زيارة رئيس جمهورية تشاد إلى الجزائر: تعزيز العلاقات الثنائية والتشاور السياسي    طلبة ماستر الحوكمة يطلعون على آليات مكافحة الفساد خلال زيارة ميدانية    الشروع في إعداد وكالة التصويت بطلب من النّاخبين    تحيين السياسة الوطنية للسكان مراعاة للتحوّلات الديمغرافية    لا تمويل خارجي إلا للمشاريع ذات المصلحة الوطنية    مراكز للتكوين في المقاولاتية وإنشاء المؤسّسات المصغّرة    الجزائر تشاد.. ديناميكية ايجابية لشراكة شاملة    الفقيد علي كافي جمع بين السياسة والدبلوماسية    المرجعية الدينية الوطنية نتاج نضج تاريخي    مقترح قانون فرنسي لإعادة مدفع بابا مرزوق للجزائر    176 رحلة لنقل أزيد من 41 ألف حاج    تحذيرات من انهيار المنظومة الصحية في غزة    استعادة الثقة أولوية شريف الوزاني    بوابة البليدة الغربية تشق طريقها نحو التنمية    "الهشيم" و"الطماطم الخضراء" و"العصبان".. أطباق تعود إلى الموائد    موسم واعد للنحالين بجبال بني شقران    بومرداس تراهن على الفلاحة العصرية    قبال يستهدف المشاركة في كأس العالم مع "الخضر"    التراث المعماري للقصبة استثنائي    جوفنتوس الإيطالي يدخل سباق ضم إبراهيم مازة    تطوير الكفاءات الوطنية لدعم الاستثمارات الكبرى    لقاءات ومشاورات سياسية وأمنية في القاهرة    منح تراخيص تنظيم العمرة لعدد من الوكالات السياحة    حركة الملاحة عبر مضيق هرمز تكاد تكون متوقفة..باكستان تحث طهران وواشنطن على تمديد وقف إطلاق النار    أولاد جلال : تمرين يحاكي وقوع خطر طاقوي    تيبازة.. أكثر من 80 عارضا في الصالون الولائي للتشغيل والمقاولاتية    وهران – تلمسان – سعيدة: حملات تحسيسية حول التسجيل في القوائم الانتخابية    الديوان الوطني للحج والعمرة يمنح تراخيص مبكرة لوكالات تنظيم العمرة لموسم 1448ه    اجتماع الحكومة : دراسة تعزيز التغطية الصحية وتنظيم اليد العاملة الأجنبية    الجزائر وتشاد تتجهان نحو شراكة استراتيجية لتعزيز التعاون الاقتصادي والاستثمار    هجوم هولندي جديد على أنيس حاج موسى    اليوم العالمي للإبداع والابتكار: الجزائر تعزز منظومتها لدعم الطلبة والشركات الناشئة    هرمز عاد للعمل لكن الآبار معطلة    نهاية البترودولار    قدّم عرضًا فنيًا لافتًا في نصف نهائي دوري أبطال آسيا للنخبة: رياض محرز.. ساحر يفتح شوارع بطل اليابان    وصول شحنة رابعة من أغنام أضاحي العيد إلى ميناء وهران لتعزيز التموين الوطني    تجديد عقد بيتكوفيتش مع "الخضر" يقترب من الحسم    تزامنا وشهر التراث..أبواب مفتوحة على الوكالة الوطنية للقطاعات المحفوظة بقصبة الجزائر    مهرجان عنابة للفيلم المتوسطي : مشاركة 55 فيلما من 20 بلدا متوسطيا في الطبعة السادسة    وزيرة الثقافة والفنون: برنامج 2026-2028 يراهن على تحويل التراث إلى رافد اقتصادي هام    حصيلة 2025: ضربات قوية للدرك الوطني ضد الجريمة والتهريب    زروقي يترأس اجتماعاً "حاسماً" مع الشركاء الاجتماعيين    ضبط أزيد من 86 كلغ من الكيف المعالج    03 وفيات و 195 جرحا    نقل التجربة الجزائرية في تسيير مراكز "المقاولاتية" إلى النيجر    الدولة تراجع المنظومة القانونية تلبية لتطلعات المواطنين    أسرى فلسطين بين سيف الإعدام وصمت العالم    الخط المنجمي الشرقي يدخل مرحلة الإنجاز المكثف    الكنيست يمرر قانون إعدام الأسرى..؟!    وزير المجاهدين رفقة الوالي وثلة من المجاهدين يعيدون الأمجاد    زكاة الفطر من الألف إلى الياء..    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    أول ألقاب آيت نوري مع السيتي    التجربة الإسلامية التاريخية بنيت على المفهوم القرآني للعدل    كم يربح رونالدو من تهنئة العيد؟    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    هكذا كان صحابة رسول الله يحتفون بليلة العمر    ما شعورك وأنت تودع رمضان الكرم؟    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



