سعيود يستقبل سفير الصين    أجواء عائلية في الإقامات الجامعية    يوم توعوي حول السكري ورمضان المبارك    كيف يصعّد الغياب الأوروبي احتمالات الحرب الأمريكية الإيرانية    خمسون عاماً على تأسيس الجمهورية الصحراوية    مبولحي يعتزل    12 قتيلاً في حوادث مرور    محطة لتحلية المياه بعين صالح    انتخاب الجزائر نائبا لرئيس لجنة إفريقية    ألغم يُشرف على تنصيب لجنة التحكيم    كيف تحارب المعصية بالصيام؟    منتجات تقليدية بأنامل نسوية تنعش أسواق قسنطينة في رمضان    "سوق قريش" بإن قزام... حركية رمضانية تعيد دفء العادات في أقصى الجنوب    حيداوي يؤكد من العريشة أهمية مشاركة الشباب في المواعيد الانتخابية    أرحاب تشرف ببومرداس على إفطار جماعي لفائدة متربصين أفارقة بالمعهد الإفريقي للتكوين المهني    بلمهدي: الصوفية في الجزائر مدرسة اعتدال وسند لحماية الهوية الوطنية    برنامج خاص بقطاع التعليم العالي خلال رمضان لتعزيز الطابع العائلي بالإقامات الجامعية    عصرنة المحيط الحضري وتحسين الإطار المعيشي    أم البواقي انطلاق قافلة تضامنية كبرى لفائدة العائلات المعوزة بمناطق الظل    في عملية مكنت من توقيف 3 أشخاص بأولاد جلال    من الفكرة إلى المشرع    بين نواب البرلمان بغرفتيه والوالي    تمديد آجال إيداع ملفات مطابقة الأراض الفلاحية ودعوة للتسوية بقسنطينة    حروب الذائقة: باموق ضد نتفليكس    40 ألف مُصل في الأقصى    مفارز للجيش توقف 5 عناصر دعم للجماعات الإرهابية    يايسي: الجزائر تمتلك كل المقومات..    تعرّف على إفطار النبي في رمضان    نسوة يتسابقن على ختم القرآن الكريم    الإعلان قريبا عن مشاريع كبرى تتطلّب الابتكار    رئيس الجمهورية يرأس اجتماعا لتقييم التحضيرات لزيارة بابا الفاتيكان    ورقة طريق لإصلاح المنظومة المالية المحلية    تبسيط إجراءات الحجّ ودفتر شروط جديد لاعتماد المدارس الخاصة    جاهزون لتقديم كافة التسهيلات للمشاريع الاستثمارية    الجزائر تمتلك مقوّمات الريادة في الطاقات النّظيفة    50 منظمة وجمعية إسبانية تجدد دعمها للشعب الصحراوي    ترامب يصعّد اللّهجة ضد إيران    الكرامة لا تُساوَم    إصابة إبراهيم مازة الجديدة تزيد من مخاوف بيتكوفيتش    بوداوي يفصل في مستقبله مع نيس    أمين شياخة يتألق مع روزنبورغ وينتظر التفاتة بيتكوفيتش    انطلاق الطبعة ال12 من مهرجان بوسعادة المحلي للإنشاد وسط أجواء روحانية مميزة    السؤال المشروع عن "موت الإنترنت"    قضاء رمضان في كل زمن يصح فيه صوم التطوع    البناء الأخلاقي لا يتم بالعجلة    غوتيريش يحذر من هجوم واسع على حقوق الإنسان    رعاية المواهب وفسحة للخواطر مع نسائم التراث المحلي    عرض 4 أفلام قصيرة سهرة اليوم    فنون وعيون وحديث عن المرشد المعتمد    الفيفا ترشّح 5 أسماء جزائرية صاعدة    اجتماع اللجنة الدائمة المشتركة متعددة القطاعات    اجتماع لمتابعة رزنامة الترتيبات    راموفيتش أمام المجلس التأديبي    الجزائر تقترب من تحقيق السيادة الدوائية    رد حاسم من باستيا على شبيبة القبائل في قضية مهدي مرغم    كأس العالم 2026 للجمباز الفني: كايليا نمور تتوج بالميدالية الفضية في عارضة التوازن    فتح الرحلات الجوية لموسم حج 1447ه/2026م عبر البوابة الجزائرية للحج وتطبيق "ركب الحجيج"    انطلاق أشغال اللجنة المكلّفة بدراسة الترشحات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



