الضربات الأمريكية على المنشآت الإيرانية "منعطف خطير في المنطقة"    مناطق صناعية جزائرية عمانية لدعم الاستثمار والإنتاج الثنائي    دعم الوساطة المالية غير المصرفية بتطوير كفاءات التمويل    نعزّي أنفسنا وعائلة الفقيد وطاقم مولودية الجزائر    لا حل للملف النّووي الإيراني إلا النّهج السياسي والمفاوضات    حادث ملعب 5 جويلية: لجنة تابعة لوزارة الرياضة تتنقل إلى الملعب    "الجزائر عاصمة الثقافة الحسانية" لعام 2025: مخطوطات تاريخية ثمينة وكتب تبرز أصالة وثقافة الشعب الصحراوي    استزراع 3 آلاف من صغار سمك "التيلابيا"    الولايات المتحدة تزيد من حدة التوتر في الشرق الوسط    بداية مشجعة لموسم جني الطماطم الصناعية    الرئيس إبراهيمي يريد جمعية عامة هادئة ودون عتاب    الزمالك يصر على ضم عبد الرحمن دغموم    أولمبيك مرسيليا يقدم عرضا لدورتموند من أجل بن سبعيني    خزان مائي بألفي متر مكعب هذا الصيف    عنابة قطب سياحي واقتصادي بمعايير عصرية    سلطة الضبط تدين تصاعد الخطاب الإعلامي المضلّل ضد الجزائر    علامات ثقافية جزائرية ضمن قوائم الأفضل عربيّاً    فتح باب المشاركة إلى 20 أوت المقبل    قصة عابرة للصحراء تحمل قيم التعايش    الجزائر - روسيا.. بحث سبل التعاون في الشأن الديني    مناورات ميدانية لمكافحة الحرائق بسكيكدة وجيجل    البرلمان العربي يحذر من تداعيات التصعيد الجاري على أمن واستقرار الشرق الأوسط    السيد عطاف يجري بإسطنبول لقاء ثنائيا مع نظيره الباكستاني    افتتاح موسم الاصطياف 2025: والي ولاية الجزائر يدشن عدة مرافق    القصف الأمريكي لمنشآت نووية إيرانية : الوكالة الدولية للطاقة الذرية تعقد اجتماعا طارئا غدا الاثنين    حادث ملعب 5 جويلية: وفد وزاري يقف على الوضعية الصحية للمصابين    عروض الفنتازيا.. ملحمة الفروسية التي تحيي التراث وتمجد مشاهد بطولية من تاريخ الجزائر    العاب القوى: انطلاق البطولة الوطنية للمسابقات المركبة بالمضمار الخاص (ساتو) بالمركب الاولمبي    معرض الجزائر الدولي ال56 ينطلق غدا الاثنين, وسلطنة عمان ضيف شرف الطبعة    عطاف يجري بإسطنبول محادثات ثنائية مع نظيره الأردني    اتصالات: انطلاق عملية فتح الاظرفة الخاصة بالمزايدة لمنح رخص استغلال الجيل الخامس    وزير الثقافة والفنون يشرف من الجزائر العاصمة على اطلاق "ليلة المتاحف"    كأس الشهيد أحمد زبانة: تتويج ثنائي جيل مستقبل زهانة باللقب بمعسكر    افتتاح أشغال الملتقى الدولي حول التعارف الإنساني وأثره في إرساء العلاقات وتحقيق التعايش    حادث ملعب 5 جويلية: وفد وزاري يقف على الوضعية الصحية للمصابين    الجوية الجزائرية للشحن مُستعدة للتكيّف    توقيف مشعوذ بالجلفة    فرق الدي جي حاضرة في الأعراس الجزائرية    شايب يستعرض مختلف التدابير والإجراءات التحفيزية    بلايلي يكتب التاريخ    اتحاد العاصمة يغرق    استعراض رؤية الجزائر وتجربتها الرائدة    عطّاف يحذّر من حرب مفتوحة    بداري يشرف على اجتماع تنسيقي    هذا موعد انطلاق إنجاز الحوض الثالث بالميناء    احذروا الغفلة عن محاسبة النفس والتسويف في التوبة    رزيق يدعو إلى اكتساح السوق الإفريقية    وفد وزاري يزور المصابين في حادث ملعب 