الحماية المدنية تسيطر على معظم حرائق الغابات في عشر ولايات والسلطات تواكب العائلات المتضررة    الرئيس يعزّي أردوغان    بوجمعة يلتقي نظيره الموريتاني    تشييع المجاهد محمد عبد القادر طواهير بمقبرة الرويسات بورقلة    جمعيات تاريخية وثقافية... جهود متواصلة لحماية الذاكرة الوطنية وترسيخ قيم الثورة    إنتاج الجزائر من النفط يرتفع    اتصالات الجزائر تُنبّه أصحاب الفواتير    منظمات دولية تدين تصاعد القمع في المغرب    فوز معنوي.. ومكاسب بالجملة    تتويج كينيا بالمراتب الأولى للسباق    بوغالي يستقبل وفدا من تندوف    الشرطة تواصل تدخّلاتها    دعوة إلى تعزيز حملات التوعية والكشف المبكر    منح 23 وسم "مشروع مبتكر" لطلبة من مختلف جامعات الوطن    تدابير عاجلة لمواجهة حرائق تيبازة الغربية وتنصيب خلية أزمة لمتابعة الوضع    السيطرة على حرائق غابات تيبازة بعد جهود مكثفة استمرت 36 ساعة    20 صحفيا في البرلمان الأوروبي لإسماع صوت الصحراء الغربية    المسؤولية التاريخية لإسبانيا تشمل منطقة شمال إفريقيا بكاملها    دعم العلاقات الاقتصادية وتثمين التوافقات السياسية    الجزائر تدعّم الجهود الأممية وترفض التدخّلات الأجنبية    النخبة الوطنية تواصل تألقها في الألعاب الإسلامية    "الجوية الجزائرية" تستلم طائرة "إيرباص أي 330 نيو"    تشخيص دقيق للوحدات الصناعية التي تواجه صعوبات    تفعيل شبكة المنصّات الصحية ذات الأولوية في أقرب الآجال    تفعيل لجنة البت في طلبات العضوية من صلاحيات منظمة المجاهدين    تسرب مياه الصرف الصحي يعمّق معاناة السكان    يوم دراسي حول الامتيازات الممنوحة للحرفيّين    كشف 27 طنّا من المواد الاستهلاكية الفاسدة خلال شهر    إعلان قيام دولة فلسطين في الجزائر تتويج لنضال شعبها    إبراز قدرات الجزائر ودورها في تعزيز الإنتاج الصيدلاني قاريا    بيتكوفيتش يحدد إيجابيات ودية زيمبابوي    اللاعبون المحليون يرفعون سقف طموحاتهم في كأس العرب    غلق مؤقت وجزئي لحركة المرور بالعاصمة    اجتماع تقني لرفع مستوى المبادلات التجارية    العرابي: الشعب الصحراوي هو من سيقرّر مصيره    بن دودة: الجزائر شريك فاعل    بلمهدي يزور معرض الحج    خنشلة : توقيف فتاة نشرت فيديو مخل بالحياء    وزير الأشغال العمومية ينصب لجنة مرافقة ومتابعة تمويل المشاريع الهيكلية للقطاع    تفتك جائزة "لجدار الكبرى " للمهرجان الثقافي الوطني للأغنية الملتزمة    الأوضاع الإنسانية بغزة ما زالت مروعة    الجامعة العربية تعقد جلسة حول "التجويع كسلاح حرب"    ارتفاع حصيلة الضحايا إلى 69182 شهيدا و170694 مصابا    بحث سبل تعزيز التعاون الجزائري-الأردني    نحو تجسيد شعار: "القراءة.. وعي يصنع التغيير"    مساحة للإبداع المشترك    ندوة دولية كبرى حول الشاعر سي محند أومحند    بونعامة يبرز أهمية اعتماد معايير الجودة    بلمهدي يُوقّع اتفاقية الحج للموسم المقبل    أسبوع القافلة السينمائية