قطاع التضامن الوطني : منح 2200 رخصة لفتح مطاعم الرحمة    الهلال الأحمر الجزائري: توزيع أكثر من 200 ألف طرد غذائي وفتح أكثر من 400 مطعم للإفطار الصائمين    التحالف الوطني الجمهوري ينظم لقاء مع مناضلي الحزب    الدفاع عن القضايا العادلة وحق الشعوب في تقرير مصيرها.. بن مبارك يشيد بالحضور الفاعل للدبلوماسية الجزائرية    تضطلع بها المساجد والمدارس القرآنية والزوايا.. بلمهدي يبرز جهود ترقية صوت الكلمة الوسطية    مصطفى حيداوي :الشباب الجزائري أثبت قدرته على تمثيل بلاده بكفاءة    عبر القنوات الدبلوماسية..الجزائر تلغي الإتفاقية المتعلقة بالخدمات الجوية مع الإمارات    "بقصصه المخضرمة التي جمعت بين روحَي الماضي والحاضر، يطرح الكاتب قضايا مختلفة الشّكل والتّشكّل باختلاف حلقات الزّمن".    عجال يبحث سبل تعزيز التعاون الثنائي    برلمانيان في اجتماع حول الذكاء الاصطناعي    غالي: تحديات متزايدة.. وغياب دور حاسم للمجتمع الدولي    مواجهات حاسمة في سباق البقاء    أمينة عامّة جديدة لاتحاد النساء    ملتقى دولي حول ثقافة المقاومة    الجزائر مستعدة لبناء محيط يقوم على الثقة و احترام الالتزامات    استلام 134 حافلة بميناء الجزائر    "اليقظة الاستراتيجية" في فضاء الإعلام "لم يعد خيارا أو بديل "    مبادرات الجزائر تعزز ثقافة الحوار بين الثقافات والأجيال    وزار ة الفلاحة تنظم حملة تشجير كبرى لغرس خمسة ملايين شجرة    إحباط محاولة تهريب أكثر من 117 كلغ من الكيف المعالج    المغرب نقطة عبور رئيسية لتهريب المخدرات نحو أوروبا    بين منطق القوة والهشاشة البنيوية ج4    دورة تكوينية لغوية للإعلاميين    ارتقاء بالخدمة الصحية ندعم كل المبادرات الرامية إلى تثمين مهامها    هذا جديد إجراءات الحج    مشاريع متعدّدة لدراسة وإنجاز وصيانة الطرق    التزام تام للجزائر بدفع العمل العربي المشترك    استعراض آفاق التعاون الطاقوي بين الجزائر ونيجيريا    إعادة النظر في التنظيم الإداري بالعاصمة    استخدام الذكاء الاصطناعي لرفع مستوى التكوين    مشروع مركز وطني كبير لأبحاث علم الفيروسات    الوفرة والتنوّع مضمونان بكميات كبيرة في رمضان    31 سرقة تطول قنوات الغاز النحاسية في 2025    انتهاك صارخ للقانون الدولي من نظام المخزن    فتح معبر رفح دون مساعدات لا يغير من الواقع    مستعدة لخوض أي اختبار للمشاركة في أولمبياد 2028    إدارة " الحمراوة" تقيل المدرب غاريدو    المخزن يستغل الكوارث الطبيعية لتهجير المواطنين    الجزائر أمام رهان التأهل إلى نهائيات "الكان"    بطولة الرابطة المحترفة: «النسر» السطايفي واتحاد خنشلة يواصلان التراجع    بعقد لثلاثة مواسم ونصف..اتحاد العاصمة يضم الدولي أشرف عبادة    الجولة 18 من الرابطة المحترفة الأولى: مواجهات قوية وحسابات متباينة في سباق الترتيب    سايحي: التكفل بمرضى الأمراض المستعصية داخل الوطن والتحويل إلى الخارج يبقى استثنائيا    الديوان الوطني للحج والعمرة يحدد 19 فبراير آخر أجل لاستكمال إجراءات الحج لموسم 1447ه/2026م    دار الأرقم بن أبي الأرقم.. البيت المباركة    المجازر تتجدّد في غزّة    مُنعرج حاسم لمولودية الجزائر وشبيبة القبائل    نحو ثقافة واقعية للتعايش بعيدا عن الاحتراب    ضبط وتوحيد المصطلحات محور يوم دراسي    الشروع في طبع مجموعة من الكتب بالإنجليزية    مليانة تستعيد إشعاعها الثقافي    تعزيزا للانفتاح الأكاديمي ودعما للنشر العلمي ذي البعد الدولي..الشروع في طبع مجموعة من الكتب الجامعية باللغة الإنجليزية    فارس غلام يُمتع بمعزوفات على القانون    استعادة لروح المدينة وتراثها    نحو بناء منظومة أخلاقية تتناسب مع تراثنا الديني والثقافي    التعامل مع الناس.. والأمل المفقود!    بوابة الاستعداد لرمضان..    دعاء في جوف الليل يفتح لك أبواب الرزق    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ترجمة ديوان «غزالة بعد منتصف الليل» لنور الدين عبة
نشر في الشعب يوم 23 - 04 - 2021

صدرت عن دار الخيال لصاحبها رفيق طيبي ترجمة المجموعة الشعرية «غزالة بعد منتصف الليل» للفقيد الشاعر نور الدين عبة، قدمها في حلة بهية نقية الإعلامي والناقد المسرحي علاوة جروة وهبي، حيث تعد هذه الترجمة أول عمل يترجم لإصداراته الشعرية.