5 جويلية    الرابطة الأولى موبيليس: مولودية الجزائر تتوج باللقب و نجم مقرة يرافق اتحاد بسكرة الى الرابطة الثانية    شكاوى المرضى في صلب عمل لجنة أخلاقيات الصحة    افتتاح تظاهرة "الجزائر عاصمة الثقافة الحسانية" بالعاصمة    التعبئة العامّة.. خطوة لا بد منها    تحضيرات مسبقة لموسم حج 2026    انطلاق الحملة الوطنية لتدعيم تلقيح الأطفال    حملة وطنية لتدعيم عملية تلقيح الأطفال الأقل من 6 سنوات ابتداء من الأحد المقبل    فتاوى : الهبة لبعض الأولاد دون البعض    فعل الخيرات .. زكريا عليه السلام نموذجا    هذه أسباب زيادة الخير والبركة في البيت    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



أويحيى:'ترجمة الوثائق إلى العربية في المحاكم قرار لا رجعة فيه'
نشر في صوت الأحرار يوم 25 - 05 - 2009

دافع أويحيى عن خيار الحكومة بإقرار ترجمة الوثائق إلى اللغة العربية عندما تقدّم إلى العدالة، ورغم تصريحه بأن أمرا من هذا القبيل لا يخدم بعض الأوساط الأجنبية منها مثلما حصل مع قانون التعريب في 1998 فإنه "لا رجعة فيه".
انتقد الوزير الأول بشدة الجهات التي تقف ضد مسألة ترجمة الوثائق إلى اللغة العربية عندما تقدّم إلى العدالة، لكنه لم يستغرب ردة الفعل بهذا الشكل حيال هذه القضية حيث أشار خلال ردّه على انشغالات النواب بالمجلس الشعبي الوطني إلى نفس السيناريو يريد أن يتكرّر الآن بعد أن "قامت القيامة في قانون التعريب في 1998"، متهما بعض الجهات ب "فتح ديوان" في قضية ترجمة الوثائق للعربية "فالموضوع لا رجعة فيه" يجزم أويحيى الذي أفاد أيضا أن الترجمة ليست إجبارية على كل الوثائق.
وردّا على المنتقدين لهذا الإجراء فإن أحمد أويحي أعلن عن سلسلة من الإجراءات لتجاوز أي عراقيل قد تقف دون تجسيده، وذكر منها مسألة المترجمين بقوله "سيكون هناك امتحان لتوظيف المترجمين خلال شهر جوان المقبل"، أما فيما يتعلق بتسعيرة الترجمة فإن المسؤول ذاته طمأن بأن الحكومة مستعدة لإصدار مرسوم لتحديد التسعيرة، ملتزما أيضا بتكفل الدولة بالمعوزين غير القادرين عن دفع تكاليف ورسوم الترجمة وبالتالي خلص إلى أن "حجة هؤلاء باطلة".
وذهب الوزير الأول أبعد من ذلك عندما تساءل: "إذا كان هذا النقد من جهة أخرى (فرنسا) نقول لهم نحن في بلادنا واللغة العربية هي اللغة الرسمية"، مشيرا في نفس الوقت إلى إمكانية اتخاذ تدابير وإجراءات لتوضيح الأمور.
ومن جهة أخرى أكد أن الإصلاحات في قطاع العدالة التي قطعت "أشواطا معتبرة" باعتراف الأجانب "ستتواصل في إطار مبادئ وثوابت الشعب الجزائري"، كما تحدث أيضا عن عملية تحديث الإدارة المحلية حيث أوضح أن عملية تعميم الإعلام الآلي التي انطلقت في العديد من البلديات قد أشرفت على نهايتها وأن هناك إجراءات قد اتخذت للتخفيف من الوثائق المطلوبة في عدد من الملفات.
وإذا كان أويحيى أشار إلى أن ملف تخفيف الملفات الإدارية قد انطلق منذ خمسة أشهر، فإنه تمسّك بأن هناك بعض الرخص التي تبقى فيها الإجراءات صعبة ومشدّدة، ذاكرا على سبيل المثال أنه لا يمكن الحصول على سجل تجاري إذا لم يكن عند صاحبه دليلا أو إثبات لحيازته محلا تجاريا لممارسة نشاطه.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.