حتى لا تكون بقايا لغة...
نشر في صوت الأحرار يوم 20 - 04 - 2013

هل هي بقايا لغة يمكن أن نبعث فيها الحياة مرة ثانية؟ أم هي رواسب سديمية متحجرة ولا أمل في إحيائها أبدا؟
وجدتني أطرح هذين السؤالين على نفسي وأنا أراجع تاريخ ما كتب من أدب في هذه الجزائر منذ قديم الزمن إلى أيامنا هذه. وخلصت إلى منطقة الشك في أمر هذا الأدب لولا صبابة من إيمان بجميع التضحيات التي قدمها الجزائريون على مر العصور، وأدباؤها بوجه خاص. أجل، وجدت أن أول روائي في العالم، وأعني به »أبوليوس«، مؤلف رواية زالحمار الذهبيس وضع مؤلفه هذا باللغة اللاتينية، وكان متمكنا من لغته الأمازيغية ومن اللغة اليونانية حتى إنه عندما قوضي في ليبيا بتهمة تعاطي السحر، دافع عن نفسه باللغة اللاتينية، وبلغ بها الذروة، وأفحم بها خصومه وقضاته في آن واحد. ولا نعرف أنه ترك أثرا أدبيا واحدا باللغة الأمازيغيية بالرغم من أنه قال في صلب كتابه »الدفاع عن النفس« إنه أمازيغي من منطقة نوميديا الشرقية، أي من الجهة التي اشتهر فيها ماسينيسا ويوغرطة وغيرهما من عظماء الجزائر في الزمن القديم.
والقديس أوغسطين، ذلك الأمازيغي الذي كان ينتمي إلى نفس المنطقة، وضع مؤلفاته كلها باللغية اللاتينية، وعلى رأسها كتابه »لاعترافات« الذي يعد تحفة من تحف اللغة اللاتينية وآدابها. لم يفكر هو الآخر في وضع مؤلفاته باللغة الأمازيغية، بل إنه صار علما على الفكر المسيحي في العصور الوسطى بفضل كتاباته بلغة شيشيرون و يوليوس قيصر وسنيكا وغيرهم من كبار أدباء الرومان.
ثم جاء العهد العربي الإسلامي، فكتب المؤلفون الجزائريون باللغة العربية وبرعوا فيها وأبدعوا، بل إن بعضهم صاروا من كبار النحاةفي الأدب العربي، ومن بينهم، ابن مالك والمكودي والأجرومي وغيرهم.
وتغنى شعراء الجزائر باللغة العربية، فكان منهم الفطاحل في مضمار التعبير الشعري عبر تواتر القرون، بدءا من ابن حمديس وابن هانىء ووصولا إلى الأمير عبد القادر ومفدي زكريا ومحمد العيد آل خليفة وغيرهم.
خلف بعدهم خلف لن أقول عنه إنه أضاع الصلاة، على حد تعبير بعض الفقهاء، ولكنه اضطر لاستخدام اللغة الفرنسية، ربيبة اللغة اللاتينية في هذا المغرب الأوسط. وذهب الظن بالمستعمر السابق إلى أنه في مقدوره أن يعيد هذه المنطقة إلى أحضان اللغة اللاتينية وحضارتها. وبرز من أولئك الكتاب جيل كان متمكنا من اللغة الفرنسية، وحقق مكانة محترمة في تاريخ الأدب والتعبير باللغة الفرنسية.
إن المطربة المرحومة زوردة الجزائريةس اضطرت للتعبير عن خلجات نفسها باللهجة المصرية حين انطلقت في عالم الغناء والطرب. وكذلك فعل المطرب الفرنسي، الجزائري الأصل، مولوجي، حين غنى باللغة الفرنسية وتجنس بجنسية أهلها، بالإضافة إلى العديد من المطربين الآخرين الذين ألجأتهم الظروف إلى استخدام اللغة الفرنسية في دنيا الطرب والتطريب.
وإنني لأتساءل مرة ثانية: هل في مقدورنا أن نعود إلى هذه اللغة العربية، ونكرمها ونعزها؟
كما أنني أخلص إلى النتيجة المنطقية التالية: لم يبق أمام الذين يعبرون عن خلجات ذواتهم باللغة العربية سوى أن يمتشقوا أقلامهم وأن يتوقفوا عن الدخول في متاهات كلامية لن تجديهم نفعا، ولن تجدي اللغة العربية نفعا في هذا البلد. عليهم أن ينظروا صوب تاريخهم الأدبي وإلى جميع ما كتب من أدب في بلدهم هذا، وأن ينطلقوا في دنيا الكتابة باللغة العربية بكل تلقائية، ودون الخوض في أخذ ورد بشأن هذه اللغة. فالمهم هو العمل، ولن يبقى دونهم سوى العمل.
ونقس النتيجة تنطبق على جميع من يعبر عن وجدانه باللغة الأمازيغية


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.