سعيود يستقبل سفير الصين    أجواء عائلية في الإقامات الجامعية    يوم توعوي حول السكري ورمضان المبارك    كيف يصعّد الغياب الأوروبي احتمالات الحرب الأمريكية الإيرانية    خمسون عاماً على تأسيس الجمهورية الصحراوية    مبولحي يعتزل    12 قتيلاً في حوادث مرور    محطة لتحلية المياه بعين صالح    انتخاب الجزائر نائبا لرئيس لجنة إفريقية    ألغم يُشرف على تنصيب لجنة التحكيم    كيف تحارب المعصية بالصيام؟    منتجات تقليدية بأنامل نسوية تنعش أسواق قسنطينة في رمضان    "سوق قريش" بإن قزام... حركية رمضانية تعيد دفء العادات في أقصى الجنوب    حيداوي يؤكد من العريشة أهمية مشاركة الشباب في المواعيد الانتخابية    أرحاب تشرف ببومرداس على إفطار جماعي لفائدة متربصين أفارقة بالمعهد الإفريقي للتكوين المهني    بلمهدي: الصوفية في الجزائر مدرسة اعتدال وسند لحماية الهوية الوطنية    برنامج خاص بقطاع التعليم العالي خلال رمضان لتعزيز الطابع العائلي بالإقامات الجامعية    عصرنة المحيط الحضري وتحسين الإطار المعيشي    أم البواقي انطلاق قافلة تضامنية كبرى لفائدة العائلات المعوزة بمناطق الظل    في عملية مكنت من توقيف 3 أشخاص بأولاد جلال    من الفكرة إلى المشرع    بين نواب البرلمان بغرفتيه والوالي    تمديد آجال إيداع ملفات مطابقة الأراض الفلاحية ودعوة للتسوية بقسنطينة    حروب الذائقة: باموق ضد نتفليكس    40 ألف مُصل في الأقصى    مفارز للجيش توقف 5 عناصر دعم للجماعات الإرهابية    يايسي: الجزائر تمتلك كل المقومات..    تعرّف على إفطار النبي في رمضان    نسوة يتسابقن على ختم القرآن الكريم    الإعلان قريبا عن مشاريع كبرى تتطلّب الابتكار    رئيس الجمهورية يرأس اجتماعا لتقييم التحضيرات لزيارة بابا الفاتيكان    ورقة طريق لإصلاح المنظومة المالية المحلية    تبسيط إجراءات الحجّ ودفتر شروط جديد لاعتماد المدارس الخاصة    جاهزون لتقديم كافة التسهيلات للمشاريع الاستثمارية    الجزائر تمتلك مقوّمات الريادة في الطاقات النّظيفة    50 منظمة وجمعية إسبانية تجدد دعمها للشعب الصحراوي    ترامب يصعّد اللّهجة ضد إيران    الكرامة لا تُساوَم    إصابة إبراهيم مازة الجديدة تزيد من مخاوف بيتكوفيتش    بوداوي يفصل في مستقبله مع نيس    أمين شياخة يتألق مع روزنبورغ وينتظر التفاتة بيتكوفيتش    انطلاق الطبعة ال12 من مهرجان بوسعادة المحلي للإنشاد وسط أجواء روحانية مميزة    السؤال المشروع عن "موت الإنترنت"    قضاء رمضان في كل زمن يصح فيه صوم التطوع    البناء الأخلاقي لا يتم بالعجلة    غوتيريش يحذر من هجوم واسع على حقوق الإنسان    رعاية المواهب وفسحة للخواطر مع نسائم التراث المحلي    عرض 4 أفلام قصيرة سهرة اليوم    فنون وعيون وحديث عن المرشد المعتمد    الفيفا ترشّح 5 أسماء جزائرية صاعدة    اجتماع اللجنة الدائمة المشتركة متعددة القطاعات    اجتماع لمتابعة رزنامة الترتيبات    راموفيتش أمام المجلس التأديبي    الجزائر تقترب من تحقيق السيادة الدوائية    رد حاسم من باستيا على شبيبة القبائل في قضية مهدي مرغم    كأس العالم 2026 للجمباز الفني: كايليا نمور تتوج بالميدالية الفضية في عارضة التوازن    فتح الرحلات الجوية لموسم حج 1447ه/2026م عبر البوابة الجزائرية للحج وتطبيق "ركب الحجيج"    انطلاق أشغال اللجنة المكلّفة بدراسة الترشحات    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



