مقرمان: الجزائر ملتزمة بالعمل متعدد الأطراف    شايب يشرف على لقاء افتراضي مع أطباء    حيداوي يشدد على ضرورة رفع وتيرة تنفيذ المشاريع    إكينور مهتم بتعزيز استثماراته في الجزائر    تهيئة موقف الطائرات بمطار المشرية    سوناطراك.. نَفَس جديد    مدير المدرسة الوطنية العليا للعلوم الفلاحية: التحول الرقمي والذكاء الاصطناعي مفتاح عصرنة الفلاحة في الجزائر    شباب المغرب قادر على كسر حلقة الاستبداد    الشبيبة تتأهل    نجاح باهر لحملة الجزائر خضراء    دورة تكوينية دولية في طبّ الكوارث    الجيش يسجّل حضوره    ركائز رمزية تعكس تلاحم الدولة مع المؤسسة العسكرية    فلسطين : المساعدات الإنسانية ورقة ضغط ضد الفلسطينيين    السلطة الوطنية لحماية المعطيات الشخصية تسجل مشاركتها    أمطار رعدية على عدة ولايات من الوطن    للمهرجان الثقافي المحلي للموسيقى والأغنية التارقية    دعوة المعنيين بالفعالية إلى الولوج للمنصة الإلكترونية    للطلبة نصيب في مشروع 20 ألف مؤسّسة ناشئة    88% من ميزانية الصناعة مخصّصة للاستثمار في 2026    الجزائر فاعل اقتصادي وشريك حقيقي للدول الإفريقية    خلايا إصغاء لكشف التوتر النفسي لدى التلاميذ    الداخلية تشيد بالحس المدني للمواطنين في التبليغ عن التجاوزات    مخطط استباقي للتصدي لحمى وادي "الرفت" بالجنوب    وقفة حقوقية في الجزائر لملاحقة مجرمي الحرب الصهاينة    شروط صارمة لانتقاء فنادق ومؤسّسات إعاشة ونقل الحجاج    غاريدو يثّمن الفوز ويوجه رسائل واضحة    ملتقى دولي حول الجرائم المرتكبة في حق أطفال غزة    منداس بين السوق والسويقة    إعذارات للمقاولات المتأخرة في إنجاز المشاريع    عمورة يعاني مع "فولفسبورغ" والضغوط تزداد عليه    أخريب يقود شبيبة القبائل إلى دور المجموعات    قراءات علمية تستعين بأدوات النَّقد    المصحف الشريف بالخط المبسوط الجزائري يرى النور قريبا    إصدارات جديدة بالجملة    تأكيد موقف خالد في مساندة قضية "شعب متلهّف للحرية"    انطلاق الطبعة التاسعة للمهرجان الثقافي المحلي للموسيقى والأغنية التارقية بولاية إيليزي    نجاح الحملة الوطنية لغرس الأشجار وتعزيز مشاريع التشجير في الجزائر    فضل حفظ أسماء الله الحسنى    ما أهمية الدعاء؟    مقاصد سورة البقرة..سنام القرآن وذروته    تأهيل الشوارع وتعبيد الطرق واستعادة الحياة    الجزائر تظل وفية لدورها في خدمة الإسلام الوسطي المعتدل"    تفوز بالفضية في نهائي عارضة التوازن    سوناطراك انجزت 142 بئر مقابل 121 بئر بنهاية أوت 2024    معيار الصلاة المقبولة    هيستيريا صهيونية في موسم قطف الزيتون الفلسطيني    الموسيقى : "أوندا "تشارك في أشغال الجمعية العامة    مهرجان الجونة السينمائي : الفيلم التونسي"وين ياخذنا الريح" يفوز بجائزة أفضل فيلم عربي روائي    الرئيس تبّون يُهنّئ كيليا نمور    ناديان جزائريان في قائمة الأفضل    تحسين الصحة الجوارية من أولويات القطاع    تصفيات الطبعة ال21 لجائزة الجزائر لحفظ القرآن الكريم    بطولة العالم للجمباز الفني:الجزائرية كيليا نمور تنافس على ثلاث ميداليات في مونديال جاكرتا    لا داعي للهلع.. والوعي الصحي هو الحل    اهتمام روسي بالشراكة مع الجزائر في الصناعة الصيدلانية    انطلاق الحملة الوطنية للتلقيح ضد الإنفلونزا    حبل النجاة من الخسران ووصايا الحق والصبر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



