الجزائر تحتضن الدورة ال12 للندوة رفيعة المستوى    الجيش يواصل محاربة الإرهاب والإجرام    الجزائر تُعيد جرائم الاستعمار إلى الواجهة    الجزائر دخلت مرحلة إرساء أسس اقتصاد قوي ومتنوّع    بداري يشرف على تدشين المؤسسة الفرعية    توقيع اتّفاقات ومذكّرات تفاهم وبرامج تعاون    الاحتلال الصهيوني يبيد نساء فلسطين    تنصيب لجنة البحث العلمي والتطوير التكنولوجي    رسمياً.. الجزائر في المستوى الثالث    حملة شتاء دافىء تنطلق    250 مصنعاً للأدوية في الجزائر    بسبب مازا..هجوم إنجليزي حاد على ريان آيت نوري    برنامج مكثف ومباريات قوية تنتظر مولودية الجزائر    مولودية وهران تعلن عن تعيين مدرب مساعد جديد    تونس : سعيّد يدعو سفير الاتحاد الأوروبي إلى الالتزام بضوابط الدبلوماسية    ضمن قائمة التراث الإنساني لدى اليونيسكو : اجتماع تنسيقي لإعداد ملف عربي مشترك لتصنيف الألعاب التقليدية    ملتقى الصناعات الإبداعية وحقوق المؤلف : تسليط الضوء على ميكانيزمات النهوض بالصناعات الإبداعية في الجزائر    إحياء للذكرى ال193 للمبايعة الأولى : الدولة والأخلاق عند الأمير عبد القادر موضوع ملتقى وطني    ما أهمية تربية الأطفال على القرآن؟    فضائل قول سبحان الله والحمد لله    فتاوى    عملية عسكرية واسعة في طوباس..الاحتلال زاد تعذيب الأسرى الفلسطينيين خلال حرب غزة    الدوبارة .. أكلة شعبية تحافظ على بريقها    سوق الملابس بين تقلبات المناخ وقلّة الإقبال    فواكه الخريف والشتاء حلٌّ طبيعي لتقوية المناعة    الجزائر ملتزمة بالدفاع عن الحقوق المشروعة للشعب الفلسطيني    تناولنا الفرص الاستثمارية الواعدة التي تتيحها الجزائر    يوم الأحد المقبل عبر كامل التراب الوطني    زروقي يعقد اجتماعا مع المؤسسة المطورة للعبة PUBG MOBILE    جامعة التكوين المتواصل تخضع حاليا لأحكام انتقالية    جامعاتنا شعارها..العلم للجميع..؟!    البرهان يناشد ترامب التدخل لإنهاء الحرب في السودان    الجزائر ستطالب "ايكات" بتعويضات عن خسائرها في 2028    امتلاء السدود يقارب 32%.. وارتفاع قدرات التخزين ل9 مليار م3    هكذا يتم تقريب الإدارة من المواطن وتحسين الخدمة بالولايات الجديدة    الجزائر باقية على العهد داعمة للأشقاء في فلسطين المحتلّة    دعوة إلى تمكين الشعب الصحراوي من حقّه في تقرير المصير    الشراكة الثنائية إطار واعد للمزيد من التكامل    الجزائر تدعو لمقاربة متكاملة تقضي على أسباب آفة    المؤتمر الإفريقي للأدوية فرصة لولوج الأسواق القارية    مفاجأة كبيرة في ملف عودة قندوسي إلى مصر    الفوز أو مواصلة الانكسار    شجرة الزيتون.. رمز فخر على مر الأجيال    صرامة كبيرة وعقوبات قاسية ضد مخالفي قانون المرور    دعوة للتحقيق في وضعية مستشفى عين طاية    مشاريع حيوية يُنتظر تسليمها قريبا بدلس    عوار يتحدث عن تجربته في السعودية وعلاقته مع بن زيمة    الشروع في إعداد قوائم المستفيدين من منحة رمضان    إفريقيا تواجه تحدّيات غير مسبوقة    وزارة التربية تعتمد رقما أخضر    افتتاح المهرجان الوطني للمسرح الأمازيغي    الفنانة القديرة باية بوزار"بيونة"في ذمة الله    النادي الرياضي" أنوار باتنة"يحصل على 4 ميداليات    بوعمامة حاضر في منتدى داكار    بوعمامة يشارك في المنتدى الإفريقي للبث الإذاعي والتلفزي    انطلاق الحملة الوطنية للتلقيح ضد شلل الأطفال ابتداء من الأحد المقبل    هذه أضعف صور الإيمان..    يخافون يوما تتقلب فيه القلوب والأبصار    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



نحو تفعيل دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة التكوين الجامعي
اختتام ملتقى «التعليم الالكتروني والتعليم عن بُعد في الحقول الترجميّة» بتلمسان
نشر في الجمهورية يوم 02 - 12 - 2021

اختتمت أمس شعبة الترجمة بكلية الآداب واللغات بالمشاركة مع فرقة الترجمة في مخبر الدراسات الأدبية والنقدية وأعلامها في المغرب العربي فعاليات الملتقى الدولي الأوّل حول «التعليم الالكتروني والتعليم عن بُعد في الحقول الترجميّة : تقييم النتائج الآنيّة والتخطيط للاستراتيجيّات المستقبليّة» ، وذلك عبر تقنية التحاضر المرئي عن بُعد.