حتى لا تكون بقايا لغة...
نشر في صوت الأحرار يوم 20 - 04 - 2013

هل هي بقايا لغة يمكن أن نبعث فيها الحياة مرة ثانية؟ أم هي رواسب سديمية متحجرة ولا أمل في إحيائها أبدا؟
وجدتني أطرح هذين السؤالين على نفسي وأنا أراجع تاريخ ما كتب من أدب في هذه الجزائر منذ قديم الزمن إلى أيامنا هذه. وخلصت إلى منطقة الشك في أمر هذا الأدب لولا صبابة من إيمان بجميع التضحيات التي قدمها الجزائريون على مر العصور، وأدباؤها بوجه خاص. أجل، وجدت أن أول روائي في العالم، وأعني به »أبوليوس«، مؤلف رواية زالحمار الذهبيس وضع مؤلفه هذا باللغة اللاتينية، وكان متمكنا من لغته الأمازيغية ومن اللغة اليونانية حتى إنه عندما قوضي في ليبيا بتهمة تعاطي السحر، دافع عن نفسه باللغة اللاتينية، وبلغ بها الذروة، وأفحم بها خصومه وقضاته في آن واحد. ولا نعرف أنه ترك أثرا أدبيا واحدا باللغة الأمازيغيية بالرغم من أنه قال في صلب كتابه »الدفاع عن النفس« إنه أمازيغي من منطقة نوميديا الشرقية، أي من الجهة التي اشتهر فيها ماسينيسا ويوغرطة وغيرهما من عظماء الجزائر في الزمن القديم.
والقديس أوغسطين، ذلك الأمازيغي الذي كان ينتمي إلى نفس المنطقة، وضع مؤلفاته كلها باللغية اللاتينية، وعلى رأسها كتابه »لاعترافات« الذي يعد تحفة من تحف اللغة اللاتينية وآدابها. لم يفكر هو الآخر في وضع مؤلفاته باللغة الأمازيغية، بل إنه صار علما على الفكر المسيحي في العصور الوسطى بفضل كتاباته بلغة شيشيرون و يوليوس قيصر وسنيكا وغيرهم من كبار أدباء الرومان.
ثم جاء العهد العربي الإسلامي، فكتب المؤلفون الجزائريون باللغة العربية وبرعوا فيها وأبدعوا، بل إن بعضهم صاروا من كبار النحاةفي الأدب العربي، ومن بينهم، ابن مالك والمكودي والأجرومي وغيرهم.
وتغنى شعراء الجزائر باللغة العربية، فكان منهم الفطاحل في مضمار التعبير الشعري عبر تواتر القرون، بدءا من ابن حمديس وابن هانىء ووصولا إلى الأمير عبد القادر ومفدي زكريا ومحمد العيد آل خليفة وغيرهم.
خلف بعدهم خلف لن أقول عنه إنه أضاع الصلاة، على حد تعبير بعض الفقهاء، ولكنه اضطر لاستخدام اللغة الفرنسية، ربيبة اللغة اللاتينية في هذا المغرب الأوسط. وذهب الظن بالمستعمر السابق إلى أنه في مقدوره أن يعيد هذه المنطقة إلى أحضان اللغة اللاتينية وحضارتها. وبرز من أولئك الكتاب جيل كان متمكنا من اللغة الفرنسية، وحقق مكانة محترمة في تاريخ الأدب والتعبير باللغة الفرنسية.
إن المطربة المرحومة زوردة الجزائريةس اضطرت للتعبير عن خلجات نفسها باللهجة المصرية حين انطلقت في عالم الغناء والطرب. وكذلك فعل المطرب الفرنسي، الجزائري الأصل، مولوجي، حين غنى باللغة الفرنسية وتجنس بجنسية أهلها، بالإضافة إلى العديد من المطربين الآخرين الذين ألجأتهم الظروف إلى استخدام اللغة الفرنسية في دنيا الطرب والتطريب.
وإنني لأتساءل مرة ثانية: هل في مقدورنا أن نعود إلى هذه اللغة العربية، ونكرمها ونعزها؟
كما أنني أخلص إلى النتيجة المنطقية التالية: لم يبق أمام الذين يعبرون عن خلجات ذواتهم باللغة العربية سوى أن يمتشقوا أقلامهم وأن يتوقفوا عن الدخول في متاهات كلامية لن تجديهم نفعا، ولن تجدي اللغة العربية نفعا في هذا البلد. عليهم أن ينظروا صوب تاريخهم الأدبي وإلى جميع ما كتب من أدب في بلدهم هذا، وأن ينطلقوا في دنيا الكتابة باللغة العربية بكل تلقائية، ودون الخوض في أخذ ورد بشأن هذه اللغة. فالمهم هو العمل، ولن يبقى دونهم سوى العمل.
ونقس النتيجة تنطبق على جميع من يعبر عن وجدانه باللغة الأمازيغية


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.