إحباط إدخال أكثر من قنطار كيف قامة من المغرب    انطلاق التسجيلات الرسمية في الشهادتين إلى يوم 17 ديسمبر 2025    دبلوماسية الجزائر في مجلس الأمن ساهمت في وقف حرب الإبادة    تصويت الجزائر ل"خطة السلام في غزة" لا يمس بالثوابت الفلسطينية    حركة حماس تدعو المجتمع الدولي إلى جدية أكثر    إحباط تهريب 6.975 قرصا مهلوسا    خنشلة : تنظم عملية شرطية لمحاربة الجريمة    حملة واسعة للشرطة لتحرير الأرصفة    سيفي يشرف رفقة فام مينه على التوقيع على عدد من الاتفاقيات    اجتماع تنسيقي متعدد القطاعات لبحث التدابير اللازمة للشروع في استغلال    سيلفي رونالدو يغزو العالم    تصويت الجزائر على القرار الأممي تكريس للتوافق العام    فوز مُقنع.. وأداء يُبشّر بالخير    مولودية الجزائر وشبيبة القبائل تريدان انطلاقة موفقة    الرئيس يستقبل الوزير الأوّل الفيتنامي    الجيش حاضر في صالون المناولة    الأعلى منذ الاستقلال    تمرين محاكاة لإنقاذ غريق    توقيف شقيقين يروجان السموم قرب مدرسة    التحوّل الرقمي أداة للتنمية والازدهار بالنسبة للجزائر    الجزائر.. ثبات على العهد مع القضية الفلسطينية    الجزائر تملك ثقلا استراتيجيا في إفريقيا والعالم العربي    11-11 خط أخضر للتبليغ عن الأطفال في حالة خطر    فائض في البذور وتوزيع جيد للأسمدة    محرز يَعد بالتألق في "الكان" ويتوقع النجاح في كأس العرب    حاج موسى وشرقي وبلعيد أكبر الفائزين بعد تربص السعودية    شبيبة القبائل تنتقل اليوم إلى القاهرة    قانون الإعلام نموذجا    نقاش حول آفاق استغلال المياه المصفّاة في الري الفلاحي    عرض فيلم "الشبكة"    في "أوركسترا الموت" كل موت هو بداية لسرد جديد    59 سرقة تطول منشآت طاقوية    "ديك الليلة" عمل مسرحي جديد لسيد أحمد سهلة    وزير العدل يؤكد تقدم قطاع العدالة في مسار الرقمنة خلال زيارة سكيكدة    الجزائر تسعى للصدارة عالمياً في الأسبوع العالمي للمقاولاتية 2025    توقرت تحيي الذكرى ال68 لاستشهاد البطلين محمد عمران بوليفة ولزهاري تونسي    عطاف: الجزائر تقود مساراً ثلاثياً لإيجاد حل سياسي شامل للأزمة الليبية    زروقي يشارك في مؤتمر التنمية العالمي للاتصالات    وردة آمال في ذمّة الله    الأستاذ محمد حيدوش : شجّعوا أولادكم على مشاريع شخصية لبناء الثقة وتطوير المهارات    مشاركون في المهرجان الدولي للفيلم القصير بتيميمون.. دعوة إلى تطوير الصناعة السينمائية وتحسين أدائها    يخافون يوما تتقلب فيه القلوب والأبصار    التعديل الجزائري يمكّن الفلسطينيين من إقامة دولتهم    مجلس الأمن لم يعتمد الأطروحات المغربية    فريق عمل من "لوجيترانس" في تندوف    وسط ارتفاع المقلق لحالات البتر..التأكيد على الفحص المبكر لحالات مرض القدم السكري    حذر من الضغوط..آيت نوري يرسم طريق الجزائر في كأس أفريقيا    حوارية مع سقراط    تحسبا لكأس أفريقيا 2025.. 3 منتخبات إفريقية ترغب في إقامة معسكرها الإعدادي بالجزائر    عمورة ثالث هدافي العالم في تصفيات مونديال 2026    فتاوى : أعمال يسيرة لدخول الجنة أو دخول النار    أبو موسى الأشعري .. صوت من الجنة في رحاب المدينة    آية الكرسي .. أعظم آيات القرآن وأكثرها فضلا    ورقلة.. يوم دراسي لتعزيز ثقافة الاتصال داخل المرافق الصحية العمومية    وزير الصحة يبرز جهود القطاع    دعوة إلى تعزيز حملات التوعية والكشف المبكر    إبراز قدرات الجزائر ودورها في تعزيز الإنتاج الصيدلاني قاريا    دعاء في جوف الليل يفتح لك أبواب الرزق    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ملتقى دولي بالجزائر حول الترجمة والذكاء الاصطناعي
نشر في أخبار اليوم يوم 01 - 10 - 2025


نظمه المجلس الأعلى للغة العربية
ملتقى دولي بالجزائر حول الترجمة والذكاء الاصطناعي
نظم المجلس الأعلى للغة العربية أمس الثلاثاء بالجزائر العاصمة ملتقى دولي حول الترجمة والذكاء الاصطناعي بمشاركة خبراء ومختصين في اللسانيات والترجمة وذلك في إطار إحياء اليوم العالمي للترجمة المصادف ل30 سبتمبر من كل عام .
