وزارة التجارة الداخلية تسخر أكثر من 55 ألف تاجرا لضمان تموين المواطنين خلال عيد الفطر    46 ضحية في حادثي مرور بالمسيلة وإن صالح    الديوان الوطني للأرصاد الجوية يحذر من هبوب رياح قوية وتطاير الرمال في عدة ولايات    الجزائر تحتفي بالذكرى ال32 لرحيل المبدع المسرحي عبد القادر علولة    "الكهل الذي نسي" رواية جديدة لسمير قسيمي    8 مخابر متنقلة لتأمين الموانئ الجزائرية بفضل رقابة ذكية ومباشرة    يخدم مشروع "إسرائيل الكبرى" عبر استنزاف دول الشرق الأوسط    موعد اقتصادي هام يجمع متعاملي البلدين بنواكشوط    الخميس المقبل يوم مفتوح لاستلام كشوف نقاط الفصل الثاني    توظيف تقنيات الذكاء الاصطناعي لتوثيق الجلسات آلياً    خطوة إستراتيجية لتوطين الاستثمارات في قطاع الطاقة الجزائري    تحلية مياه البحر في الجزائر.. "قفزة نوعية" نحو السيادة المائية    المخزن ماكنة لنشر سموم تهدد الأمن الدولي والإقليمي    تحويل الرحلات قسنطينة-ميلوز إلى ستراسبورغ    أرقام مخيّبة لسليماني في رومانيا    الخضر يواجهون مصر    تعادل ثمين لممثّل الجزائر    جودي في ذمة الله    شراكة استراتيجية بين لاناب و أريدو    سعيود يستعرض أبعاد قانون الأحزاب    نيران الصواريخ تُشعل سماء الشرق الأوسط    وزيرة التضامن تُبرز جهود الدولة    العرب بين حروب إسرائيل وإيران    الحرس الثوري يتعهّد بقتل نتنياهو    منارة دينية وتحفة معمارية شامخة منذ قرون    ما شعورك وأنت تودع رمضان الكرم؟    مكانة أبي بكر الصديق عالية بصريح التنزيل    ليالي رمضان 2026...    متضامنون ومستعدّون للوقوف إلى جانب الشعب اللبناني    زيارتي للجزائر أظهرت أن الحوار أقوى من شدّ الأذرع    نتوقع موسم حصاد وفير    حلول صناعية للاستغلال التجاري لخام الحديد    نحو إنتاج 17 ألف طن من زيوت المحركات    استجابة واسعة لقواعد التجارة النزيهة    أزمة اقتصادية في الأفق وجهود دولية لاحتواء الصراع    تزايد مقلق في خطاب الكراهية ضد أتباع الدين الإسلامي    نسخة جديدة لمنصة "فضاء الجزائر"    بعثة استعلامية برلمانية ببجاية    جثمان المجاهد نور الدين جودي يوارى الثرى بمقبرة العالية    أجواء ترفيهية ورياضية تبهج سكان "الباهية"    بوعمامة : "الإعلام الجزائري أسرة واحدة موحدة في خدمة الوطن"    إعادة طبع "مصحف رودوسي" بأمر من رئيس الجمهورية    ارتفاع حصيلة الضحايا العدوان الصهيوني على غزة    اختتام الطبعة ال15 لبرنامج "تاج القرآن الكريم"    الحجّاج مدعوون لحجز رحلاتهم قبل 18 مارس    ماوني تقرأ عوالم أحسن دواس الشعرية    فتح باب المشاركة في الأيام المسرحية الثانية للمونودراما    أخبار سارّة من إيطاليا بخصوص رفيق بلغالي    بيتكوفيتش يكشف هذا الأربعاء عن قائمة تربص مارس    إصابة إيلان قبال تخلط أوراق فلاديمير بيتكوفيتش    كيف تحارب المعصية بالصيام؟    ضرورة تعزيز قنوات الحوار والتواصل مع مسيري المؤسسات الصحية    وزارة الصحة: الاستماع إلى الانشغالات المهنية لفئة النّفسانيين    تحروا ليلة القدر في الوتر من العشر الأواخر من رمضان    رمضان.. أدركوه قبل أن يرحل    كأس الاتحاد الافريقي : شباب بلوزداد يراهن على العودة بنتيجة إيجابية من مصر    ندوة حول الحج    على الحجاج حجز تذاكر السفر في أقرب الآجال    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