للأفلام الثورية " من 9 إلى 13 نوفمبر الجاري    إنطلاق "الملتقى الدولي للمبدعين الشباب" بالجزائر العاصمة    الطبعة الرابعة لنصف مراطون "الزعاطشة" ببسكرة    عبد الرحمان بن عوف .. الغني الشاكر    غنى النفس .. تاج على رؤوس المتعففين    فتاوى : واجب من وقع في الغيبة دون انتباه وإرادة    دعاء في جوف الليل يفتح لك أبواب الرزق    مؤسسة Ooredoo تبرم شراكةً رسميةً مع نادي مولودية وهران    تحذيرات نبوية من فتن اخر الزمان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



بختي بن عودة الذي عرفته داخل أسوار الجامعة
نشر في الجمهورية يوم 23 - 05 - 2016

عرفته منذ كنا طلبة في قسم ما بعد التدرج، كان يشتغل حول التفكيك والحداثة وما بعدها، وعن ظاهرة الكتابة في النقد الحديث، مقاربة تأويلية " الخطيبي نموذجا" وكنت أشتغل على الاتجاه البنيوي في النقد المغاربي – المغرب الأقصى نموذجا، ولاقتراب الموضوعين، أو لنقل الاشتراك في الخلفية المرجعية الواحدة، تأسست لقاءاتنا وتأسست قرابة معرفية بيننا، فكنا نتبادل الأفكار والمراجع، نناقش الإشكالات المطروحة آنذاك كمودة أدبية فلسفية.
كان بختي مولعا ومهووسا بكل ما هو جديد في مجال النظريات المعرفية الحداثية والتراثية، فكان له السبق في طرح إشكالية الحداثة وما بعد الحداثة، بعد أن قرأ لميشال فوكو، جاك ديريدا ،عبدالكريم الخطيبي، رولان بارط، و عبدالله العروي، وبعد أن تشبع بكتب التراث في الفلسفة والفكر، منذ الفلسفة الإغريقية والنقطة الفاصلة، في انتقال هذه الفلسفة والعلوم عبر قنطرة اللغة السريانية إلى اللغة العربية، وانطلاقا مما طرحه هؤلاء وغيرهم حاول أن يؤسس لمنهج أو طريقة جديدة للنقد الأدبي في الجزائر.
قرأ التراث وتعمق في قراءة النص وتفكيكه معتمدا المناهج التي كانت سائدة، ابتداء من عبد القاهر الجرجاني وابن جني مرورا بأفكار دو سوسير في محاضراته حول اللسانيات العامة، والمدرسة الشكلانية الروسية مع تينيانوف، فلاديمير بروبّ، رومان جاكوبسون وباختين ، ومدرسة تارتو السيميائية بموسكو وحلقة براغ اللسانية وصولا إلى ما طرحه منظرو اللغة والترجمة ابتداء من جورج مونان إلى فيني وادربلني في خمسينيات وسبعينيات القرن الماضي. وتأكد لديه أن الفكر النقدي هو قراءة مفتوحة على النص الآخر، النص المنتج [بفتح التاء]، النص الذي يتأسس على نبذ الشعارات التي سماها بختي بالبوق. وعندما ضاق ذرعا في عدم فهمه من طرف القارئ آنذاك، راح يعرف بطريقته معنى الحداثة ويجسد دلالتها في اللحظة الفكرية التي تخالف أهواء الهوية المطلقة وتراهن على العقلنة. ومنها الكتابة التي تتجاوز، كما يقول، " التجلية اللسانية الظاهراتية" ، والتي عادة ما تتأسس حول سلطة الدليل أو العلامة، وإنما ذلك الوجود الفاعل للوعي من خلال تجربة إبداعية لها شرائطها السوسيو-ثقافية من جدل القراءة كتقليد وكحاجة معرفية وحضارية تكشف إما عن هزال فكري أو عن ثراء فكري" ، " رنين الحداثة" .