وأكد رئيس المجلس صالح بلعيد أن هذا اللقاء سانحة تحتفي بدور الترجمة المحوري في نقل المعارف والعلوم والتقارب بين الامم خاصة في زمن الطفرة التكنولوجية التي أنتجت أدوات تقنية حديثة تساهم بفعالية في تحريك هذا الفعل الثقافي والحضاري على غرار تطبيقات الذكاء الاصطناعي وتوظيفها لخدمة اللغة العربية وتوسيع دائرة حضورها المعرفي على الشبكة .
وأضاف السيد بلعيد أن هذا الملتقى المنظم بالتعاون مع أكاديمية الوهراني للدراسات العلمية والتفاعل الثقافي يهدف إلى تسليط الأضواء على العلاقة الجدلية والتكاملية بين المترجمين البشريين والأدوات الذكية مع التركيز على توجيه المختصين نحو تطوير مهاراتهم الرقمية والإفادة من البرمجيات الحديثة في مختلف المجالات العلمية والطبية والقانونية والتقنية بما يضمن دقة الترجمة مع الحفاظ على بعدها الثقافي .
كما يولي اللقاء أهمية خاصة لمسألة حماية مكانة اللغة العربية في البيئة الرقمية من خلال تطوير حلول وتطبيقات ذكية تراعي خصوصياتها اللسانية والثقافية وتضمن حضورها في الفضاء الإلكتروني والشابكي العالمي وفق ذات المتحدث .
وشدد السيد بلعيد على ضرورة مواكبة اللغة العربية لهذه التحولات الرقمية .. و نقل النحو العربي من جدل الإعراب إلى منطق اللغات وإلى النحو العالمي والتماهي مع الصناعة المعجمية في ادبيات اللغات .
وبدورها أبرزت رئيسة أكاديمية الوهراني سعاد بسناسي دور الترجمة في مواجهة تحديات العولمة وكيفية تحولها إلى فعل مقاومة ثقافية قادر على صون الهويات ومنع ذوبانها لافتة إلى أهمية التأمل في امكانات الترجمة باعتبارها نشاطا لغويا وأيضا فعلا ثقافيا واستراتيجيا يساهم في صياغة مستقبل أكثر عدلا وتوازنا في عالم تتشابك فيه الهويات .
من جهته تطرق رئيس لجنة الترجمة بالمجلس الأعلى للغة العربية نوار عبيدي إلى الخصائص الرياضية للغة العربية واستغلالها في الترجمة بالذكاء الاصطناعي مؤكدا أن اللغة العربية بما تحمله من نظام رياضي وصرفي فريد تمتلك إمكانات هائلة لتطوير أنظمة الترجمة الآلية شريطة أن تستثمر خصوصياتها اللغوية بدقة علمية .
ولفت من جانبه الباحث حسن يوسف من جامعة قناة السويس بمصر إلى أهمية مثل هذه اللقاءات في تنسيق الجهود بين مختلف الباحثين والمؤسسات البحثية في مجال الترجمة مشيرا إلى أن الترجمة أفق واسع للحوار بين الثقافات والحضارات وفضاء لاختبار إمكانات الذكاء الاصطناعي في إعادة تشكيل فعل الترجمة كونها ستظل مهما تغيرت الأدوات وتحولت الوسائط جسرا حيويا يربط الإنسانية .


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.