البرلمان بغرفتيه يعزي أسر شهداء الجيش ضحايا مكافحة الإرهاب    الفريق أول شنقريحة: "نحيي روح التضحية والعمل البطولي لأفرادنا في ميدان الشرف""    عملية تجديد لجنة العلامات خطوة لتعزيز تنافسية الاقتصاد الوطني    تستلم 568 حافلة بميناء الجزائر    بوعمامة : "الإعلام الجزائري أسرة واحدة موحدة في خدمة الوطن"    الانتقال إلى مقاربة رقمية حديثة لإدارة مخاطر حرائق الغابات    إعادة طبع "مصحف رودوسي" بأمر من رئيس الجمهورية    ارتفاع حصيلة الضحايا العدوان الصهيوني على غزة    اختتام الطبعة ال15 لبرنامج "تاج القرآن الكريم"    تجارة الحشائش العطرية تنتعش    الأكل الصحي يكتسح الموائد الرمضانية    خام برنت يقفز إلى ما فوق 103 دولار للبرميل    تنظيم مبادرات إفطار جماعية    حاملة الطائرات الأمريكية "لينكولن" تغادر المنطقة بعد تحييدها..إيران تهدد بقصف منشآت مرتبطة بأمريكا في الإمارات    رئيسة فنزويلا تطلب من ترمب رفع العقوبات الأميركية    الجزائر العاصمة : معرض حول تاريخ طباعة المصحف الشريف في الجزائر    الجيش يضرب دون هوادة قوى الشّر والظلامية    بعث منظومة متكاملة للنّهوض بإنتاج الأحذية    رفع القدرات اللوجستية لميناء وهران وتحسين أدائه العملياتي    الاحتلال المغربي يستخدم الاحتجاز التعسفي أداة للقمع    هكذا يحاول الكيان الصهيوني اختراق العمق الإفريقي    تسريع معالجة ملفّات الاستيراد وخفض مدة مكوث الحاويات    لا يكتمل عيد عنابة إلا ب"البقلاوة" و"الصامصة" و"المشوك"    مشتريات متنوعة ينتهي بها المطاف في المزابل    تحرير 271 محضر مخالفة وحجز 1.5 طن من السلع بتيبازة    قرار بهدم عمارات حي أمزيان وسكنات غير مكتملة بحي الحطابية    دعوات ملحة لاحترام القانون الدولي وحماية المدنيين    لجنة الشؤون القانونية بمجلس الأمة تستمع لوزير الداخلية    الحجّاج مدعوون لحجز رحلاتهم قبل 18 مارس    أخبار سارّة من إيطاليا بخصوص رفيق بلغالي    بيتكوفيتش يكشف هذا الأربعاء عن قائمة تربص مارس    ماوني تقرأ عوالم أحسن دواس الشعرية    فتح باب المشاركة في الأيام المسرحية الثانية للمونودراما    لغة بصرية من الزجاج الحي والمشحون    إصابة إيلان قبال تخلط أوراق فلاديمير بيتكوفيتش    تتويج الفائزين في الطبعة ال15 من برنامج "تاج القرآن الكريم"    حافلة لنقل المسافرين بين الجزائر وتونس    1600 عملية زرع للأعضاء خلال 40 سنة    نعمل على ترقية المنتوج الجزائري    ايسلندا وهولندا تنضمان إلى دعوى الإبادة الجماعية    العاصمة الجزائرية وجهة سياحية مثالية    كيف تحارب المعصية بالصيام؟    اتفاقية بين وزارة الخارجية والمديرية العامة للأمن    ضرورة تعزيز قنوات الحوار والتواصل مع مسيري المؤسسات الصحية    بن ناصر يعود..    الجيش يُوجّه ضربة قوية لبقايا الإرهاب    هزة أرضية بالبويرة    اجتماع حكومي لدراسة استراتيجية السينما    وزارة الصحة: الاستماع إلى الانشغالات المهنية لفئة النّفسانيين    رمضان.. أدركوه قبل أن يرحل    تحروا ليلة القدر في الوتر من العشر الأواخر من رمضان    أخطاء في صدقة الفطر.. تجنبها أخي المؤمن    الجولة ال22 من الرابطة المحترفة : محيوص وبانغورا على رأس التشكيلة المثالية    كأس الاتحاد الافريقي : شباب بلوزداد يراهن على العودة بنتيجة إيجابية من مصر    مبولحي ضمن قائمة مميّزة    ندوة حول الحج    على الحجاج حجز تذاكر السفر في أقرب الآجال    إقبال متزايد على مكاتب الفتوى بالبليدة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



الترجمة إلى اللغة الأمازيغية تعد أولوية خلال المرحلة الراهنة
نشر في وكالة الأنباء الجزائرية يوم 27 - 12 - 2018

صرح الأمين العام للمحافظة السامية للأمازيغية, سي الهاشمي عصاد, يوم الخميس بأدرار أن الترجمة إلى اللغة الأمازيغية "تعد أولوية في المرحلة الراهنة".
