انطلاق عملية تحضير مواضيع امتحان شهادة البكالوريا دورة 2024    بلعريبي يتفقد أشغال انجاز مشروع ملعب الدويرة    نفط: تراجع العقود الآجلة لخام برنت 71 سنتا لتبلغ 82.96 دولار    اختتام الندوة الدولية للتضامن مع الشعب الصحراوي: دعوة إلى توحيد الجهود لحماية الحقوق الأساسية للصحراويين    مشاركة قرابة 20 ولاية في المعرض الوطني للفنون والثقافات الشعبية بعين الدفلى    بلعابد يؤكد بأن مواضيع الاختبارات لن تخرج عن الدروس المقدمة: أزيد من مليون ونصف المليون مترشح لامتحاني البكالوريا والتعليم المتوسط    الجزائر/موريتانيا : افتتاح الطبعة 6 لمعرض المنتجات الجزائرية بنواكشوط    لعقاب يبرز الانجازات المحققة في القطاع ويؤكد: على الإعلام لعب دوره في الذود عن مصلحة وسيادة الوطن    تجسيدا لقرار الرئيس تبون: وصول مجموعة أخرى من الأطفال الفلسطينيين الجرحى للعلاج بالجزائر    عنابة: ربط ذراع الريش بنظام الكاميرات والحماية عبر الفيديو    خلال إشرافه على مراسم إحياء اليوم العالمي لحرية الصحافة: لعقاب يدعو النقابات المهنية للصحافيين للعب دور إيجابي    تعيين برباري رئيسا للوفد الجزائري في أولمبياد باريس    الفاف تبنت مبادرة الصلح: رفع قرار حظر تنقل السنافر وأنصار مولودية الجزائر    موعد غينيا اتضح في انتظار مواجهة أوغندا: الكاف ضبطت رزنامة مواعيد شهر جوان    الجزائر تستقبل دفعة ثانية من الأطفال الفلسطينيين    قسنطينة : وفاة طفل غرقا في بركة مائية ببني حميدان    الوادي: ضبط 3 مشتبه بهم في جريمة قتل شخص    إعلام قوي للذّود عن مصلحة الوطن    تفاعل واسع مع رحيل جوهرة الساورة حسنة البشارية: عميدة موسيقى الديوان توارى الثرى    جيجل: إحياء الذكرى 42 لوفاة محمد الصديق بن يحيى    الشريعة الإسلامية كانت سباقة أتاحت حرية التعبير    صالون دولي للسيارات والابتكار من 23 إلى 26 ماي بقسنطينة    رحيل سفيرة موسيقى الديوان حسنة البشارية    حان الوقت لرفع الظلم التاريخي عن الشعب الفلسطيني    برنامج مشترك بين وزارة الصحة والمنظمة العالمية للصحة    "الفاف" تطلق مبادرة "صلح كروية" وتتوعد الحكام    الموافقة على اعتماد سفيرتي الجزائر بسلوفينيا وإثيوبيا    دبلوماسيون ومتعاملون أجانب: رغبة في تطوير المبادلات    معرض للمنتجات الجزائرية بنواكشوط    وضع شاطئ "الكثبان" على طول 7 كلم تحت تصرف المصطافين    اقتناء 4 شاحنات ضاغطة لجمع النفايات    مصالح الدولة في مهمة بلوغ "صفر حرائق" هذا الصيف    صحفيو غزة.. مئات الشهداء والجرحى والمعتقلين في سبيل القضية    توقيع 3 اتفاقيات بالصالون الدولي "لوجيستيكال"    في خطابه له أمام نقابيي الاتحاد العام للعمال وأحدث صدا،الرئيس تبون : نجدد تمسك الجزائر بالطابع الاجتماعي للدولة ولن نتخلى عنه    سكيكدة ولاية نموذجية في برنامج تعاون دوليّ    إطلاق مسابقة أحسن صورة فوتوغرافية    دعوة لصيانة الذاكرة من التزييف والتشويه    أكثر لاعب أنانيٍّ رأيته في حياتي!    حيماد عبدلي مطلوب في نادي نيس الفرنسي    حراك الجامعات المؤيّد لفلسطين يتوسّع..    السيد العرباوي يحل ببانجول للمشاركة في أشغال قمة منظمة التعاون الإسلامي    تمثيلية جبهة البوليساريو بإيطاليا تنظم يوما تكوينيا لمرافقي الأطفال الصحراويين خلال الصيف    بن طالب ينافس أوباميانغ على جائزة أفضل لاعب أفريقي في فرنسا    دراجات/ طواف البنين الدولي: الجزائري ياسين حمزة يفوز بالمرحلة الرابعة    دعا لها مشاركون بندوة علمية بسطيف.. ضرورة بناء وتكوين قدرات فعالة في إدارة المخاطر محافظة على الموروث الثقافي    الاهتمام بالتكوين ضروري لتحسين أداء الأفواج الكشفية    مهرجان عنابة للفيلم المتوسطي : الجائزة الكبرى "الغزالة الذهبية" من نصيب الفيلم الاسباني "ماتريا"    شهداء ومصابون في قصف للاحتلال الصهيوني استهدف منزلا برفح    "الحق من ربك فلا تكن من الممترين"    «إن الحلال بيِّن وإن الحرام بيِّن…»    إذا بلغت الآجال منتهاها فإما إلى جنة وإما إلى نار    تيارت..هلاك ثلاثة أشخاص وإصابة ثلاثة آخرين في حادث مرور    التوقيع على برنامج عمل مشترك لسنة 2024-2025 بين وزارة الصحة والمنظمة العالمية للصحة    استئناف حجز التذاكر للحجاج المسافرين مع الديوان الوطني للحج والعمرة يوم الأربعاء بالنسبة لمطار الجزائر    القابض على دينه وقت الفتن كالقابض على الجمر    استئناف حجز التذاكر للحجاج المسافرين مع الديوان الوطني للحج والعمرة اليوم الأربعاء بالنسبة لمطار الجزائر    سايحي يكشف عن بلوغ مجال رقمنة القطاع الصحي نسبة 90 بالمائة    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



