المجلس الشعبي الوطني يصادق على تعديل قانون ممارسة الأنشطة التجارية    الجزائر والولايات المتحدة: نحو تعزيز التعاون في مكافحة الإرهاب وترسيخ الاستقرار الإقليمي    تنصيب لجنة متابعة موسم الحج 1447ه/2026م لضمان مرافقة الحجاج    هرمز يخنق الأجواء ووقود الطيران يشتعل    بين الطب الحقيقي والطب البديل    تعزيز التعاون البرلماني بين الجزائر وأذربيجان    لحظة تحوّل في علاقات بلدين عظيمين    دعم مسعى الانتقال إلى جامعة عصرية    سحب 1223 ملف تصريح جماعي للترشح عبر 69 ولاية    هذا تاريخ التبليغ بمحاضر النجاح في مسابقة الأساتذة    تنظيم عملية تسويق الأدوية بالصيدليات    تنديد واسع ب"حائط مبكى جديد" لليهود بمراكش    البنى التحتية واحتياطات الجزائر تمنحها مكانة طاقوية مهمة ومريحة    الصحافة الرياضية شريك أساسي    سعي حثيث لاقتناء المكيّفات الهوائية بتندوف    مسجد "القدس".. تحفة معمارية تسرّ الناظرين    1227 حادث و29 قتيلا في ظرف أسبوع    أناقة بذاكرة تراثية    جون راكيش يشيد بالإمكانات الإبداعية    عنابة تحتفي بسينما الذكاء الاصطناعي    عشتُ وجع "حدة" بصدق    الجزائر تحصد ثلاث ذهبيات    الجزائر تتربع على العرش القاري    كيف سيبدو العالم بعد عشر سنوات؟    تعزيز التعاون التجاري بين الجزائر والولايات المتحدة محور مباحثات رزيق ولاندو    عصرنة قطاع التطهير وتثمين المياه المصفاة: توجه استراتيجي لتعزيز الأمن المائي    تعزيز الحوار الثقافي: تعاون جزائري–فرنسي حول اللقاءات الإفريقية المتوسطية للفكر    تعزيز حماية الملكية الفكرية: توقيع ثلاث اتفاقيات وإطلاق وسم "Copyright Friendly"    حصيلة الحماية المدنية: 32 وفاة و1747 جريحا في حوادث المرور خلال أسبوع    تسريع مشاريع السكك الحديدية والطرق: تعليمات برفع العراقيل لانطلاق خط الجزائر–تمنراست    نحو سيادة صحية شاملة: تعزيز دور الصيدلي في المنظومة الصحية    الشعوب المستعمرة تلجأ للمقاومة بسبب انتهاك حقوقها المشروعة    الدبيبة يشدّد على ضرورة الانتقال إلى "مسارات واقعية"    إيليزي.. ملتقى وطني حول الملكية الفكرية والذكاء الاصطناعي    تحقيق تغطية تفوق 95% في الحملة الوطنية للتلقيح ضد شلل الأطفال بالجزائر    متابعة أشغال ورشة التقييم الذاتي لنظام الأدوية واللقاحات    لانتخاب مجالس بلدية..الفلسطينيون يُدلون بأصواتهم في أول انتخابات بلدية منذ حرب غزة    وزارة الدفاع الإيرانية:الولايات المتحدة تبحث عن سبيل للخروج من مستنقع الحرب    هجوم هولندي جديد على أنيس حاج موسى    قدّم عرضًا فنيًا لافتًا في نصف نهائي دوري أبطال آسيا للنخبة: رياض محرز.. ساحر يفتح شوارع بطل اليابان    تجديد عقد بيتكوفيتش مع "الخضر" يقترب من الحسم    زروقي يترأس اجتماعاً "حاسماً" مع الشركاء الاجتماعيين    ضبط أزيد من 86 كلغ من الكيف المعالج    03 وفيات و 195 جرحا    نقل التجربة الجزائرية في تسيير مراكز "المقاولاتية" إلى النيجر    الدولة تراجع المنظومة القانونية تلبية لتطلعات المواطنين    أسرى فلسطين بين سيف الإعدام وصمت العالم    الخط المنجمي الشرقي يدخل مرحلة الإنجاز المكثف    الكنيست يمرر قانون إعدام الأسرى..؟!    