يضم بين صفحاته المائة، حكاية عشق بين حبيبين فرقت بينهما الثورة، واستطاع الشاعر التوفيق في إيصال صوتهما للأخر من خلال محادثات ثنائية بينه وبين حبيبته أو بطل العمل المخلد وهو جندي في صفوف جيش التحرير، ومن موقعه في الجبل كان يكتب كل ليلة الى حبيبته التي ترد على رسائله.
يروي الجندي على لسان الشاعر عبة نورالدين يومياته في الكفاح المسلح ووجوده بين رفاق له في الجبل يتذكر هو من جهته، وتتذكّر هي كذلك تلك اللقاءات ولحظات الحب التي جمعتهما لكن غداة الاستقلال.
يكتشف أحد الفلاحين جثتين تحت جذع شجرة جثة رجل شاب وجثة امرأة شابة، ويكون التحقيق الذي تغلقه الشرطة بعد فترة وجيزة، لكن الفلاح اكتشف مسحل ذهبي نقشت عليه هذه الكلمات «من عزيز الى غزالة يقول عبة القصة رواها له فلاح وانه اكتشف كراسة فيها قصائد عزيز وهو ما حاول كتابته وانه يهدي الديوان اليهما يعني الى عزيز وغزالة العاشقين والقتيلين المجهولين».
للإشارة، الديوان جاء خاليا من أية مقدمة أو تقديم ماعدا التوطئة التي توسّطت ظهر الغلاف، وكتب فيها المؤلف نورالين عبة
«أيام قبل الاستقلال، استقلال الجزائر، اكتشف فلاح تحت شجرة خلف دغر صنوبر جثتي عاشقين شابين مثقوبتين بالرصاص في حالة الفوضى التي كانت فيها الجزائر، تم غلق التحقيق وقال شرطي كان مكلفا به انه لم يتمكن من معرفة الظروف التي وجد فيها الضحيتين وهو لا يتهم أحدا، ورغم ذلك فإن المرأة الشابة كان في ذراعها مسحل ذهبي، وقد كتبت عليه هذه الكلمات دون زخرفة من عزيز الى غزالة الى هذين الميتين المجهولين أهدي هذه المجموعة من اغاني الحب والحرب للثورة الجزائرية».
للتذكير، يعتبر الكاتب نور الدين عبة من الأدباء الذين يكتبون باللغة الفرنسية الى جانب كتابته للشعر، فهو أيضا مسرحي عشق الركح والخشبة، وترك بصمته ماثلة مع أبي الفنون إخراجا وتمثيلا، وهو من مواليد مدينة سطيف سنة 1921 وتوفي سنة 1996.
ويعتبر الديوان المترجم الى العربية من طرف الاعلامي والناقد المسرحي علاوة جروة وهبي «غزالة بعد منتصف الليل» أول عمل يترجم له العربية، وكل أعماله كتبها بالفرنسية وهي تنتظر ترجمتها، حتى تتمكن المكتبة الوطنية من رصد هذه الأعمال وتفتح شهية الجامعات الجزائرية لدراسة أعماله ضمن أطروحات تخرج الطلبة، فهو ملك الإرث الثقافي الوطني.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.