منافسة شرسة يين المسلسلات التركية والمكسيكية
نشر في أخبار اليوم يوم 02 - 05 - 2012

سبقت الأفلام المكسيكية المدبلجة الأفلام التركية في الظهور، وكان منذ سنوات الكل متعلق بالأفلام المكسيكية المدبلجة باللغة العربية الفصحى، أما الآن وبعد ظهور تلك الأفلام والمسلسلات التركية اتجه الكل إليها، إلا أن معاودة ظهور تلك الأفلام المكسيكية على بعض الفضائيات أعادت حنين مشاهدتها بالنسبة للبعض خاصة وأن علاقتهم قديمة بتلك الأفلام·
وعلى الرغم من إدمان الكل على الأفلام التركية التي اقتحمت أغلب الفضائيات إلا أن الحضور الضئيل للمسلسلات المكسيكية أعاد إليها مشاهديها خاصة وأنها سبقت نظيرتها التركية في الظهور، وما إن ظهرت حتى استمالت فئات عريضة من المشاهدين من الجنسين وجذبت اهتمام مختلف الشرائح العمرية· وتعتبر طريقة الدبلجة المختلفة من أهم الميزات التي ميزت تلك المسلسلات، ونجد اللهجة العامية المشرقية طاغية على الأفلام التركية إلا أن اللغة العربية الفصحى هي ميزة الأفلام المكسيكية مما أدى إلى ميل الكثيرين ممن لا يفهمون الدارجة السورية أو اللبنانية إلى العزوف عن مشاهدة الأفلام التركية التي تطغى عليها اللهجتين وراحوا إلى استبدالها بالأفلام والمسلسلات المكسيكية المدبلجة بلغة مهذبة وسهلة الفهم·
وقد عادت المسلسلات المكسيكية بصفة تدريجية إلى البيوت الجزائرية وصارت منافسة للأفلام التركية بعد غيابها لفترة طويلة، ولعل الملل من المسلسلات التركية التي صارت تكتسح أغلب الفضائيات وحتى القنوات الأرضية أتاح الفرصة لعودة المسلسلات المكسيكية التي بدأت بها نقطة الانطلاق للغوص في تلك المسلسلات المطولة بالنظر إلى طول حلقاتها التي قد تتعدى المائة حلقة·
حتى أن طول حلقات تلك المسلسلات أبعد المشاهدين عن المسلسلات القصيرة على غرار المسلسلات السورية والمصرية، ولا ننفي أن بعض شركات الإنتاج سارت على درب تلك المسلسلات المطولة وبتنا نشاهد مسلسلات مشرقية لبنانية وسورية تطول حلقاتها وقد تصل إلى التسعين، والمائة حلقة ودخلت هي الأخرى في دائرة المنافسة للمسلسلات المطولة·
في هذا الصدد اقتربنا من بعض الفتيات المراهقات وحتى الطالبات الجامعيات المهووسات بمشاهدة تلك المسلسلات فأكدن ظاهرة عودة المسلسلات المكسيكية من جديد إلى الساحة ومنافستها للمسلسلات التركية خاصة وأنها هي من سبقتها بالظهور، وعوّدت المشاهدين على تسلسل الحلقات المطوّلة ومن ثمة صارت على دربها المسلسلات التركية التي استحوذت على المشاهدين لفترة طويلة وغيبت المسلسلات المكسيكية التي أبت إلا الظهور من جديد واستمالة مشاهديها·
ما أكدته مانيا طالبة قالت إنها تميل أكثر إلى مشاهدة الأفلام المكسيكية عنه إلى الأفلام التركية، وما جذبها هي قصصها التي تقرب إلى الواقع بكثير، إضافة إلى لغة دبلجتها التي يسهل عليها فهمها خاصة وأن أغلبها مترجم باللغة العربية الفصحى ولا تجد أي إشكال في فهمها على خلاف اللهجات المشرقية المعتمدة في دبلجة الأفلام التركية والتي يستعصى عليها فهمها·
أما سمية فقالت إن ما جذبها هو أناقة الفنانات المكسيكيات اللواتي تجدهن أجمل بكثير من بطلات الأفلام التركية وهي تتأثر كثيرا بطريقة لباسهن وكذا جمالهن، إضافة إلى القصص الرومانسية الجميلة لتلك المسلسلات لذلك فهي تتابع الكثير من مسلسلاتهم التي تعرض على الفضائيات ولم يغيبها الحضور القوي للمسلسلات التركية·


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.