ومتى كانت الفروسية ترحل عن هذه الدنيا؟
نشر في الجزائر نيوز يوم 19 - 07 - 2010

ليست الفروسية جوادا مطهما ومهمازا وسيفا بتارا فحسب، بل هي أيضا فكر يشق حجب الجهل والجهالة· وأحسب أن الدكتور عبد الله شريطئ فارس بالمعنى التراثي الأصيل وجنتلمان فكري في زمن صار يضيق بكل من يشتغل بالفكر·
من الشعر إلى الفلسفة إلى الترجمة إلى الجدال الفلسفي الجميل، ذلكم هو الدكتور عبد الله شريط·
عرفته شاعرا في ديوانه الشعري الوحيد، على ما أعلم، وأعني به (الرماد)، فهو كأي باحث عن الحقيقة في هذا الوجود وفي أعمق أعماق نفسه، بدأ شاعرا ينطوي على الكثير من الرومانسية ومن الوطنية· وكيف لا يكون رومانسيا وقد اطلع على التراث العربي وعلى عيون الشعر العالمي في فترة زخارة موارة بالوطنية وبالاندفاعات القومية مشرقا ومغربا؟
وعرفته مترجما نقل عددا من التحف الفكرية الأوربية، أي تلك التي تشغل بال كل من يهيم عشقا بالفكر، وفي منطقة جغرافية عانت الأمرين من وطأة الاستعمار الفرنسي· ولطالما، وأنا طالب في كلية الآداب، قسم الترجمة، خلال ستينات القرن المنصرم، عقدت ما يشبه المقارنة بينه وبين ما أنجزه الدكتور طه حسين في مضمار الترجمة، خاصة حين نقل رواية (القدر) لفولتير، و (أوديب) لأندريه جيد· وبالفعل، فقد نقل الدكتور شريط رواية (مذكرات الماجور طومسون) لبيير دانينونس َََُّىَف مْْمىذ، إلى اللغة العربية بأسلوبه الذي يجمع بين الجملة التراثية والجملة العربية الحداثية إن صح التعبير· وكان في ترجمته هذه مبدعا حقا لأنه عمد إلى ما يشبه الصياغة الجديدة لهذه الرواية· ثم إنني عقدت نفس المقارنة بينه وبين الشاعر المصري الراحل صالح جودت، حين نقل رواية (العجوز والبحر) رائعة إرنست همنغواي إلى اللغة العربية· كل ذلك، وأنا أسعى باحثا عن قدرات الترجمة في المجال اللغوي وفي المجال الفكري· وقد خلصت يومها بيني وبين نفسي إلى القول إن الدكتور شريط عرف كيف يزاوج بين الترجمة من حيث هي ترجمة، أي قدرة على الفهم والتذوق، ثم قدرة على الصياغة ، وبين التفكير الرصين، ذلك لأن الترجمة الجيدة لا يمكن إلا أن تؤدي إلى انتهاج تفكير منطقي في الذات وفي اللغة وفي جميع ما يحيط بالإنسان· فكيف لا يكون الدكتور شريط هذا الإنسان بالذات؟
وعرفته فيلسوفا بالمعنى الذي ترسخ في أذهان الناس منذ أن عرفوا ما الفلسفة· يكتب المقالة، ويحسن التحدث إلى أقرانه من أهل الفكر وإلى طلبته بوجه أخص بالرغم من أنني لم أتتلمذ على يديه، وإنما عن طريق ما زرعه من أفكار في الصحف وفي الكتب، وفي الإذاعة وفي التلفزيون· والذين لهم أدنى صلة بالتفكير الفلسفي يذكرون ولا شك صولات الدكتور شريط وجولاته الفكرية في التلفزيون إلى جانب الأستاذ المؤرخ محمد الميلي والدكتور عبد المجيد مزيان في الحصص التي كان يبثها التلفزيون الجزائري في نهاية الستينات وخلال سبعينات القرن الفائت· كلام سهل يصل إلى العقول دونما صعوبة، ومنطق أكاد أصفه بالسهل الممتنع حين يبحر في تضاعيف هذه النظرية أو تلك الفكرة·