ولدى إشرافه على انطلاق ورشات الترجمة إلى اللغة الأمازيغية بجامعة أدرار, أوضح الأمين العام للمحافظة السامية للأمازيغية أن هذا اللقاء يعد "فرصة سانحة لانتقاء أحسن الأعمال في مجال الترجمة إلى اللغة الأمازيغية لتعزيز رصيد المكتبة الوطنية الأمازيغية".
كما تساهم هذه الفعالية الفكرية, يضيف السيد عصار, في تقاسم المعارف و الخبرات و تقييم حصيلة ما توصلت إليه الجهود المبذولة في مجال ترقية اللغة الأمازيغية.
وذكر أن هذا اللقاء يندرج في إطار التوجه الجديد الذي تلتزم المحافظة بتجسيده منذ سنة 2014 تماشيا مع توجهات السلطات العليا للبلاد ضمن مخطط عمل الحكومة التي شملت ثلاث محاور رئيسية تجلت في تعميم استعمال اللغة الأمازيغية في المنظومة الوطنية و ترسيم رأس السنة الأمازيغية (يناير) يوم عطلة وطنية مدفوعة الأجر, إلى جانب إعداد القانون المتعلق بإنشاء الأكاديمية الجزائرية للغة الأمازيغية.
ولدى تأكيده أن هذه المحاور تشكل "خارطة طريق واضحة المعالم", أعرب الأمين العام للمحافظة السامية للأمازيغية عن "افتخاره العميق بالجو الإيجابي الذي وضع الأمازيغية على السكة الصحيحة, و أيضا مقوماتنا الوطنية في مأمن من المزايدات السياسوية و هو ما يساعد المحافظة على العمل في هدوء بعيدا عن أي حساسيات".
وأشار بالمناسبة أن مسعى المحافظة السامية للأمازيغية يتمثل في إرساء منهجية ترتكز على العمل البراغماتي التشاوري و التنسيقي مع مختلف القطاعات.
وأضاف السيد عصاد خلال هذا اللقاء الذي جرى بحضور المفوضة الوطنية لحماية وترقية الطفولة, مريم شرفي, أن حضور المفوضة لهذه الورشات "له أكثر من دلالة على ضرورة العمل المشترك مع الجميع ", معتبرا أن نجاح الشراكة بين المحافظة و المفوضية "كان مبني على استراتيجيات و أولويات مضبوطة بدأت بترجمة الوثائق المرجعية المتعلقة بحقوق الطفل".
وتطمح المحافظة السامية للأمازيغية أيضا إلى مرافقة الجمعيات الناشطة من أجل ترقية الطفولة بإعداد برامج ثقافية إبداعية بمختلف المتغيرات اللغوية الأمازيغية, يضيف ذات المسؤول.
ودعا سي الهاشمي عصاد إلى إعداد مخطط محلي لإدراج اللغة الأمازيغية في مختلف الفضاءات كالمدرسة و الإذاعة المحلية و الجامعة, مقترحا تجسيد إتفاقية شراكة مع جامعة أدرار لإدراج تخصص في قسم التاريخ لاستغلال تلك الوثائق و المخطوطات ذات الصلة بالبعد الأمازيغي.
وسيتم ضمن أشغال هذه الورشات الخمس -التي تتواصل على مدار أربعة أيام ويشارك فيها نخبة من مترجمين وجامعيين وأساتذة تدريس اللغة الأمازيغية ونقاد ومختصين في اللغة والثقافة الأمازيغية- التطرق إلى جملة من المحاور ذات صلة بمقاربات حول تعميم استعمال اللغة الأمازيغية وترجمة إصدارات الأدب الجزائري من العربية والفرنسية إلى الأمازيغية, وترجمة النصوص التأسيسية للمجلس الوطني لحقوق الإنسان وترجمة محتوى المواقع الإلكترونية لبعض الوزارات, حسب منظمين اللقاء.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.