحتفالات، ويقام المعرض الرئيسي في ساحة البلدة القديمة في القلب التاريخي للمدينة. يعود تاريخ أقدم وأكبر متحف مفتوح في وسط أوروبا في Rožnov pod Radhoštěm إلى نماذج من العادات التقليدية لعيد الفصح والربيع.
لايمكن أن يمر عيد الفصح من دون وجبة أعدت من البيض. يعتبر البيض رمز قديما للحياة الجديدة والولادة الجديدة. خلال عطلات عيد الفصح ، تقدم معظم المطاعم في التشيك مختلف المشروبات المتنوعة إلى جانب قائمة عيد الفصح، وبعد فترة الصيام تتنوع مائدة الطعام التشيكية. بعض أطباق عيد الفصح النموذجية هي لحم الضأن أو الأرانب مع حشو القراص، الكعك المتشابك من العجين المخمر مع كعكة الثلج.
الغذاء في الحياة اليومية التشيكية:
يمكن اعتبار الحمية التشيكية التقليدية ثقيلة لكونها تركيز على اللحوم، البطاطس والزلابية، وتستخدم فيها كميات كبيرة من الدهون الحيوانية والزبدة والقشدة. غالبا ما يتم تحضير نوع من أنواع اللحوم (لحم الخنزير، لحم البقر، الدواجن واللحوم العضوية مثل: الكبد، الكليتين، الأدمغة) مع الخبز الحلو. هذه الوجبة تحضر بشكل متكرر مع المرق وتؤكل مع البطاطا أو الزلابية (knedlík، pl.knedlíky).
الشوربات هي جزء مهم من وجبة الظهر. حساء البطاطا والكريمة هي الوجبة المفضلة لدى التشيكيين. الخضروات الأكثر شيوعا هي الجزر، البازلاء والملفوف. حتى السنوات الأخيرة كان التشيكيون يأكلون السلطات بشكل موسمي فقط.
العادات الغذائية في مناسبات الإحتفالية:
تستمر قائمة عشاء يوم الأحد النموذجية في besvíčková )المعروفة في اللغة الإنجليزية ب sauerbraten) وهي عبارة عن شرائح من اللحم البقري المتبل في الخل والتوابل قبل التحميص. تقدم مع صلصة كريمة حامضة غنية وغالبا ما تكون مصحوبة بالزلابية.
تشتهر وجبات المناسبات الخاصة التشيكية كذلك بالمشويات من لحم الخنزير أو الإوز مع الزلابية والمرق الملفوف. عشية عيد الميلاد، حل التشيكيين يتناولون الكارب التقليدي المقلي. وفي يوم عيد الميلاد تجد ديك رومي مشوي في أغلب طاولات الطعام في المنازل التشيكية.
كانت هذه نبذة عن بعض عادات وتقاليد المجتمع التشيكي، تعرف معنا أيضا على:
طريقة الحصول على تأشيرة الدراسة في التشيك.
تكاليف الدراسة والمعيشة في التشيك.
كيف تقوم بتوفير سكن طلابي في التشيك.
أنواع المنح المتاحة في الجامعات التشيكية.لدى الطلاب الدوليين الذين يرغبون في الدراسة في جمهورية التشيك فرصة للإستفادة من أنواع المنح الدراسية في التشيك. تعتبر هذه المنح الدراسية من بين الإختيارات التي تساعد الطلاب في تمويل دراستهم، بالإضافة إلى كون تكاليف الدراسة والمعيشة في التشيك منخفضة و في المتناول.
أنواع المنح الدراسية في التشيك:
إذا قرر الطالب الدولي الدراسة في التشيك باللغة التشيكية فإن لديه فرصا متساوية في الحصول على أي نوع من المنح الدراسية المقدمة من طرف هيئة تدريس معينة مثله مثل زملائه من الطلاب التشيكين. اعتمادا على قواعد هيئة التدريس، و كما عدلتها المادة 91 من القانون رقم111 (1998) بشأن التعليم العالي، يمكن أن تكون المنحة:
منحة دراسية للطلاب الذين يتابعون برامج غير تقليدية:
منحة دراسية للبحث والتطوير وأنشطة الإبتكار.
منحة دراسية للطلاب البارزين في المواد العلمية، البحثية، التطويرية، الفنية أو غيرها من المواد الإبداعية التي تساهم في تعزيز المعرفة.
