وزارة التربية تُقيّم الفصل الأوّل    ناصري يؤكد أهمية التنسيق البناء بين المؤسّسات الوطنية    إحباط محاولات إدخال 26 قنطاراً من الكيف    توفير 500 منصب عمل جديد بتندوف    تنظم منتدى التربّصات بحضور أكثر من 150 مؤسّسة    نقطة تحوّل في المسيرة النضالية للجزائريين    خيام النازحين تغرق في الأمطار    التصعيد العدائي الفرنسي يتزايد    هل يُقابل ميسي رونالدو في المونديال؟    خُطوة تفصل الخضر عن المربّع الذهبي    الوالي يأمر بمضاعفة المجهودات وتسليم المشاريع في آجالها    نجاح أوّل عملية استبدال كلي لعظم الفخذ    بوعمامة في طرابلس    جداريات الأندية الرياضية تُزيّن الأحياء الشعبية    الاستغفار.. كنز من السماء    الاستماع لمدير وكالة المواد الصيدلانية    قمع غير مسبوق يتعرض له الصحفيين وكذا ازدواجية المعايير    إطلاق خدمة دفع إلكتروني آمنة من الخارج نحو الجزائر    الإطاحة بشبكة إجرامية من 3 أشخاص تزور العملة الوطنية    خنشلة : توقيف 03 أشخاص قاموا بسرقة    رئيس الجمهورية يبعث برسالة تخليدا لهذه الذِّكرى المجيدة    سعيود يترأس اجتماعا تنسيقيا مع مختلف القطاعات    إجماع وطني على قداسة التاريخ الجزائري ومرجعية بيان أول نوفمبر    اللقاء يدخل ضمن الحوار الذي فتحته الرئيس مع الأحزاب    المنتخب الوطني يفوز على منتخب العراق 2- 0    عطاف يستقبل من طرف رئيس الوزراء اليوناني    اليمين المتطرّف الفرنسي يتمسّك بنهج المشاحنة مع الجزائر    تبادل الخبرات في المجال القضائي بين الجزائر والكويت    مواضيع مطابقة لريادة الأعمال كمذكرات تخرّج للطلبة    تأكيد على دور ريادة الأعمال والابتكار    موقع سكني بحاجة لثورة تنموية    "الخضر" في طريق مفتوح للمربع الذهبي    قمة واعدة بين "الصفراء" و"الكناري"    المجتمع الدولي مطالب بالتدخل العاجل    الجنوب.. مستقبل الفلاحة والصناعات التحويلية    إلغاء عقود امتياز ل 15 مشروعا لتربية المائيات بوهران    نقاش الإشكاليات بين التاريخ والمعرفة    إزالة 80 توسعة عشوائية بوادي تليلات    بين الأسطورة والهشاشة والهوية الأصلية    حملة تحسيسية لتعزيز وعي المستهلك    صهيب الرومي .. البائع نفسه ابتغاء مرضاة الله    فتاوى : اعتراض الأخ على خروج أخته المتزوجة دون إذنه غير معتبر    إصرار لدى لاعبي منتخب العراق    مجموعة العمل المعنية بحقوق الإنسان في الصحراء الغربية..المجتمع الدولي مطالب بالتدخل لوقف قمع الصحراويين بالمدن المحتلة    ملتقى حول قانون مكافحة المخدرات والمؤثرات العقلية : تغييرات جوهرية في التعامل مع قضايا المخدرات    مولودية الجزائر تُعمّق الفارق في الصدارة    ملتقى علمي حول أصالة اللغة العربية ومكانتها العالمية    إطار جبائي للشركات والبحث في إفريقيا    هل الشعر ديوان العرب..؟!    المنتخب الجزائري يحسم تأهله إلى ربع نهائي كأس العرب بعد فوزه على العراق    3 رؤى سينمائية للهشاشة الإنسانية    عندما يصبح الصمت بطلا    نحن بحاجة إلى الطب النبيل لا إلى الطب البديل..    المسؤولية بين التكليف والتشريف..؟!    إجراء قرعة حصّة 2000 دفتر حج    إجراء القرعة الخاصة بحصة 2000 دفتر حجّ إضافية    المواطنون الحائزون على طائرات "الدرون" ملزمون بالتصريح بها    قرعة الحجّ الثانية اليوم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



"شرق غرب" أوّل دار نشر إيطالية باللغة العربية
نشر في المساء يوم 03 - 11 - 2007

من المنتظر أن يعلن خلال الدورة الثانية عشر من الصالون الدولي للكتاب بالجزائر الذي تجري فعالياته تحت شعار"الثابت والمتحوّل في الثقافة العربية" عن إطلاق أول دار نشر إيطالية باللغة العربية يطمح القائمون عليها إلى أن تؤدي دورا في تواصل مباشر بين أوروبا والعالم العربي تحمل اسم "شرق-غرب"·
"شرق-غرب" تترجم مباشرة بين اللغتين ويطمح القائمون عليها أن تفتح تواصلا ثقافيا بين أوروبا والعالم العربي، وقال مدير التحرير بالدار الجديدة، عمارة لخوص، في رسالة بالبريد الالكتروني أنّ الدار التي تحمل اسم "شرق غرب" ومقرها العاصمة الايطالية روما، سوف تتجاوز ما كان يحدث مع ترجمات كثيرة للأدب الايطالي عبر لغة وسيطة مستشهدا بترجمة رائعة الايطالي دانتي "الكوميديا الإلهية" إلى العربية عن اللغة الفرنسية·
وأضاف لخوص لموقع "ميدل إيست" أنّ الدار بدأت نشاطها في روما عام 1979 وافتتحت هذا العام فرعا في نيويورك وتهدف إلى أن تبني جسورا بين الشعوب عبر الأدب "وتشيع الانفتاح في المجالات الأدبية بغية تعزيز الحوار بين الثقافات المختلفة"، وأشار إلى أنّ "شرق- غرب" التي أسّسها الناشر الايطالي ساندرو فيري سيعلن عنها هذا الثلاثاء خلال معرض، لتصبح بذلك "أوّل دار نشر ايطالية باللغة العربية"··
وقال صاحب "كيف ترضع من الذئبة دون أن تعضك"، أنّه سيكون "وسيطا باللغتين بين العالم الايطالي والعالم العربي"مضيفا أن الدار الجديدة ستبدأ بنشر الترجمة العربية لكتاب "أيام الهجران" للايطالية ايلينا فيرانتي ورواية "البورجوازي الصغير جدا" للايطالي فينشنسو شيرامي، مشيرا إلى أنّ الدار ستنشر أيضا ترجمات عربية لأعمال من لغات أوروبية إضافة إلى نشر روايات باللغة العربية وترجمتها إلى الايطالية "وربما إلى الانكليزية" بعد تحكيمها عن طريق لجنة قراءة تضم عربا وايطاليين يتقنون العربية مثل المترجم فرانشيسكو ليجو، وقال "نطمح إلى تغيير الوضع السيئ الذي يعيشه الكاتب في العالم العربي حيث لا يوجد شيء اسمه حقوق المؤلف"·
*


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.