وزير المجاهدين رفقة الوالي وثلة من المجاهدين يعيدون الأمجاد    زكاة الفطر من الألف إلى الياء..    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    أول ألقاب آيت نوري مع السيتي    التجربة الإسلامية التاريخية بنيت على المفهوم القرآني للعدل    كم يربح رونالدو من تهنئة العيد؟    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    هكذا كان صحابة رسول الله يحتفون بليلة العمر    ما شعورك وأنت تودع رمضان الكرم؟    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



عمير بوداوود يمنح "قيثارة" صفية كتو صوتها العربي
تكرّمها وزارة الثقافة في ماي القادم
نشر في الشروق اليومي يوم 29 - 04 - 2018

أصدرت منشورات الوطن ترجمة لديوان الشاعرة "صفية كتو" حيث تم نقل مجموعة من قصائدها من الفرنسية إلى العربية من طرف عمير بوداوود بعنوان صديقتي القيثارة"، حيث ينتظر أن تعود صاحبة "الكوكب البنفسجي" إلى الساحة الثقافية من خلال تكريم لوزارة الثقافة وهذا بعد عقود من تهميش بنت عين الصفراء التي مات منتحرة بعدما رمت بنفسها من جسر تليملي بالعاصمة عام 1989.
وكان وزير الثقافة عز الدين ميهوبي قد كشف في منتدى الإذاعة أن الوزارة تقوم بإسداء أوسمة الاستحقاق الوطني، للراحلة صفية كتو مع مجموعة من الشخصيات منهم الدكتور الراحل زهير احددن والطاهر بن عيشة والجيلالي اليابس عرفانا لما قدموه من إثراءات ثقافية وعلمية لبلادنا في الثاني من ماي القادم.
وقالت الشاعرة نوارة لحرش المشرفة على المشروع إن فكرة نقل عمل صفية كتو إلى العربية تعود إلى سنة خلت عندما اقترحت على المترجم والمبدع بوداوود عمير نقل عملها كاملا إلى العربية لأنه مهتم بإنتاج هذه الكاتبة فتحمس للفكرة خاصة وأنه سبق وأن ترجم شذرات من كتابات الراحلة على فترات متقطعة ونشرها بالمواقع الأدبية، فسارت الأمور بسلاسة وهذا قبل أن تعرف الدار أصلا أنه يوجد تكريم رسمي للكاتبة التي ظلت مهمّشة ومنسية لعقود في الساحة الثقافية.
وأضافت المتحدثة أن الإصدار يندرج في إطار سلسلة "كتاب الجيب" الذي تراهن عليه منشورات الوطن اليوم لجعل الكتاب في متناول القارئ البسيط وخاصة ما تعلق بالشخصيات ورموز الثقافة الجزائرية في كتيبات لا تزيد عن 200 صفحة ومنها ترجمة وتقديم الكتاب الجزائريين في اللغة التي يقرأ بها أغلب الشباب الجزائري ومنها ديوان صفية كتو الذي نقل من الفرنسية إلى العربية.
والجدير بالتذكر أن صفية كتو واسمها الحقيقي "زهرة رابحي" من مواليد عين الصفراء عام 1944 عملت مدرسة للغة الفرنسية حتى 1969، ثم انتقلت إلى مدينة الجزائر، وفي 1973 عملت صحافية في وكالة الأنباء الجزائرية وعرفت بغزارة الإنتاج الأدبي منذ شبابها لكنها عند رحيلها تركت ديوان مطبوع بالفرنسية "القيثارة صديقتي" نشرت عام 1979 ومجموعة قصصية "الكوكب البنفسجي" نشرت عام 1981 وصدرت بكندا.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.