الوزير الأول, السيد سيفي غريب, يترأس, اجتماعا للحكومة    تنويه بعمق العلاقات التاريخية الوثيقة بين الجزائر والمملكة المتحدة"    إستراتيجية التوسع تندرج في إطار تخطيط "تدريجي ومدروس"    الجزائر « تعد جسرا اقتصاديا هاما يربط القارة الإفريقية بالعالم"    تطوير المشاريع المشتركة في صناعة النفط والغاز    المساعدات الغذائية التي تدخل غزة لا تزال غير كافية    إلى 68234 شهيدا و170373 مصابا    إتلاف 38 كلغ من لحوم الدجاج الفاسدة    تصفيات الطبعة ال21 لجائزة الجزائر لحفظ القرآن الكريم    بطولة العالم للجمباز الفني:الجزائرية كيليا نمور تنافس على ثلاث ميداليات في مونديال جاكرتا    كأس إفريقيا للسيدات 2026 / الدور التصفوي والأخير ذهاب : سيدات الخضر يطمحن لتحقيق نتيجة إيجابية أمام الكاميرون    الكاف يكشف: "الخضر" مرشحون لجائزة أفضل منتخب في إفريقيا    وزير الاتصال: إحياء اليوم الوطني للصحافة يعكس عرفان الدولة بجهود الإعلاميين ويجسد عنايتها بالقطاع    عين الدفلى..صيانة شاملة لشبكات توزيع الغاز الطبيعي    سعيدة.. بعث نشاط مصنع الورق والكرتون قبل نهاية السنة    سي الهاشمي عصاد:الترجمة إلى الأمازيغية أداة لترسيخ التنوع وتعزيز الوحدة الوطنية    ضمن مبادرة "الغرّة للآداب والفنون" بقطر : "من القلب إلى القلب" ..عروض موسيقية لإحياء المقام العربي الفصيح    مشاركة الديوان الوطني لحقوق المؤلف في أشغال الجمعية العامة للمجلس الدولي لمبدعي الموسيقى بجنوب إفريقيا    "والذين آمنوا أشد حبا لله"..صلاح العبد بصلاح القلب    فتاوى : الواجب في تعلم القرآن وتعليم تجويده    حملاوي تشرف على لقاء للجمعيات    نحو غرس مليون شتلة عبر الوطن    توقيف 7 أشخاص وضبط أسلحة ومهلوسات بالبليدة    تسارع وتيرة التطبيع بين المغرب والكيان الصهيوني    وزارة البريد تُحذّر    وزارة الشباب تحضّر لأرضية رقمية    رؤية جديدة لضمان الأمن المائي    البوهالي: الجزائر منارة علم    تاشريفت يستقبل نواباً    بوعمامة يُشدّد على الالتزام بالمعايير    استكشاف فرص شراكة فعّالة في ميدان الفضاء والدفاع    مستعدّون للعمل مع المؤسّسات الجزائرية لتطوير اقتصادي بلدينا    6 قتلى و196 جريح خلال 24 ساعة    تفكيك خلية إرهابية، تحييد إرهابي وتوقيف 7 داعمين للارهاب    سكان حي "بن حمزة1" بحمادي يطالبون بحلول واقعية    نحو زراعة 25 ألف هكتار من الحبوب بوهران    بيسط يشرح مقترح البوليساريو لتسوية القضية الصحراوية    الاحتلال الصهيوني يحتجز جثامين مئات الشهداء الفلسطينيين    بيسيرو يثني على عمل بيتكوفيتش مع "الخضر"    حاج موسى يفوز بجائزة جديدة في هولندا    لوكا زيدان الأحسن في نادي غرناطة الإسباني    بداية موسم الهجرة نحو الآثار القديمة بتندوف    لا داعي للهلع.. والوعي الصحي هو الحل    اهتمام روسي بالشراكة مع الجزائر في الصناعة الصيدلانية    توقيف 7 أشخاص وضبط مؤثرات عقلية    دعوة لإنشاء مركز وطني للتوثيق والنشر العلمي    علامة خالدة في تاريخ الموسيقى الجزائرية    شريفة عابد تكتب وجعها وتحيا في شافية    قال إن ذلك يتيح للكيان الصهيوني عقد تحالفات..فانس متفائل باستمرار وقف النار بغزة    5 ملايين مستفيد من صندوق الزكاة    انطلاق الحملة الوطنية للتلقيح ضد الإنفلونزا    ممثّلا الجزائر يتألقان    التلقيح المبكر يمنح مناعة أقوى ضدّ الأنفلونزا    الساورة في الصدارة    مديرية الصحة تدعو المواطنين خاصة المقيمين بسكيكدة وفلفلة للتلقيح ضد "الدفتيريا"    أدب النفس.. "إنَّما بُعِثتُ لأُتمِّمَ صالِحَ الأخلاقِ"    حبل النجاة من الخسران ووصايا الحق والصبر    أفضل ما دعا به النبي صلى الله عليه وسلم..    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ترجمة ديوان «غزالة بعد منتصف الليل» لنور الدين عبة
نشر في الشعب يوم 23 - 04 - 2021

صدرت عن دار الخيال لصاحبها رفيق طيبي ترجمة المجموعة الشعرية «غزالة بعد منتصف الليل» للفقيد الشاعر نور الدين عبة، قدمها في حلة بهية نقية الإعلامي والناقد المسرحي علاوة جروة وهبي، حيث تعد هذه الترجمة أول عمل يترجم لإصداراته الشعرية.