ئوليس هناك أدنى شك في أن الدكتور شريط من أبرز المشتغلين بالفكر الخلدوني إلى جانب قرينه الجزائري الدكتور عبد المجيد مزيان والفيلسوف المغربي الدكتور عبد العزيز الحبابي والمفكر المصري الدكتور علي عبد الواحد وافي وغيرهم· ولما كان مهتما بتكوين الإنسان في المقام الأول، فإنه بذل جهده لكي يصوغ الفكر الخلدوني في جانبه الأخلاقي، بل وناقش أطروحة الدكتوراه في هذا الشأن· وقد تسنى لي ذات مرة في مطلع السبعينات أن أحضر إلى جانبه اجتماعا مع أحد مناضلي حزب جبهة التحرير الوطني حول تكوين الإنسان الجزائري، وما كان منه سوى أن أفحم المجتمعين بضرورة الاعتناء بالإنسان أولا بأول قبل تركيز الاهتمام على الجوانب المادية في البناء الاجتماعي· من يدري، لعله أراد بذلك أن يعارض بطريقة مهذبة النزعة السياسية السائدة أيامذاك التي تقول إن توفير المحيط المادي يؤدي إلى الارتقاء بالإنسان تلقائيا·
وعرفته أيضا مفكرا مهتما بتاريخ وطنه· وقد وضع بالفعل كتابا عن تاريخ الجزائر مع زميله الأستاذ محمد الميلي، وكنت أتمنى أن يواصل معالجة بعض القضايا التاريخية الوطنية بأسلوبه الرائق الشيق· ذلك أن الدكتور شريط، وأنا مقتنع بهذا الأمر، ما كان في حاجة إلى استخدام الكلمات الطنانة الرنانة لتأدية ما يريد تأديته على صعيد الفلسفة والتاريخ والترجمة، وإنما كان يكتفي برصيد لغوي معين يعرف قولبته حتى يؤدي هذا المعنى أو ذاك· وقد حضرت أيضا اجتماعا شارك فيه المرحوم عبد الحميد بن هدوقة في اتحاد الكتاب الجزائريين في مطلع الثمانينيات، وكيف انصب اهتمامه على بعض الجوانب العملية في الإبداع الأدبي وذلك بحضور أحد ممثلي هيئة اليونيسكو، فكان شاعرا فنانا في عرضه وفي بسط الحجج·
وعرفته أيضا في صراعه الفكري الأصيل مع الأستاذ مصطفى الأشرف حول مشاكل التربية والتعليم، وكنت أتمنى أن لو جاء طلابه ودخلوا الميدان من أجل مواصلة التفكير في هذا الموضوع· إذ أن التربية ليست بالأمر الذي نوكله لحزب من الأحزاب، أو لشخص من الأشخاص، أيا ما كان مستواه الفكري، وإنما هي قضية مفتوحة على الدوام خاصة في مجتمع ما زال يبحث عن نفسه، وليس عن هويته، وكيف يوفر أفضل الأساليب الحديثة ويزاوج بينها وبين المقتضيات الاجتماعية والتراثية والأهداف التي ينشدها لكي يقف على قدميه بجدارة واستحقاق في هذا الزمن·
عندما دشنت الجزائر مؤسسة العلاج بمياه البحر في شبه جزيرة سيدي فرج، أبديت تخوفي من أن تكون هذه المؤسسة حكرا على بعض ذوي النفوذ في الحكم، لكنه طمأنني بكل تلقائية وكأنه صاحب الأخذ والرد في هذا الشأن: لا تكن متشائما، يا بني، هذه المؤسسة للجميع! وثبت فعلا أن هذه المؤسسة لأبناء الجزائر كلهم حتى وإن حاول بعض المتنطعين الاستيلاء عليها·
وإن كنت ألوم نفسي في علاقتي البسيطة بالدكتور عبد الله شريط، فإنما لأنه كان في وقت من الأوقات طلب مني أن أنقل ديوانه الشعري إلى اللغة الفرنسية· ولم أفعل ذلك لأسباب عديدة أهمها أن الشعر الأصيل هو ذلك الشيء الذي لا ينتقل من لغة إلى أخرى· وما زلت عند رأيي هذا·
فليسكن الله الدكتور عبد الله شريط فسيح جنانه·


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.