المجلس الشعبي الوطني يصادق على تعديل قانون ممارسة الأنشطة التجارية    الجزائر والولايات المتحدة: نحو تعزيز التعاون في مكافحة الإرهاب وترسيخ الاستقرار الإقليمي    تنصيب لجنة متابعة موسم الحج 1447ه/2026م لضمان مرافقة الحجاج    هرمز يخنق الأجواء ووقود الطيران يشتعل    بين الطب الحقيقي والطب البديل    تعزيز التعاون البرلماني بين الجزائر وأذربيجان    لحظة تحوّل في علاقات بلدين عظيمين    دعم مسعى الانتقال إلى جامعة عصرية    فتح التسجيل للمشاركة في الصالون الدولي للأغذية بتونس    شراكة جزائرية - سويدية لإزالة الكربون الصناعي    سحب 1223 ملف تصريح جماعي للترشح عبر 69 ولاية    تجربة رائدة للجزائر في صحة الأم والطفل وبرامج التلقيح    التكفل الأمثل بذوي الاحتياجات الخاصة رهان جوهري    هذا تاريخ التبليغ بمحاضر النجاح في مسابقة الأساتذة    تنظيم عملية تسويق الأدوية بالصيدليات    تنديد واسع ب"حائط مبكى جديد" لليهود بمراكش    الصحافة الرياضية شريك أساسي    أناقة بذاكرة تراثية    جون راكيش يشيد بالإمكانات الإبداعية    عنابة تحتفي بسينما الذكاء الاصطناعي    عشتُ وجع "حدة" بصدق    الجزائر تحصد ثلاث ذهبيات    الجزائر تتربع على العرش القاري    كيف سيبدو العالم بعد عشر سنوات؟    تعزيز التعاون التجاري بين الجزائر والولايات المتحدة محور مباحثات رزيق ولاندو    عصرنة قطاع التطهير وتثمين المياه المصفاة: توجه استراتيجي لتعزيز الأمن المائي    تعزيز الحوار الثقافي: تعاون جزائري–فرنسي حول اللقاءات الإفريقية المتوسطية للفكر    تعزيز حماية الملكية الفكرية: توقيع ثلاث اتفاقيات وإطلاق وسم "Copyright Friendly"    حصيلة الحماية المدنية: 32 وفاة و1747 جريحا في حوادث المرور خلال أسبوع    تسريع مشاريع السكك الحديدية والطرق: تعليمات برفع العراقيل لانطلاق خط الجزائر–تمنراست    نحو سيادة صحية شاملة: تعزيز دور الصيدلي في المنظومة الصحية    الشعوب المستعمرة تلجأ للمقاومة بسبب انتهاك حقوقها المشروعة    الدبيبة يشدّد على ضرورة الانتقال إلى "مسارات واقعية"    إيليزي.. ملتقى وطني حول الملكية الفكرية والذكاء الاصطناعي    تحقيق تغطية تفوق 95% في الحملة الوطنية للتلقيح ضد شلل الأطفال بالجزائر    متابعة أشغال ورشة التقييم الذاتي لنظام الأدوية واللقاحات    لانتخاب مجالس بلدية..الفلسطينيون يُدلون بأصواتهم في أول انتخابات بلدية منذ حرب غزة    وزارة الدفاع الإيرانية:الولايات المتحدة تبحث عن سبيل للخروج من مستنقع الحرب    هجوم هولندي جديد على أنيس حاج موسى    قدّم عرضًا فنيًا لافتًا في نصف نهائي دوري أبطال آسيا للنخبة: رياض محرز.. ساحر يفتح شوارع بطل اليابان    تجديد عقد بيتكوفيتش مع "الخضر" يقترب من الحسم    زروقي يترأس اجتماعاً "حاسماً" مع الشركاء الاجتماعيين    ضبط أزيد من 86 كلغ من الكيف المعالج    03 وفيات و 195 جرحا    نقل التجربة الجزائرية في تسيير مراكز "المقاولاتية" إلى النيجر    الدولة تراجع المنظومة القانونية تلبية لتطلعات المواطنين    أسرى فلسطين بين سيف الإعدام وصمت العالم    الخط المنجمي الشرقي يدخل مرحلة الإنجاز المكثف    الكنيست يمرر قانون إعدام الأسرى..؟!    وزير المجاهدين رفقة الوالي وثلة من المجاهدين يعيدون الأمجاد    زكاة الفطر من الألف إلى الياء..    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    أول ألقاب آيت نوري مع السيتي    التجربة الإسلامية التاريخية بنيت على المفهوم القرآني للعدل    كم يربح رونالدو من تهنئة العيد؟    هكذا نستقيم على الطاعة بعد رمضان..    هكذا كان صحابة رسول الله يحتفون بليلة العمر    ما شعورك وأنت تودع رمضان الكرم؟    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



