الجيش الوطني يقضي على 3 مهربين مسلحين    لا سلام عادل دون استقلال فلسطين وتقرير مصير الصحراء الغربية    مسار دستوري عادي لتدقيق الممارسة العملية    النفط يتراجع بأكثر من 5 بالمئة    اتفاقية بين "ألجيريا فانتور" و"سيال" لدعم الابتكار في تسيير المياه    زروقي وصلاتو يطلقان "شراكة رقمية" بين الجزائر والنيجر    وفاة 36 شخصا وإصابة 1984 آخرين    توسيع الشراكة وتطوير المشاريع المشتركة    الرئيس تبون عنوان لمرحلة الإصلاح والبناء المستدام    المجموعة العربية بمجلس الأمن ترفض تجزئة القضية    الكيان الصهيوني يسعى لدفع لبنان إلى مصير شبيه بغزة    حجز نقاط وترتيب المترشحين وإعلان الناجحين رقميا    "نفطال" تعمل بمبدأ رابح-رابح لتحقيق المنفعة المتبادلة    أسابيع ثقافية في الجزائر والنيجر وحماية الآثار ضمن الأجندة    "المحاربون" لرفع المعنويات قبل لقاء الأورغواي    أشبال "الخضر" في مهمة مواصلة نغمة الانتصارات    14 مؤسسة تربوية جديدة بقسنطينة    إطلاق أشغال حفر الآبار بحقل "كفرا" النيجري بداية أفريل    أغلفة مالية هامة لشق الطرق وعصرنة المحيط الحضري    وفرة كبيرة وتراجع محسوس في أسعار الخضر والفواكه    حاج موسى يتحسر على مغادرة معسكر "المحاربين"    التلاميذ مطالبون باستغلال عطلة الربيع    عطلة الربيع.. ترفيه وفرجة للأطفال    تعزيز الشراكة الرقمية بين الجزائر والنيجر... تعاون متنامٍ في الاتصالات والتكنولوجيات الحديثة    استقبال رسمي لرئيسة الوزراء الإيطالية بالجزائر لتعزيز الشراكة الثنائية    جلسة برلمانية حاسمة لمناقشة التعديل التقني للدستور وتعزيز الانسجام القانوني    الدنمارك : الديمقراطيون الإشتراكيون يتصدرون الإنتخابات البرلمانية في البلاد    رئيس وزراء إسبانيا: إسرائيل ترغب في تدمير لبنان مثلما فعلت بغزة    اعتقال 40 فلسطينياً من الضفة الغربية..شهيد برصاص الاحتلال في القدس المحتلة    تعميقا للروابط الحضارية المشتركة..توقيع اتفاقية إطار للتعاون الثقافي بين الجزائر والنيجر    بمناسبة اليوم العالمي للترجمة..ملتقى وطني بعنوان "الطفرة الرقمية والترجمة في خدمة اللغة العربية"    بمشاركة 15 جمعية وتعاونية مسرحية..الطبعة الأولى للأيام الوطنية للمسرح الفردي تنطلق اليوم    تجسيدا لتعليمات وزير الداخلية..تهيئة وتعبيد الطرقات عبر مختلف ولايات الوطن    منذ دخوله حيز الخدمة..نقل زهاء 6 آلاف مسافر عبر خط السكة الحديدية بشار-تندوف    ولايات الجزائر وعنابة ووهران.. تلسيم 200 حافلة جديدة لفائدة مؤسسات النقل الحضري والشبه الحضري    تقليد يتحدى التحذيرات الصحية    التجارة تسجل 12169 تدخلا وتحرر 1662 محضر قضائي    وزير المجاهدين رفقة الوالي وثلة من المجاهدين يعيدون الأمجاد    الأدوية الجزائرية في طريقها إلى السوق النيجرية    محاضرة علمية تناقش "المرحلة العربية للجغرافيا والخرائط"    زكاة الفطر من الألف إلى الياء..    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    كم يربح رونالدو من تهنئة العيد؟    