وقفات احتجاجية للعمال في المغرب    لجنة وطنية لتوثيق الجرائم البيئية للاستعمار    نواب يُثمّنون مشروع قانون المالية    مؤتمر دولي حول الذكاء الاصطناعي في الإعلام الرياضي    ساركوزي يغادر السجن    المنتخب الوطني يحطّ الرّحال بجدّة    مولودية الجزائر تستعيد الريادة    كأس الجزائر.. في ديسمبر    دورات تكوينية بالشراكة مع اليونيسف    ياسر جلال يوضّح تصريحاته بالجزائر    بلمهدي في السعودية    إصابة 28 شخصًا في حادث مرور خطير بين المنيعة وغرداية    إطلاق برنامج توأمة بين الوكالة الجزائرية لترقية الاستثمار والوزارة الألمانية للاقتصاد والطاقة    رئيس الجمهورية عبد المجيد تبون يجري محادثات على انفراد مع نظيره الصومالي حسن شيخ محمود    ضرورة اعتراف فرنسا بجرائمها الاستعمارية في الجزائر    إعطاء إشارة للقافلة الوطنية للكشف المبكر عن سرطان البروستات    موجة حر قياسية من اليوم وإلى غاية الجمعة بالولايات الشمالية    حق الشعب الصحراوي في تقرير مصيره ما يزال قائما    غلق نفق جبل الوحش بقسنطينة    سعيود يأمر بتعزيز الوقاية في الطرقات وتسريع عصرنة الموانئ والمطارات    عبد اللطيف تستقبل وفدا عن المجلس الوطني لمستخدمي قطاع التجارة    جلاوي يستقبل برلمانيين عن ولايتي إليزي وبرج باجي مختار    استشهاد 44 صحفيا داخل خيام النزوح منذ بدء العدوان على غزة    اجتماع اللجنة الفنية المتخصصة المعنية بالهجرة واللاجئين والنازحين من 10 إلى 14 نوفمبر    الرئيس تبون يتلقى التهاني من رئيسي نيبال وسيريلانكا وسلطان بروناي    الأفافاس يدخل التشريعيات المقبلة بقوائم عبر 58 ولاية    التقاضي الإلكتروني يعكس التحوّل الرقمي للمسار القضائي    محرز يشتكي من الحرارة والرطوبة في الملاعب السعودية    نزوح 75 ألف شخص من إقليم دارفور السوداني    الجزائر تدخل منعرج التنويع الاقتصادي    حاج موسى: تعلمت الإنجليزية ونصائح فان بيرسي تخدمني    إنشاء أكبر ميناء للصيد بالعاصمة قريبا    تشديد على تسليم المشاريع التنموية في موعدها    شياخة مستعد للعودة إلى فريقه السابق ومدربه غير قلق    انطلاق حملة الحرث والبذر بعنابة    91 متورطا في إنشاء حظائر غير شرعية    تحرّر إفريقيا لن يكتمل إلا باستقلال الصحراء الغربية    الحروف المتناثرة تضبط إيقاع ميزانها بعيدا عن الفوضى    جسور الفن والتراث بين الشرق والسهوب    دعوة لإنشاء حركة نقدية تتابع الإنتاج الأدبي    قِطاف من بساتين الشعر العربي    حجز لحوم ومواد استهلاكية فاسدة    المؤرخ بنجامين ستورا يدعو فرنسا للاعتراف بجرائمها الاستعمارية في الجزائر    وزير الشؤون الدينية بلمهدي يشارك في اللقاء نصف السنوي لرؤساء مكاتب شؤون الحجاج بالسعودية    البروفيسور رشيد بلحاج يدعو إلى إصلاح شامل للمنظومة الصحية وتكامل أكبر بين القطاعين العام والخاص    استذكار وتكريم نخبة من الأدباء والإعلاميين والناشرين الراحلين    الطبعة الرابعة لنصف مراطون "الزعاطشة" ببسكرة    بعيدا عن هموم مهنة المتاعب..!؟    بن دودة تشرف على اختتام صالون الدولي للكتاب بتتويج الفائزين بجائزة "كتابي الأول" وتكريم شخصيات والمشاركة في انطلاق "قافلة المعرفة    الاحتلال يخرق جوهر الاتفاق وأساس وقف إطلاق النار    غنى النفس .. تاج على رؤوس المتعففين    فتاوى : واجب من وقع في الغيبة دون انتباه وإرادة    عبد الرحمان بن عوف .. الغني الشاكر    شروط جديدة لتجارب تكافؤ الأدوية    لا وصف للمضادات الحيوية إلا للضرورة القصوى    دعاء في جوف الليل يفتح لك أبواب الرزق    مؤسسة Ooredoo تبرم شراكةً رسميةً مع نادي مولودية وهران    تحذيرات نبوية من فتن اخر الزمان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



