مئات المدارس الجديدة عبر الوطن    وقوف الجزائر مع فلسطين في صدر الأولويات    الولاة يُنصّبون الإطارات المحليّة    مسابقة وطنية للذكاء الاصطناعي    الجزائر تستعد لاحتضان المنتدى الإفريقي الرابع للمؤسسات الناشئة... وعرقاب يستعرض مكاسب التحول الاقتصادي    وزارة التجارة توضّح: الرخصة الاستثنائية للتوطين البنكي تخصّ فقط مصاريف الشحن    وزارة الصحة تطلق حملة وطنية للتلقيح ضد شلل الأطفال عبر ثلاث دورات    هذه أسلحة بوقرة في كأس العرب    نعمل حاليا على مراجعة القانون المتعلّق بتوحيد ترقيم المركبات    إطلاق برنامج التكوين في مجال الخدمة الاجتماعية للأمن الوطني    بتفقد عدّة مشاريع بالعاصمة قيد التهيئة والتأهيل حاليا    أفريقيا فعلا للأفارقة..؟!    زرّوقي يشرف على إطلاق العملية التجريبية    بنك ABC الجزائر يمنح قرضا يصل إلى 400 مليون سنتيم    هزيمة كبيرة لشبيبة القبائل    شجرة الأخلاق تسمو بالبشر نحو الصفاء الروحي    مريبعي: الجزائر تتحمّل العبء الأكبر    هذه أضعف صور الإيمان..    الشروع في إنجاز مصنع تحلية المياه بمستغانم    انتخاب الجزائر نائب رئيس مكتب اللجنة التنفيذية للاتحاد    هزيمة قاسية لشبيبة القبائل أمام الأهلي المصري    نتائج كينيا مشجعة لنيل ألقاب جديدة    استحداث مؤسسات ناشئة لدخول سوق الاقتصاد الرقمي    التطبيق الصارم لمقتضيات حظر الأصول الافتراضية    اقتناء مباشر للبذور والأسمدة من تعاونيات الحبوب    يوم تكويني للمشرفين على تربص طلبة السنة الثالثة    مشاريع التربية والسكن تحت المجهر    استقطاب 20 ألف سكن من مختلف الصيغ    "حماس" تنفي إنهاء اتفاق وقف إطلاق النار    فضيحة مدوية تهز الوسط الإعلامي والسياسي في المغرب    عطاف يشارك في القمّة الإفريقية-الأوروبية    400 ساعة لتكوين الأساتذة المتعاقدين المدمجين    انطلاقة مثالية لشباب بلوزداد وراموفيتش يثمن الفوز    {فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا} …ميثاق الفطرة    فتاوى : زكاة الذهب الذي ادخرته الأم لزينة ابنتها؟    المؤمن لا يعيش بين لو وليت    رحلة الألوان إلى ذاكرة الأثر    غزّة لا تزال تفعل العجائب    البحث مستمر عن مفقودين.. حصيلة فيضانات فيتنام ترتفع إلى 90 قتيلاً    حجز 1.290 كلغ من الذهب و15200 أورو    بودن يلتقي بكينشاسا مع الأمين العام للاتحاد البرلماني الدولي    أوكرانيا في مرمى العاصفة الأمريكية    اليوم التالي بنسخته الأمريكية    مشاريع جديدة للتكفّل بآثار التقلّبات الجوية    قرعة الحج تصنع أفراح آلاف العائلات    تخصيص 100 ألف يورو مساعدات للاجئين الصحراويين    نخطّط لتجهيز مؤسسات الشباب بالعتاد والوسائل الحديثة    20 دولة في المهرجان الدولي للمنمنمات وفنون الزخرفة    "عيد الميلاد" أداء متفرد    بوقرة يُقيّم الخيارات المتاحة    وزير الصحة يبرز جهود الدولة    الرئيس يترحّم على ابن باديس    ترقية المنظومة الوطنية الصحية في الهضاب العليا والجنوب    توقرت تحيي الذكرى ال68 لاستشهاد البطلين محمد عمران بوليفة ولزهاري تونسي    يخافون يوما تتقلب فيه القلوب والأبصار    وسط ارتفاع المقلق لحالات البتر..التأكيد على الفحص المبكر لحالات مرض القدم السكري    تحسبا لكأس أفريقيا 2025.. 3 منتخبات إفريقية ترغب في إقامة معسكرها الإعدادي بالجزائر    عمورة ثالث هدافي العالم في تصفيات مونديال 2026    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



نحو تفعيل دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة التكوين الجامعي
اختتام ملتقى «التعليم الالكتروني والتعليم عن بُعد في الحقول الترجميّة» بتلمسان
نشر في الجمهورية يوم 02 - 12 - 2021

اختتمت أمس شعبة الترجمة بكلية الآداب واللغات بالمشاركة مع فرقة الترجمة في مخبر الدراسات الأدبية والنقدية وأعلامها في المغرب العربي فعاليات الملتقى الدولي الأوّل حول «التعليم الالكتروني والتعليم عن بُعد في الحقول الترجميّة : تقييم النتائج الآنيّة والتخطيط للاستراتيجيّات المستقبليّة» ، وذلك عبر تقنية التحاضر المرئي عن بُعد.
