إبراهيم بوغالي يهنئ الجزائريين بعيد الفطر ويدعو لتعزيز قيم التآلف    عزوز ناصري يهنئ الجزائريين بعيد الفطر ويتمنى دوام الأمن والازدهار    المجلس الشعبي الوطني يشارك في اجتماع تحضيري للدورة المقبلة للبرلمان الأفريقي    الهلال الأحمر الجزائري يعايد أطفال مرضى السرطان بمستشفى مصطفى باشا    تعزيز جاهزية الطرقات الوطنية لمواجهة التقلبات الجوية وضمان سلامة المواطنين    أجواء احتفالية مميزة بعيد الفطر عبر ولايات وسط البلاد    إحياء الذكرى 64 لعيد النصر عبر ولايات الغرب والجنوب الغربي بمشاريع تنموية وتكريم المجاهدين    هل يحكم ترامب أمريكا؟    أكبر فضيحة كروية إفريقية    ريال مدريد يُقصي السيتي    مشروع استراتيجي.. وأثر اقتصادي وتنموي أكيد    حرب الشرق الأوسط تعيد تشكيل الموازين    القضاء على 7 إرهابيين خلال أسبوع    الأسر الجزائرية تستعد لإحياء عيد الفطر    صدور مرسوم التنظيم الإداري لولاية الجزائر    هكذا انتقمت إيران لمقتل لاريجاني..    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    الموعد الجديد لاختبارات الفصل الثالث بقطاع التربية    172 حافظاً لكامل القرآن من بين قرابة 12 ألف نزيلا مشارك    جدولة وتطهير الديون الضريبية للمكلفين (2012-2025).    يُحذر من صفحة "Study Services" الاحتيالية    "صورة سامية" عن التفاف شعب برمته حول "حلم تحقق"    تسليم420 حافلة جديدة    سبورتنغ لشبونة البرتغالي يصر على ضم رمضاوي    بن سبعيني في التشكيلة التاريخية لرين الفرنسي    مدرب بورتو البرتغالي يدعم بدر الدين بوعناني    تعيين 19 سفيرا و5 قناصلة عامين وقنصلين اثنين    برنامج تكويني في الصيد البحري وتربية المائيات    الاستعمار الفرنسي انهزم مرتين.. بقوة السلاح وبقوة الاختيار    علاقة الجزائر بواشنطن عميقة ونتطلّع لشراكة مثمرة    ارتفاع حدة القلق بشأن إمدادات الطاقة والغذاء    مشاريع ب15 مليارا لتحسين البنية التحتية    الإفراط في الأكل والسكريات يهدد صحة المرضى    تقليد جديد يجذب العائلات والشباب    مشروع أنبوب الغاز العابر للصحراء يدخل مرحلة الحسم    أنشطة للأطفال بين المطالعة والقيم الرمضانية    إسدال الستار على "رمضانيات"    أيام "سيفاكس" للوثائقي تستقبل المشاركات    الجزائر تعيش انتقالا مدروسا لبناء اقتصاد قوي    الوزير الأوّل يشرف على إطلاق مشروع هام    هل تبخّر حلم المشاركة في المونديال؟    المقاومة المستمرة ضمان لدروب الحياة الآمنة    المقدسيون يتحدّون الإغلاق ويتمسكون بالأقصى    هكذا كان صحابة رسول الله يحتفون بليلة العمر    بحث تزويد النيجر بالأدوية واللقاحات    تمدد آجال الترشح لحدث ثقافي هام    الجزائر" المحروسة" تحتفي بصغار الحفظة وبراعم التفسير    اختتام مهرجان الأنشودة الدينية للشباب    قائمة ب500 تسمية دوائية ضرورية    السلطات المختصة توقف شقيقين مغربيين بفرنسا    ما شعورك وأنت تودع رمضان الكرم؟    بوعمامة : "الإعلام الجزائري أسرة واحدة موحدة في خدمة الوطن"    الحجّاج مدعوون لحجز رحلاتهم قبل 18 مارس    ضرورة تعزيز قنوات الحوار والتواصل مع مسيري المؤسسات الصحية    وزارة الصحة: الاستماع إلى الانشغالات المهنية لفئة النّفسانيين    تحروا ليلة القدر في الوتر من العشر الأواخر من رمضان    رمضان.. أدركوه قبل أن يرحل    كأس الاتحاد الافريقي : شباب بلوزداد يراهن على العودة بنتيجة إيجابية من مصر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



التماس لحكومة إسرائيل من أجل استيراد كتب عربية
نشر في الفجر يوم 17 - 12 - 2008


قدم مركز عدالة التماسا تمهيديا إلى القسم القضائي في وزارة المالية ووزارة التجارة والصناعة الإسرائيليتين، طالبهما فيه بتجديد الرخصة المعطاة لمكتبة "كل شيء" في حيفا، التي تمكنها من استيراد الكتب التي تصدر عن دور النشر العربية التي تستورد عادةً عن طريق الأردن ومصر. وكان صاحب المكتبة "كل شيء" الإسرائيلية، قد تلقى رسالة من وزارة الصناعة والتجارة والتشغيل الإسرائيلية تبلغه عدم تجديد رخصته لاستيراد الكتب التي تصدر في "دولة عدو" حتى وإن كان ذلك عن طريق دولة أخرى، وذلك وفقا لقانون (أمر انتدابي) التجارة مع العدو الذي سن عام 1939. وبعد محاولات عديدة استطاع صاحب المكتبة، تمديد مدة رخصته إلى نهاية العام الجاري حيث أبلغ أنها لن تجدد ثانية. وجاء في الالتماس التمهيدي أن سوريا ولبنان هما من بين الدول العربية الأكثر إصدارا للكتب العربية والكتب المترجمة إلى العربية من لغات أجنبية، بما فيها اللغة العبرية. وتصل نسبة الكتب المستوردة من لبنان وسوريا إلى 80% من الكتب العربية التي تسوق في إسرائيل. وأضاف الالتماس أن لبنان هي المصدر الأهم لكتب الأطفال المترجمة من الانجليزية إلى العربية. بينما تشكل دور النشر في سوريا أهم المصادر للكتب المهنية في اللغة العربية، وتشكل هذه الكتب المراجع الأساسية في أقسام اللغة العربية في الجامعات الإسرائيلية. وتعتبر دور النشر في سوريا المترجم الوحيد لكتب الأدب من اللغة العبرية إلى اللغة العربية.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.