مدير(اليافسي) يشرف على اجتماع عمليات التدقيق في المنصات    باماكو تحصر أنفاسها المتقطعة وهي على بُعد أيام من السقوط    دراسة ملف إنتاج الكهرباء والتحضير للصائفة لقادمة 2026    ندوة دولية تسلط الضوء على الانتهاكات المغربية في الصحراء الغربية    البرلمان العربي يؤكد أهمية تحقيق التوازن بين التطور التقني في مجال الذكاء الاصطناعي وبين صون المبادئ القانونية والقيم الإنسانية    افتتاح مهرجان "في الصحراء" السينمائي في طبعته الرابعة بمدريد    الطبعة الرابعة لنصف مراطون "الزعاطشة" ببسكرة    مشروع جمعوي لإدماج الشباب في ترقية الموروث الثقافي بالشلف    أمطار غزيرة على عدة ولايات تصل 70 ملم    بعيدا عن هموم مهنة المتاعب..!؟    بن دودة تشرف على اختتام صالون الدولي للكتاب بتتويج الفائزين بجائزة "كتابي الأول" وتكريم شخصيات والمشاركة في انطلاق "قافلة المعرفة    استذكار وتكريم نخبة من الأدباء والإعلاميين والناشرين الراحلين    الجزائر تستكمل استقلالها بالتنمية والبناء تحت قيادتكم    السودان : "الدعم السريع" حرقت مئات الجثث في الفاشر    الاستثمارات الضخمة تقوي أسس الاقتصاد الوطني    هذه أهم مقترحات التعديل على مشروع قانون المالية    مع نهاية 2026..توقع انتاج 800 طن من سمك البلطي الأحمر    وضع حدّ لشبكة إجرامية تقوم بالنصب في بيع المركبات بالتقسيط    رهان على التسويق الرقمي والحماية من التقليد.. 3 محاور أساسية للنهوض بالصناعات التقليدية بالجزائر    البليدة.. تحويل ثلاث مفارغ عمومية إلى حدائق    امتيازات بالجملة للشباب حامل بطاقة المتطوع    تخفيف المحتوى الدراسي وتقييم شامل للمنهاج    الجامعة أصبحت رمزا لتحول الأفكار وقاطرة للتنمية    قسنطينة..أزيد من 1300 طالب جديد مؤمن اجتماعيا    إعداد دفاتر شروط مشاريع متحف وتمثال الأمير والقرية العلمية    لا حل دون إشراك الشعب الصحراوي    الاحتلال يخرق جوهر الاتفاق وأساس وقف إطلاق النار    مشروع قانون المالية 2026:تكريس الطابع الاجتماعي للدولة ودعم النمو الاقتصادي    لجنة المالية والميزانية للمجلس الشعبي الوطني:إدراج عدة تعديلات على مشروع قانون المالية 2026    وهران..مناقشة آخر المستجدات في مجال الطب الداخلي    نتائج إيجابية بولاية البليدة    ستّة ملايين زائر لصالون الجزائر للكتاب    الجزائر ستظلّ قويّة وآمنة    قوجيل يدعو إلى التمسك بقيم نوفمبر    فتاوى : واجب من وقع في الغيبة دون انتباه وإرادة    عبد الرحمان بن عوف .. الغني الشاكر    نحو سياسة عربية مختلفة    غنى النفس .. تاج على رؤوس المتعففين    مشاريع قيد الانجاز تعكس صورة الجزائر    بسكرة : حجز 5600 مؤثر عقلي نوع بريقابالين    بوقرّة يستدعي سليماني وبودبّوز    مازا في التشكيلة المثالية    استفتاء تقرير المصير حق قانوني للصحراويين    جلاوي يستقبل سيناتورين    لا نمانع وجود قوات دولية على حدود غزة    شروط جديدة لتجارب تكافؤ الأدوية    لا وصف للمضادات الحيوية إلا للضرورة القصوى    ضعت مع الشعر وأنا شاعر حتى في حياتي اليومية    مدرب مرسيليا الفرنسي يتأسف لغياب غويري    عبدلي يرفض التجديد مع أونجي والوجهة ألمانية    منصب جديد لمازة يقدم حلولا فنية لبيتكوفيتش    الرسومات تخفّف من شدّة الكلمات    حين تتحدث الدُّور عن فكر يتجدّد وإبداع لا يشيخ    دعاء في جوف الليل يفتح لك أبواب الرزق    صيدال يعتزم إنجاز وحدات انتاجية    تيطراوي بن قارة لأوّل مرّة.. وبن ناصر يعود    مؤسسة Ooredoo تبرم شراكةً رسميةً مع نادي مولودية وهران    تحذيرات نبوية من فتن اخر الزمان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



شهادات عن معاملة الجزائريّين للأسرى الأوروبيّين
نشر في الشعب يوم 11 - 03 - 2017

التاريخ لا يرحم ولا ينسى صغيرة ولا كبيرة من الأحداث التاريخية التي وقعت في الماضي، والدليل على ذلك صدور العديد من المذكرات لضباط أسرى أو آخرون عذبهم ضميرهم بسبب ما اقترفوه من جرائم في حق الشعوب الضعيفة التي قاموا باحتلالها، ودمّروا حضارتها منها الجزائر التي كانت دولة قائمة ولها حضارة وعادات، وكانت تسيطر على حوض البحر الأبيض المتوسط بفضل أسطولها القوي، وقد أسرت العديد من البحارة الأجانب الذين أرادوا اختراق سواحلها، وهنا لدينا شهادة لأحد الهولنديين الذي وقع أسيرا عام 1814 في عرض البحر الأبيض المتوسط على يد البحارة الجزائريين.