لم تنف وجود جملة من الهفوات إنعام بيوض تدعو الدول العربية للاستفادة من التجربة الجزائرية في التعريب
نشر في المواطن يوم 12 - 10 - 2010

ثمنت إنعام بيوض، مديرة المعهد العالي العربي للترجمة التابع لجامعة الدول العربية، أمس، التجربة الجزائرية في مجال التعريب، معتبرة أنها تمكنت من إعادة بعث اللغة العربية انطلاقا من نقطة الصفر بعد الاستقلال نظرا لطمس الاستعمار الفرنسي لمعالم الشخصية والهوية الجزائرية، من جهة أخرى لم تنف وجود هفوات في هذه التجربة التي دعت الدول العربية إلى الاستفادة منها.
سارة.ب
دعت إنعام بيوض، مديرة المعهد العالي العربي للترجمة التابع لجامعة الدول العربية، أمس، الدول العربية للاستفادة من التجربة الجزائرية في مجال التعريب، حيث أكدت أن الجزائر لها تاريخ في هذا المجال ، باعتبار أنها انطلقت من الصفر بعد الاستقلال، بعد فترة الاستعمار التي حاول المستعمر الفرنسي فيها القضاء على هوية الجزائر.
وقد أشارت مديرة المعهد العالي العربي للترجمة إلى العملية الجبارة التي واصلتها الجزائر على مر العقود، وخلال استضافتها في القناة الإذاعية الأولى عبرت بيوض عن أهمية الاستشهاد بالتجربة الجزائرية في التعريب، بالرغم من الهفوات التي تضمنتها، مشيرة على التمكن من تعريب العلوم الإنسانية في الجامعات وهو ما وصفته ذات المتحدثة بالصعب. من جهة أخرى أكدت بيوض أن القرار السياسي في عملية التعريب مهم جدا بالإضافة على الالتفاف الشعبي والنخبوي والجامعي حول مشروع التعريب، مستشهدة بالكثير من الدول الصغيرة التي تحولت إلى قوى عالمية لها وزنها ولم تتخل في أي فترة من تاريخها عن لغتها الخاصة مثل كوريا والمجر، معتبرة أن اللغة لا يمكن بأي شكل من الأشكال أن تكون عائقا.
وعن أهم المشاكل التي تعترض المعهد العالي العربي للترجمة شددت ذات المتحدثة على انعدام مقر خاص به، وإلى جانب الإمكانيات المادية التي تبقى محدودة، مشيرة إلى المشروع الذي طرحه المعهد على الجامعات العربية للاستفادة من الأساتذة الجامعيين في الترجمة كل حسب تخصصه. وكانت بيوض قد أشارت إلى أن عدد الأشخاص القراء القادرين على القراءة بالفرنسية في الجزائر يعدون على الأصابع، وهناك من يقول إن الجزائر متفرنسة فهذا يعتبر خلطا، إضافة إلى أنه غير صحيح ف 5 بالمائة فقط، من سكان الجزائر، يتقنون اللغة الفرنسية وهي نسبة ضئيلة جدا ولا تقاس بالنسبة لمجموعة الكتب المنشورة، مؤكدة أنه عوض أن نترجم إلى لغات أخرى نساهم في نشر اللغة العربية. والحث على القراءة يكون ابتداء من الأسرة إلى المدرسة وعن طريق الإشهار للكتاب أيضا باعتبار أن الكتاب في الجزائر لا يشهر له.
وفي مجال التعريب دائما قدمت دولة الكويت أول أمس شيكا مصرفيا بقيمة ثلاثة ملايين يورو الى معهد العالم العربي في باريس، لإعادة تصميم متحف المعهد ولإنشاء مكتبة سمعية وبصرية. ويجمع معهد العالم العربي بفرنسا 21 دولة عربية ويهدف إلى تطوير فهم العالم العربي ولغته وحضارته في فرنسا وتشجيع التبادل الثقافي والتعاون بين فرنسا والعالم العربي..


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.