حيث تم الخروج بمجموعة من التوصيات الهامة التي سيتمّ العمل بها وتطبيقها حتّى تستفيد منها الحكومات في التأسيس لقاعدة معلوماتية صلبة للارتقاء بالتعليم الإلكتروني والتعليم عن بُعد في مؤسساتنا الجامعية ، وتفعيل دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة التكوين الجامعي بكل تخصصاته لاسيما التخصصات الترجمية.
وقد عرف المؤتمر برئاسة د.زهور قرين من جامعة تلمسان مشاركة هامة لنخبة مميزة من الدكاترة والباحثين الذين أثروا اللقاء الأدبي الأكاديمي بمداخلاتهم القيمة حول قضايا الترجمة والتعليم الإلكتروني، حيث تم تقييم التجربة التعليمية للترجمة عن بُعد و كذا التعليم الإلكتروني لمناهج أقسام الترجمة وشعبها ومعاهدها، في محاولة جادة للاستفادة من التجارب الدولية في هذا المجال من خلال رصد تجارب المؤسسات الجامعية و كذا تجارب الأساتذة الباحثين والطلبة والمختصين.
كما شارك في هذا الملتقى ثلّة من أساتذة الترجمة من داخل الوطن وخارجه على غرار مديرة معهد الترجمة في وهران أ. د. فرقاني جازية التي قدّمت مداخلة موسومة ب «التعليم عن بُعد في ظل عدم تكافؤ الفرص»، أ.د. علي المناع من جامعة «حمد بن خليفة « قطر، ومن معهد الإزيت بباريس 3 شارك البروفيسور ويليامسون باتريك، كما شارك من جامعة أليكانت بإسبانيا البروفيسور «دانييل غاليغو هرنانديز» ، ومن العراق د. سهاد حسن. كلية الإمام الكاظم، ومن اليمن شارك أحمد محمد أحمد مناوس، من جامعة صنعاء.
وفي اليوم الثاني شارك من جامعة» ليون 2 « البروفيسور فلوريال سان أوغسطين، وأ.د. محمد أحمد طجّو، من جامعة «الملك سعود» السعودية بمداخلة تضمّنت عرض تجربته في تعليم الترجمة الإدارية والاقتصادية عن بعد في زمن الجائحة، و د.أحمد الحراحشة ، رئيس قسم الترجمة بجامعة اليرموك –الأردن الذي تدخّل بمحاضرة موسومة ب«معوّقات تدريس الترجمة خلال جائحة كورونا»، كما نذكر أ.د.مهتاري نبيلة، جامعة تلمسان التي عنونت مداخلتها ب «تدريس الترجمة والعلوم الإنسانية عن بعد الإشكالية و المناهج»، بالإضافة إلى العديد من المداخلات القيّمة التي صبّت جلّها في هذا المجال بغية تدارك النقائص المسجّلة في هذا النمط التعليمي الذي يعدّ حديثا نسبيا في الجزائر على الرغم من تواجده منذ سنين في الدّول المتقدّمة.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.