يوميات أسر في الجزائر 1814 - 1816، كتاب صغير الحجم لكنه يحتوي على معلومات هامة عن تاريخ الجزائر في القرن التاسع عشر، مؤلفه هو “جيريت ميتزون” الهولندي الأصل، الذي أسره البحارة الجزائريون عام 1814 ولم يطلقوا سراحه إلا في عام 1816، وعندما رجع إلى بلاده قام بتأليف كتاب في اللغة الهولندية ونشره سنة 1817، وكان ج - ه - بوسكيه الأستاذ في جامعة الجزائر سابقا قد نقله إلى اللغة الفرنسية سنة 1952، مما سهل تعريبه من طرف محمد زروال.
أوضح المترجم أن الكاتب تعرض في مؤلفه إلى وصف الحياة العامة في الجزائر خلال هذه الفترة، وإلى نمط المعاملة التي كان الأسرى الأوروبيون يلقونها على أيدي الجزائريين، بحيث قدم وصفا دقيقا عن السجون في الجزائر وكيفية بنائها الداخلي، وطبيعة الأعمال التي يقوم بها المساجين والتي لا تخلو من شدة وقسوة كما يصفها.
وأشار زروال في هذا السياق إلى أنّ صاحب الكتاب كان في السجن بمدينة الجزائر عندما هاجمها اللورد إكسموث قائد الحملة البحرية الانجليزية على الجزائر عام 1816، وكان الأسطول الهولندي قد شارك أيضا في هذه الحملة البحرية المسعورة، قائلا: “بناء على ما قدّمه إلينا هذا الكتاب، فإنّ الأسطول البحري الجزائري قد خسر تسع حراقات أغرق بعضها وأحرق بعضها الآخر، أما السفن فكان عددها 39 قطعة بين قاذفة وحاملة مدافع لم ينج منها إلا عشر سفن، دون الحديث عن الخسائر الكبيرة التي تعرضت لها بطاريات المدفعية”.
وأضاف أنّ المؤلف تحدّث عن الأضرار التي لحقت ببعض المنازل وغيرها من المباني، فقد سقط الكثير من القنابل على منزل القنصل الدانماركي، كما أن مقر القنصل الانجليزي نفسه نزلت عليه قنبلة وثماني عشرة كرة مدفع، ونفس الأمر لحق بمنزل القنصل السويدي. كما أسهب الكاتب في الحديث عن بعض القضايا التي لا علاقة لها بالجزائر، وقد تعمّد المترجم عدم ذكرها والوقوف عندها طويلا.
وبالمقابل، أوضح زروال أنّه قام بتعريب الكتاب بطريقة تجعل القارئ يعيش لحظات ممتعة مع نص عربي كتب بلغة الضاد، قائلا: “لم أقيّد نفسي ولم أكلّفها النّقل الحرفي، لأنّني لم أرد أن أجاري الكاتب الذي يميل إلى الإطناب في بعض المواقف إطنابا مملا”.
وأضاف أنّه قام بنقل هذا العمل عن الفرنسية، دون أن يحط بلغته العربية وحسبه فإنه شديد الكره لما تخضعه إليه دقة النقل من لغة إلى أخرى، كونه لا يريد التقيد بالقيود التي تقتضيها الترجمة الحرفية التي تفرض على المعرب أن يقع في استعمال الكثير من الألفاظ التي لا يتطلّبها عمق المعاني، بل يؤدّي بها إلى الانحراف عن مضامينها الأصلية أحيانا.
وموازاة مع ذلك، أشار المترجم إلى أنه عام 1950 قام هاردنبارق رئيس مصلحة الأرشيف في هولندا بنشر مجلّد هام بعنوان “بين القراصنة والعبيد المسيحيّين” يحتوي على ثلاث قصص وهي “وصف رحلة إلى الجزائر 1675 لصاحبه هيز، وقصة أسر سيدة هولندية في مكناس “1731 - 1743” التي سيقوم معهد الرباط بنشر ترجمتها، وأخيرا يوميات أسر في الجزائر لميتزون الذي نشر عام 1817، والتي يندر العثور على نسخ منها في هولندا، حسب ما أفاد به محمد زروال.
وأضاف أنّه لا يعرف الكثير عن البحّار ميتزون، فهو ولد بتاريخ 28 أوت 1769 في مدينة “فلاأردينجن” بهولندا، وتوفي في 27 أكتوبر 1845.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.