فرصة العمر لبن بوعلي    التجربة الإسلامية التاريخية بنيت على المفهوم القرآني للعدل    الخطاب الذي أبقى نيران الحرب مشتعلة    حسابات الطاقة تقلب موازين الحرب..    أول ألقاب آيت نوري مع السيتي    سياسات الاحتلال المغربي تقوّض الحقوق المشروعة للصحراويين    بعد بلوغهما نصف النهائي كأس الكونفدرالية الافريقية..صادي يهنئ شباب بلوزداد واتحاد الجزائر    الموعد القادم في المغرب..اتحاد الجزائر يُواصل المشوار الإفريقي بنجاح    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    هكذا كان صحابة رسول الله يحتفون بليلة العمر    بحث تزويد النيجر بالأدوية واللقاحات    قائمة ب500 تسمية دوائية ضرورية    ما شعورك وأنت تودع رمضان الكرم؟    الحجّاج مدعوون لحجز رحلاتهم قبل 18 مارس    وزارة الصحة: الاستماع إلى الانشغالات المهنية لفئة النّفسانيين    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



سعيد بوطاجين سهل على المترجم التأمل مع المفاهيم الفلسفية
نشر في الحياة العربية يوم 02 - 04 - 2012

توقف الكثير من الباحثين عند كتاب التأمل مع المفاهيم المنقولة لمؤلفه الباحث الجزائري الدكتور السعيد بوطاجين، واعتبروا مسالة ترجمة المصطلح من أهم المسائل التي تواجه المترجم الى اللغة العربية، لاسيما اذا كان النص يخص دراسات نظرية وفكرية وفلسفية.
يقول بوطاجين في مقدمة كتابه: "حاولنا في هذا البحث، الذي ظل مهيمنا على ميولنا، تناول اشكالية ترجمة المصطلح النقدي الجديد الى اللغة العربية. وقد استعملنا الجديد جوازا، كما نوظف القديم جوازا كذلك، قياسا بالاستعمالات المتواترة. لأننا لسنا مقتنعين بطريقة تعريف هذا الحديث ومفهمته، خاصة عندما يكون نقلا املائيا او امتدادا لأرث معرفي حلقي النمو اسهمت بانتاجه شعوب وحضارات متداخلة. تعود فكرة الموضوع الى سنوات خلت لم يكن هناك صفاء في التامل مع المفاهيم المنقولة الى العربية، وقد تجلى ذلك في مستويات استقبال المصطلح وتذبذبه، بالنظر الى مؤثرات مركبة، اهما الجانب المعرفي الذي ظل بحاجة الى تأثيث يستدعي الالمام باللغة المهاجرة اللغة المهاجر اليها، العربية واللغات الاخرى التي نتعامل معها في الوطن العربي، الانجليزية، والفرنسية، والروسية".
الكتاب يقع في 224 صفحة من القطع الكبير، ويضم اربعة اقسام رئيسة هي: المجامع والهيئات ومسألة المصطلح والهيئات والافراد ومسألة المصطلح والمفاهيم، المناهج ومسألة المصطلح وترجمة المصطلح ومسألة التفاوت. وهذه الاقسام الاربعة تنقسم بدورها الى اقسام فرعية اخرى.
ويتناول القسم الاول من الكتاب موضوع المجامع العلمية، واول المجامع العلمية التي تناولها الكتاب هوالمجمع العلمي العراقي الذي يقول عنه الآتي:
وتأسس هذا المجمع ليكمل سابقه، ويبدوواضحا للعيان انه استفاد نظريا من التجارب السابقة لأنه قام على خلفية عارفة أخذت في الحسبان بعض الزلات المفهومية والقياسية والتناقضات التي أربكت الباحثين. وضع المجمع قواعد تتقاطع مع ما تم اقتراحه في مناسبات سابقة، مع تعديلات واضافات جاءت نتيجة منطقية للمتصورات السابقة.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.