حيث تم الخروج بمجموعة من التوصيات الهامة التي سيتمّ العمل بها وتطبيقها حتّى تستفيد منها الحكومات في التأسيس لقاعدة معلوماتية صلبة للارتقاء بالتعليم الإلكتروني والتعليم عن بُعد في مؤسساتنا الجامعية ، وتفعيل دور تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة التكوين الجامعي بكل تخصصاته لاسيما التخصصات الترجمية.
وقد عرف المؤتمر برئاسة د.زهور قرين من جامعة تلمسان مشاركة هامة لنخبة مميزة من الدكاترة والباحثين الذين أثروا اللقاء الأدبي الأكاديمي بمداخلاتهم القيمة حول قضايا الترجمة والتعليم الإلكتروني، حيث تم تقييم التجربة التعليمية للترجمة عن بُعد و كذا التعليم الإلكتروني لمناهج أقسام الترجمة وشعبها ومعاهدها، في محاولة جادة للاستفادة من التجارب الدولية في هذا المجال من خلال رصد تجارب المؤسسات الجامعية و كذا تجارب الأساتذة الباحثين والطلبة والمختصين.
كما شارك في هذا الملتقى ثلّة من أساتذة الترجمة من داخل الوطن وخارجه على غرار مديرة معهد الترجمة في وهران أ. د. فرقاني جازية التي قدّمت مداخلة موسومة ب «التعليم عن بُعد في ظل عدم تكافؤ الفرص»، أ.د. علي المناع من جامعة «حمد بن خليفة « قطر، ومن معهد الإزيت بباريس 3 شارك البروفيسور ويليامسون باتريك، كما شارك من جامعة أليكانت بإسبانيا البروفيسور «دانييل غاليغو هرنانديز» ، ومن العراق د. سهاد حسن. كلية الإمام الكاظم، ومن اليمن شارك أحمد محمد أحمد مناوس، من جامعة صنعاء.
وفي اليوم الثاني شارك من جامعة» ليون 2 « البروفيسور فلوريال سان أوغسطين، وأ.د. محمد أحمد طجّو، من جامعة «الملك سعود» السعودية بمداخلة تضمّنت عرض تجربته في تعليم الترجمة الإدارية والاقتصادية عن بعد في زمن الجائحة، و د.أحمد الحراحشة ، رئيس قسم الترجمة بجامعة اليرموك –الأردن الذي تدخّل بمحاضرة موسومة ب«معوّقات تدريس الترجمة خلال جائحة كورونا»، كما نذكر أ.د.مهتاري نبيلة، جامعة تلمسان التي عنونت مداخلتها ب «تدريس الترجمة والعلوم الإنسانية عن بعد الإشكالية و المناهج»، بالإضافة إلى العديد من المداخلات القيّمة التي صبّت جلّها في هذا المجال بغية تدارك النقائص المسجّلة في هذا النمط التعليمي الذي يعدّ حديثا نسبيا في الجزائر على الرغم من تواجده منذ سنين في الدّول المتقدّمة.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.