يضم بين صفحاته المائة، حكاية عشق بين حبيبين فرقت بينهما الثورة، واستطاع الشاعر التوفيق في إيصال صوتهما للأخر من خلال محادثات ثنائية بينه وبين حبيبته أو بطل العمل المخلد وهو جندي في صفوف جيش التحرير، ومن موقعه في الجبل كان يكتب كل ليلة الى حبيبته التي ترد على رسائله.
يروي الجندي على لسان الشاعر عبة نورالدين يومياته في الكفاح المسلح ووجوده بين رفاق له في الجبل يتذكر هو من جهته، وتتذكّر هي كذلك تلك اللقاءات ولحظات الحب التي جمعتهما لكن غداة الاستقلال.
يكتشف أحد الفلاحين جثتين تحت جذع شجرة جثة رجل شاب وجثة امرأة شابة، ويكون التحقيق الذي تغلقه الشرطة بعد فترة وجيزة، لكن الفلاح اكتشف مسحل ذهبي نقشت عليه هذه الكلمات «من عزيز الى غزالة يقول عبة القصة رواها له فلاح وانه اكتشف كراسة فيها قصائد عزيز وهو ما حاول كتابته وانه يهدي الديوان اليهما يعني الى عزيز وغزالة العاشقين والقتيلين المجهولين».
للإشارة، الديوان جاء خاليا من أية مقدمة أو تقديم ماعدا التوطئة التي توسّطت ظهر الغلاف، وكتب فيها المؤلف نورالين عبة
«أيام قبل الاستقلال، استقلال الجزائر، اكتشف فلاح تحت شجرة خلف دغر صنوبر جثتي عاشقين شابين مثقوبتين بالرصاص في حالة الفوضى التي كانت فيها الجزائر، تم غلق التحقيق وقال شرطي كان مكلفا به انه لم يتمكن من معرفة الظروف التي وجد فيها الضحيتين وهو لا يتهم أحدا، ورغم ذلك فإن المرأة الشابة كان في ذراعها مسحل ذهبي، وقد كتبت عليه هذه الكلمات دون زخرفة من عزيز الى غزالة الى هذين الميتين المجهولين أهدي هذه المجموعة من اغاني الحب والحرب للثورة الجزائرية».
للتذكير، يعتبر الكاتب نور الدين عبة من الأدباء الذين يكتبون باللغة الفرنسية الى جانب كتابته للشعر، فهو أيضا مسرحي عشق الركح والخشبة، وترك بصمته ماثلة مع أبي الفنون إخراجا وتمثيلا، وهو من مواليد مدينة سطيف سنة 1921 وتوفي سنة 1996.
ويعتبر الديوان المترجم الى العربية من طرف الاعلامي والناقد المسرحي علاوة جروة وهبي «غزالة بعد منتصف الليل» أول عمل يترجم له العربية، وكل أعماله كتبها بالفرنسية وهي تنتظر ترجمتها، حتى تتمكن المكتبة الوطنية من رصد هذه الأعمال وتفتح شهية الجامعات الجزائرية لدراسة أعماله ضمن أطروحات تخرج الطلبة، فهو ملك الإرث الثقافي الوطني.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.