منحة دراسية في حالة الظروف الإجتماعية الصعبة للطالب (المنح الإجتماعية، هناك أيضا منحة لتمويل تكاليف المعيشة وما إلى ذلك).
المنح الممنوحة في حالات أخرى جديرة باهتمام خاص.
من الممكن توفير المنح الدراسية والجوائز حتى للطلاب الذين يدرسون بلغة أجنبية. الشرط الأساسي للحصول على هذه المنحة عادة هو أن يدرس الطالب بدوام كامل.
منح دراسية ضمن برنامج مساعدات التنمية الخارجية:
تقدم حكومة الجمهورية التشيكية للطلاب القادمين من البلدان النامية منحا دراسية كجزء من مساعدات التنمية الخارجية. هذه المنح الدراسية تدعم دراسة هؤلاء الطلاب في المؤسسات العامة للتعليم العالي في جمهورية التشيك وتغطي هذه المنح الدراسية الحكومية مدة الدراسة العادية للطلبة الذين:
يرغبون في دراسة برامج البكالوريوس، الماجستير، الدكتوراه وحضور دورة تحضيرية في اللغة التشيكية مدتها عام واحد، وغيرها من أنواع التدريب الميداني. عادة يطلب من المتقدمين اجتياز امتحانات القبول في مؤسسة التعليم العالي المعنية كجزء من عملية التسجيل في جامعة تشيكية، لأن هذا يشكل شرطا من شروط الحصول على منحة دراسية.
والطلبة الراغبين في متابعة برامج الدراسة الخاص بهم مع تعليمات باللغة الإنجليزية (برامج درجة الماجستير أو برامج دراسة الدكتوراه).
لا يمكن تقديم طلبات المنح الدراسية إلا من خلال نموذج طلب المنحة عبر الإنترنت.
منح دراسية بموجب اتفاقات دولية ثنائية أو متعددة الأطراف:
سنويا تقدم وزارة التعليم والشباب والرياضة في الجمهورية التشيكية منحا دراسية (لأغراض دراسية أو بحثية) لرعاياها الأجانب بموجب العديد من الإتفاقيات الدولية أو الثنائية بين الحكومات. يتم ترشيح المتقدمين للحصول على هذه المنحة من قبل السلطة المختصة في البلد المعني، حيث يمكنهم أيضا تقديم طلبات المنح الدراسية.
تم تصميم المنح الدراسية من هذا النوع لطلاب الجامعات/ الكليات أو الخريجين والدكتوراه. قد يكون المرشحون (في بعض الأحيان أيضا: باحثين أو معلمين جامعيين)، وتستمر دراستهم أو أبحاثهم في إحدى المؤسسات العامة للتعليم العالي في التشيك من شهرين إلى 10 أشهر حسب الإتفاق الذي أبرمته الحكومة التشيكية والحكومة الأجنبية المعنية.
في كثير من الأحيان يتم قبول حاملي المنح الدراسية للزيارات البحثية (لأن ذلك لا يؤدي إلى منح درجة، لا يطلب منهم إجراء امتحانات القبول). ينصح المتقدمون في هذه الحالة بالإتصال بالجامعة المختارة مباشرة وطلب خطاب دعوة من الإدارة المعنية (وهذا غير إلزامي ولكن يوصى به بشدة).
الدراسة باللغة التشيكية:
اللغة التشيكية ليست ضرورية في حالة برامج البحث أو الدراسة التي لا يتم إجراؤها باللغة التشيكية، ولكنها موصى بها. الطلاب الذين ليست لديهم معرفة كافية باللغة التشيكية، يطلب منهم عادة إتقان اللغة الإنجليزية (أو على الأقل معرفة اللغة الفرنسية أو الألمانية). إتقان اللغة التشيكية هو شرط النجاح في اجتياز امتحانات القبول للطلاب المتقدمين بطلب للحصول على دراسة في برنامج دراسي عادي باللغة التشيكية في إحدى الجامعات التشيكية.
تختلف شروط التقديم للحصول على منحة دراسية في الجمهورية التشيكية، ولكنها عادة ما تكون مصممة ليتم إرسالها من قبل السلطات الأجنبية (عادة الوكالات الحكومية في البلدان المؤهلة، أو من قبل السفارات التشيكية في تلك الدول) إلى وزارة التشيك بحلول 31 من شهر مارس، وينبغي على مقدمي الطلبات الإتصال بالسلطات الوطنية المعنية (عادة وزارات التعليم) في الوقت المناسب.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.