الأحزاب تثمن المصادققة على قانون تجريم الاستعمار الفرنسي : خطوة سيادية وتاريخية للجزائر    عبد العالي حساني شريف : تجريم الاستعمار "منعطف تاريخي وخطوة نحو التصالح مع الذاكرة"    البروفيسور إلياس زرهوني: الجزائر تخطو خطوات عملاقة في تطوير البحث العلمي    وهران تتوج بالجائزة الذهبية كأفضل وجهة سياحية إفريقية صاعدة لسنة 2025    وزارة التعليم العالي تموّل 89 مشروعًا رياديًا لطلبة الجامعات عبر الوطن    تُعزز تموقع الجزائر على المستوى القاري..مؤشرات إيجابية للاقتصاد الوطني في سنة 2025    مقتل إسرائيلييْن في عملية طعن ودهس نفذها فلسطيني..غزة تستقبل العام الجديد بأوضاع كارثية وأزمة إنسانية كبيرة    سوريا : 8 قتلى جراء انفجار داخل مسجد بمدينة حمص    اليمن : المجلس الانتقالي يعلن تعرّض مواقعه لغارات سعودية    مشروع قانون جديد للعقار الفلاحي قريبا على طاولة الحكومة لتوحيد الإجراءات ورفع العراقيل عن الفلاحين    قفطان القاضي القسنطيني... من رداء السلطة إلى أيقونة الأناقة والتراث الجزائري    قسنطينة.. يوم دراسي حول الوقاية من المخدرات والمؤثرات العقلية    رأس السنة الأمازيغية : برنامج غني للإحتفالات الوطنية في بني عباس    الطبعة ال 14للمهرجان الثقافي لموسيقى الحوزي : التركيز على التكوين لضمان استمرارية "الإرث الفني"    باتنة: أيام تحسيسية واسعة لمكافحة تعاطي وترويج المخدرات في الوسط المدرسي    رئيس الجمهورية يوشح العلامة المجاهد محمد صالح الصديق بوسام "عهيد" تقديراً لمسيرته العلمية والدعوية    أسئلة النصر والهزيمة    الشروع في إنجاز آلاف السكنات بعدة ولايات غرب الوطن    عجائز في أرذل العمر يحترفن السّرقة عبر المحلاّت    إطلاق خدمة دفع حقوق الطابع عبر البطاقة البنكية والذهبية    المصادقة على مشروع قانون التنظيم الإقليمي    ليبيا تحت الصدمة..    نص قانون المرور يعكس الالتزام بتوفير متطلبات ومستلزمات الأمن    نسعى بالدرجة الأولى إلى تعزيز مواكبة ديناميكية التطور التكنولوجي    المجلس الشعبي الوطني يفتتح أشغال جلسة علنية    تواصل تساقط الأمطار والثلوج على عدة ولايات    "ضرورة ترسيخ الفعل الثقافي الحي داخل المؤسسة المسرحية"    افتتاح الطبعة ال17 للمهرجان الوطني للأهليل    الخط السككي المنجمي الغربي خطوة عملاقة في التنمية الاقتصادية    آلاف المنتجات المستوردة أصبحت تنتج محليا منذ 2020    عندما يستخدم البرد سلاحا للتعذيب    نزوح 2615 شخص من ولايتي جنوب وشمال كردفان    خرق فاضح لأحكام محكمة العدل الأوروبية    رهان على الفلاحة والصناعة للدفع بالتنمية    مركز بحث في الرياضيات التطبيقية لدعم اتخاذ القرار الحكومي    العدالة القوية حامية المجتمع من كل التهديدات    قانون الجنسية كفيل بإحباط المخططات العدائية ضد الجزائر    الذكاء الاصطناعي صالح لخدمة الإسلام والمرجعية الجامعة    زكري يتحدث عن إمكانية تدريبه منتخبَ السعودية    بيتكوفيتش يحدد أهدافه مع "الخضر" في "كان 2025"    عرض خليجي مغرٍ للجزائري عبد الرحيم دغموم    بوعمامة في جامع الجزائر    معنى اسم الله "الفتاح"    .. قُوا أَنفُسَكُمْ وَأَهْلِيكُمْ نَارًا    الخضر يستهدفون دخول كأس إفريقيا بقوة    مستعدون لتقديم كل ما لدينا من أجل الفوز    محرز الأعلى أجراً    تمديد آجال الترشح لجائزة الرئيس    الرابطة الأولى موبيليس : الكشف عن برنامج الجولة ال14    تغلب ضيفه مستقبل الرويسات بثنائية نظيفة..اتحاد العاصمة يرتقي إلى الوصافة    التقوى وحسن الخلق بينهما رباط وثيق    الجزائر ماضية في ترسيخ المرجعية الدينية الوطنية    اتفاقيات لتصنيع أدوية لفائدة شركات إفريقية قريبا    التكفل بمخلفات المستحقات المالية للصيادلة الخواص المتعاقدين    الجزائر مستعدة لتصدير منتجاتها الصيدلانية لكازاخستان    صحيح البخاري بمساجد الجزائر    صناعة صيدلانية: تسهيلات جديدة للمتعاملين    انطلاق المرحلة الثانية للأيام الوطنية للتلقيح ضد شلل الأطفال    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«كارت بوسطال» تمثّل الجزائر في مهرجان الأردن المسرحي
نشر في الشعب يوم 15 - 11 - 2017

احتضن المسرح الوطني الجزائري محيي الدين بشتارزي، أول أمس الثلاثاء، ندوة صحفية نشطها قادة شلابي مخرج مسرحية «كارت بوسطال»، بمناسبة تمثيل هذه الأخيرة للجزائر في الدورة ال24 لمهرجان الأردن المسرحي، التي انطلقت فعالياتها بمشاركة ستّ دول عربية. وينتظر أن تعرض مسرحية «كارت بوسطال»، التي أنتجها مسرح معسكر الجهوي، يوم الأحد المقبل بالعاصمة الأردنية عمّان، وهي التي عُرضت الإثنين والثلاثاء الماضيين بالمسرح الوطني.