تجلّيات التعابير الاصطلاحية في اللّغات والثقافة والترجمة
نشر في الشعب يوم 25 - 06 - 2021

تنطلق، غدا، فعاليات الملتقى الدولي «تجليات التعابير الاصطلاحية في اللغات والثقافة والترجمة»، الذي ينظمه معهد الآداب واللغات بالمركز الجامعي عبد الحفيظ بوالصوف بميلة، بالشراكة مع فرقة البحث «الترجمة والمصطلحات»، ومخبر الترجمة واللغات التابع لجامعة قسنطينة 1. ويرمي الملتقى، الذي يتواصل يومين، إلى توحيد جهود اللسانيين والمترجمين والمصطلحيين قصد تشجيع العمل الجماعي والتشاركي وتأسيس تصور متعدد التخصصات يعنى بمشاكل الترجمة والمصطلحية.
ينظم كلّ من معهد الآداب واللغات بالمركز الجامعي عبد الحفيظ بوالصوف بميلة، وفرقة البحث «الترجمة والمصطلحات»، ومخبر الترجمة واللغات التابع لجامعة الإخوة منتوري قسنطينة 1، في إطار مشروع البحث الجامعي التكويني، الملتقى الدولي «تجليات التعابير الاصطلاحية في اللغات والثقافة والترجمة»، وذلك يومي الأحد والإثنين 27 و28 جوان عبر تقنية التحاضر عن بعد على منصة «غوغل مييت».
وفي تصريح ل»الشعب»، قال الدكتور محمد هشام بن شريف، رئيس الملتقى، إن هذا الأخير يرمي إلى تحقيق مجموعة أهداف، تتمثل أساسا في «توحيد جهود اللسانيين والمترجمين والمصطلحيين قصد تشجيع العمل الجماعي والتشاركي وتأسيس تصور متعدد التخصصات يعنى بمشاكل الترجمة والمصطلحية. إضافة إلى تمكين الباحثين من العمل على تلاقح الأفكار عبر الاطلاع على خبرات الباحثين من داخل الوطن وخارجه والاستفادة العملية في كيفية إعداد القواميس عموما، وحصر الإشكاليات المرتبطة بالعمل الترجمي والمعجمي المصطلحي واقتراح الحلول العملية والناجعة لها».
نحو قاموس ثلاثي اللّغة
وحسب د.بن شريف، جاءت فكرة تنظيم ملتقى «تجليات التعابير الاصطلاحية في اللغات والثقافة والترجمة» استجابة إلى إشكالية مشروع البحث التكويني الذي يرأسه محدّثنا، رفقة أعضاء فرقة «الترجمة والمصطلحية» بمختبر اللغات والترجمة، جامعة قسنطينة1، وبغية التصدي بالبحث وإعداد قاموس ثلاثي اللغة حول التعابير الاصطلاحية» فرنسي- عربي – إنجليزي» لما لمسه الباحثون من وجود نقص فادح في القواميس المتخصّصة في السوق الجزائرية. فموضوع التعابير الاصطلاحية يشمل عدة ميادين على غرار اللغة والترجمة والمصطلحية وغيرها.
إذ تعد التعابير الاصطلاحية، يضيف د.بن شريف، جزءً لا يتجزأ من اللغات المستخدمة، لأنها تمثل ثراءً لغويًا وثقافيًا مهمًا، إلا أن معظم المتحدثين الأجانب بلغة معينة يجهلون المعنى السياقي لهذه التعابير الاصطلاحية. في هذا الإطار، تؤكد العديد من الدراسات على أهمية فهم هذه التعبيرات داخل اللغة نفسها قبل الانتقال إلى ترجمتها، حيث يتم تعريف التعابير الاصطلاحية على أنها تعبيرات نمطية ذات معاني تقليدية، وليس بالضرورة معانٍ يمكن استخلاصها من معنى الكلمات التي تتكون منها.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.