أعمال آسيا جبار•• مالك حداد وكاتب ياسين مدرجة في مقرراتنا الدراسية
الناشرة الألمانية دوناتا كينزلبك ل''الفجر''
نشر في الفجر يوم 07 - 11 - 2009

أكدت الناشرة الألمانية، دوناتا كينزلبك، على هامش مشاركتها في فعاليات معرض الكتاب الدولي في طبعته ال,14 ل''الفجر''، أن القرّاء الألمان يولون الأدب الجزائري اهتماما كبيراً ومتميزاً، بالرغم من أن الكتاب الجزائري غير منشور بشكل كبير في ألمانيا•• وتؤكد كينزلبك أنه ورغم غياب الكتاب الجزائري عن السوق الألمانية، إلا أن القرّاء الألمان يولون اهتماما متميزا بالمؤلفين الجزائريين، ويسعون دائماً إلى الإطلاع على كل ما تنتجه المخيلة الأدبية الجزائرية•
وأوضحت ذات المتحدثة، التي تمتلك دار نشر''بماينز''، بألمانيا والمتخصصة في الأدب المغاربي والعربي بشكل عام، أنها اكتشفت الرواية الجزائرية بالجامعة، كغيرها من الألمانيين الذين وجدوا في مناهجهم التعليمية بعضاً من النصوص الأدبية الجزائرية، لأدباء جزائريين كبار كالروائية آسيا جبار، والروائي والشاعر مالك حداد، وكاتب ياسين، الذين سمحوا للعالم الغربي بالإطلاع على الأدب الجزائري، ''الذي اكتشفنا فيه طابعاً سردياً متميزاً، عن باقي الآداب العربية الأخرى'' تقول ذات المتحدثة•
وسجلت كينزلبك في هذا الإطار بأن العديد من الكتّاب الألمان المعاصرين متأثرون بالروائيين الجزائريين، وبخاصة كاتب ياسين• وأشارت في سياق حديثها معنا، إلى أن قراءة بعض الروايات لمؤلفين جزائريين، لا تستدعي العودة إلى الصفحة الأولى لفهم القصة، بحيث يكفي فتح أي صفحة من الكتاب لفهمها• وأضافت في هذا الصدد أن الأمر يتعلق بالطابع المتميز للرواية الجزائرية الذي اكتشفه القارئ الألماني•
للإشارة، فإن كينزلبك، التي استحدثت دارا للنشر تحمل اسمها بألمانيا، قامت بنشر ترجمة لكافة روايات الروائي الجزائري رشيد بوجدرة، بالإضافة إلى بعض مؤلفات من الأدب الجزائري كأعمال كاتب ياسين ومالك حداد ومولود فرعون، الذين تعتبرهم أحد أهم الأدباء العرب، الذين تركوا بصماتهم في المشهد الأدبي العربي والعالمي، كما نشرت مؤخرا ترجمة لرواية عزيز شواكي الموسومة ب''نجمة الجزائر'' التي ترجمتها لولو نورمان، ومؤلفات الروائية مليكة مقدم•
وفي سياق ذي صلة، صرحت الناشرة أنها، شخصياً، تولي منذ عشرية اهتماما خاصا بالأدب النسوي الجزائري، موضحة أن هذه الفئة من المجتمع عانت كثيرا خلال سنوات الإرهاب، ترجمت تلك المعاناة في أعمالهن الإبداعية سواءً في الشعر والقصة، وصولاً إلى الرواية•
وتساءلت الناشرة دوناتا عن عزوف المبدعين العرب، وبخاصة الجزائريين، الذين هم أكثر انفتاحاً على الحضارة الغربية، عن الترجمة وتسويق أعمالهم الأدبية إلى الغرب، الذي يشجع دائماً التواصل الثقافي بينهم وبين العرب•


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.