تميل مسرحية «كارت بوسطال» (البطاقة البريدية) إلى نوع الدراما الكوميدية، مع اقترابها أكثر إلى الميلودراما في بعض المشاهد. كتب نصها فتحي كافي، مقتبسا إياها عن «الفالوزج» لمحمد بورحلة، أما السينوغرافيا فهي لحمزة جاب الله.
وعن فحوى المسرحية، يقول مخرجها قادة شلابي إنها «تحكي قصة شخص ثري (قدّور الماركانتي) يبحث عن الكسب بكل السبل الشرعية وغير الشرعية». وفي السابق، فقد قدّور زوجته بسبب مرض ولم يكن لديه الإمكانيات المادية لكي يعالجها، ثم جاءته الفرصة ليصير غنيا، وليعوض الحرمان الذي كان يعانيه، وهكذا صار يجمع المال بأي طريقة.
ويضيف شلابي: «شيئا فشيئا وجد قدّور نفسه مع أشخاص من طبقة معينة، أشخاص أثرياء وذوي نفوذ، وصار يقلدهم رغم أنه ليس من صنفهم، ووصل به الأمر إلى تغيير اسمه».
ويحيط بهذا الثري خدم يقوم على شؤون المنزل، أما مستشاره فهو جامعي ومثقف، «قبل بالعمل لدى سي قدور كونه يكسب معه أضعاف ما يكسبه في مكان آخر»، يقول المخرج، مضيفا بأن «علاقة سي قدور الماركانتي مع ابنته «سوسو» سيئة جدا، فهو لا يحسن التعامل معها، ويحسب أن المال هو الطريقة الوحيدة المثلى لتربية ابنته وإشباع حاجياتها، وإسعادها، بالمقابل، لم تكن ابنته تبحث سوى على لحظة حنان بسيطة مع والدها، وهو ما لم يستطع توفيره لها».
في الأخير، تصاب الابنة بنفس المرض الذي أصاب والدتها من قبل، وهو ما دفعها إلى هجران والدها، وهكذا، يفهم سي قدور أن المال وحده لا ينفع، ولا يغير في الأمر شيئا، وأنه لم يجعله يحصل على السعادة التي كان يصبو إليها.
سألنا المخرج عن دلالة العنوان «كارت بوسطال» (البطاقة البريدية) وسبب اختياره في عصر الرقمية التي تكاد تندثر فيه البطاقات البريدية، فقال: «جيل اليوم لا يعرف جمالية البطاقة البريدية وقيمتها في حياة المرء، وفي نصّ المسرحية، إذا ما ركزنا جيدا، نجد بأن البطاقة البريدية لا تمثل الصورة فقط، بل الكلام الذي كُتب على ظهرها، تلك اللحظة القصيرة أين تجلس مع ذاتك وتتذكر أي شخص مقرّب وعزيز، وتكتب له تلك الكلمات، ما يدلّ على أنك فكّرت به وخصصت له من وقتك، وهو ما لا نعيشه في عصر الرسائل الهاتفية القصيرة ومواقع التواصل الاجتماعي، التي صحيح أنها قد تسمح لك بالتواصل مع والدك وزوجتك وابنتك وصديقك في نفس الوقت، ولكنك بذلك تكون قد قمت بتقسيم مشاعرك على عشرات الأشخاص، فهل خصصت لهم عقلك وفكرك في نفس الوقت؟».
أما عن تطلعاته بخصوص المشاركة في مهرجان الأردن المسرحي، يقول شلابي: «آمل أن نقدم عرضا جيدا نمثل به الجزائر كما يجب». وعن سؤالنا بخصوص تعديل النص أو ملاءمته خاصة المقاطع باللغة الفرنسية، على قلّتها، فأجاب: «من أجل المشاركة أرسلنا إلى منظمي المهرجان قرصا مضغوطا، وقد شاهدوا العرض باللغة التي قدّم بها، وقاموا باختياره من بين العديد من العروض الأخرى.. قد نقوم بالاشتغال على بعض الكلمات بالفرنسية، ولكننا لن نغير الشيء الكبير في العرض».


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.