“خطواتي الأولى في اللغة العربية” دليل الأطفال غير الناطقين بالعربية
أعدّته أستاذة لغة عربية بالمعهد الإسلامي في جنيف
نشر في الفجر يوم 08 - 03 - 2010

توصّلت الأستاذة ناصر الدين رشيدة، أستاذة لغة عربية في سويسرا منذ 20 سنة، إلى طريقة جديدة لتعليم اللغة العربية والتمرّن عليها كلغة أجنبية للأطفال غير الناطقين بها الذين تتراوح أعمارهم ما بين 6 و14 سنة. وترجمت الأستاذة سنوات تجربتها في تعليم اللغة العربية في المعهد الإسلامي في سويسرا وبحثها عن أحسن الطرق لتعليم اللغة لغير الناطقين بها في كتاب مدرسي من 6 أجزاء تحت عنوان “خطواتي الأولى في اللغة العربية”.
وتقول الأستاذة إنها طوال سنوات تدريسها للغة العربية انتهجت العديد من الطرق لتعليم الأطفال غير الناطقين بها والمتبعة في العديد من البلدان العربية وحتى في بعض الدول الأجنبية، لكنها لم تتحصل على النتائج المرجوة، ومن ثمّة قرّرت تأسيس منهاج خاص بها في هذا المجال. وتشمل الطريقة التي تقدمها الأستاذة 3 مستويات موزعة على 8 كراسات، ويحتوي المستوى التحضيري على كتابين تمهيديين يمكّن الأطفال على التعود على مخارج الأصوات وكتابة حروف الهجاء، أما المستوى الأول فيغطي حوالي (700 كلمة)، ويوظّف لتدعيم المستوى الأول بتدريبات وتمارين ومواضيع تجعل الطفل يحس أن اللغة العربية هي لغة اتصال تتكلمها الشعوب، باستعمال عبارات شائعة مثل (مرحبا، أهلا وسهلا..). والمستوى الأخير أعدّ خصيصا لمراجعة المستوى الأول وعرض فحواه بوجه مختلف ويحتوي على تمارين جديدة، ويصحب هذه السلسلة شريط سجلات فيه محتويات الكراستين التمهيديتين، ولعبة مكونة من الكلمات المدروسة، وهناك طريقة استعمال الكتب أعدت خصيصا للمدرسين.
وترى الأستاذة أنه من الصعب تعليم اللغة العربية لأطفال تربوا في بيئة غربية بنفس الطريقة التي يتم بها تدريس الأطفال ترعرعوا في بيئة عربية، مضيفة في حديثها ل”الفجر” أن ما ينقص هؤلاء الصغار هو بيئة ثقافة عربية والتقاليد وكل ما له علاقة بالحضارة العربية.
وتشير المتحدثة إلى أنه عدا أبناء الدبلوماسيين أو العاملين في المنظمات العالمية، ينحدر أغلب الأطفال العرب في جنيف من زيجات مختلطة، “ويفضل الأولياء أن يتعلم أبناؤهم اللغة العربية مع اختلاف في الدرجات، فهناك من يريد أن يتعلم أبناؤه بعض المفاهيم الأساسية وآخرون يفضلون أن يصل أبناؤهم إلى مستوى يتمكّنون فيه من قراءة القرآن الكريم، أما الذين يخططون للعودة إلى الجزائر فإنهم يطالبون بدروس معمقة”.
للإشارة، تحتوي هذه السلسلة على كتب موجهة للأطفال في الجزائر وأساتذة خاصة بالأقسام التحضيرية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.