يخرج النص عند بختي عن المألوف المتعارف عليه كلاسيكيا، ويبحث عن تأسيس جديد بتجليات لسانية في الحداثة وما بعدها. يكسر التيمات بأن يجعل القارئ في حيرة من أمره، هل يبحث عن المعنى عبر اللفظ " لمصطلح أحيانا" أم عبر تشكيل لغوي لا يعتمد أسلوب الجملة العربية قاعدة للكتابة؟ هو القائل [نجتاز ما يجوز جوازه، ندقق في الإجازة و التجاوز و أخيرا، أخيرا المجاز] وكأننا أمام نص مترجم ترجمة كلمة بكلمة، واستعجله الوقت ولم يعد إليه لضبط مقوماته الأسلوبية واللغوية. فتضيع الدلالة عندما يكثف بختي لغته، " التجلية اللسانية الظاهراتية" ، " الوجود الفاعل للوعي"، " شرائطها" ، هل ما قام به بختي ندخله في الهزال الفكري أم في الثراء الفكري؟ أعتقد أن الإجابة عن هذا السؤال تختصر المسافة بين القارئ والنص عند بختي.
ولأن بختي كان مهووسا بجاك ديريدا، فقد قرأ له كتاب" الكتابة والاختلاف" ، وأذكر أن نقاشا جمعنا ونحن أساتذة بقسم الترجمة، حديث النشأة، حول هذا الكتاب وما يمكن أن يؤثر به في القراءة ونمطيتها عند القارئ العربي عموما والقارئ الجزائري على وجه الخصوص. وتساءلنا عن الفرق بين اللفظين :
[Différance (avec un a)] و [Différence avec un (e)]، وفتحنا حوارا مع طلبة التدرج وأساتذة قسم الترجمة حول مضامين الكتاب. ومنه قررنا نحن مجموعة من الأساتذة أذكر من بينهم الأستاذ الدكتور صالح نقاوي " إسبانية" ، والأستاذ الدكتور عشعاشي جمال الدين " ألمانية "، والأستاذة الدكتورة بوحديبة زوليخة " إنجليزية" ، والأستاذ بختي بن عودة " ترجمة" والأستاذ عبد الرحمان الزاوي " ترجمة" ، قلت اتفقنا على أن نقيم ملتقى وطنيا حول الترجمة، واقترحنا عنوان " الترجمة والاختلاف" على غرار كتاب " الكتابة والاختلاف" ، وشكلنا مجلسه العلمي من الأساتذة المشاركين وعلى رأسهم المرحوم بختي بن عودة. وعقدنا أول ملتقى حول الترجمة في الجزائر بتاريخ 15 ماي 1995.
وشارك بختي بن عودة بفعالية كبيرة في رسم محاور الملتقى كونه كان على رأس قسم الترجمة بالنيابة. وافتتحه الأستاذ الدكتور عبو محمد، رئيس جامعة وهران السانيا آنذاك، وقدم المرحوم بختي مداخلة حول " القراءة بين التراث والحداثة" .
اغتيل بختي أسبوعا بعد ذلك، أي في 22 ماي 1995، وبكته جامعة وهران برمتها، واجتمعنا نحن مؤسسي ملتقى " الترجمة والاختلاف"، وقررنا مواصلة إقامة الملتقى باسم المرحوم بختي بن عودة، وأقمنا سبعة ملتقيات، ونشرنا أغلب المداخلات في مجلة أسسناها بالمناسبة وحملت عنوان الملتقى نفسه. ثم بعد ذلك وللتاريخ أقول : سرقت محاور الملتقى نفسها، وغير عنوانه إلى " استراتيجيات الترجمة" و إمحى اسم بختي بن عودة نهائيا. هكذا اغتيل بختي بن عودة مرتين، مرة جسدا ومرة فكرا...
للتواصل / البريد الإلكتروني / HYPERLINK "mailto:[email protected]"[email protected]


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.