"خطوة إستراتيجية نحو بناء منظومة وطنية متكاملة للكفاءات"    قطاع التشغيل بالجزائر يتجاوز عتبة ال 600 ألف عرض عمل    إستراتيجية متكاملة ورقيمة لحماية غابات الجزائر في 2026    استنفار شامل للقطاع لضمان حركة نقل آمنة في كل ربوع الوطن    تغيير في تركيبة نواب العاصمة بالمجلس الشعبي الوطني.    السلطات المختصة توقف شقيقين مغربيين بفرنسا    استشهاد أربعة أشخاص على جنوب لبنان    يقضي على 4 مهربين مسلحين ويحجز 1.6 مليون قرص مهلوس    مؤسسة "إيتوزا" تسطر مخطط نقل متكامل في الجزائر العاصمة    احتفالية مميزة لوزارتي التكوين والشباب    جمعية الشباب للفن والموسيقى بباتنة... تضيءليالي رمضان 2026    المرحلة تقتضي تضافر الجهود ووعي جميع الفئات    استراتيجية محكمة لتطهير الجزائر من بقايا الإرهاب    الاحتلال الصهيوني يحول البلدة القديمة من القدس إلى ثكنة    دعوات لتفعيل الحل الدبلوماسي وخفض التصعيد    فرنسا تبادر بطي صفحة اليمين المتطرّف    بحث العلاقات الثنائية والأوضاع في الصحراء الغربية ولبنان    ضمان تموين السوق بالمواد واسعة الاستهلاك    مخبر متنقل لتحاليل النوعية وقمع الغش يدخل الخدمة    نشاط تضامني مميز في رمضان    وتيرة متسارعة لربطة الرتبة بالمحول رقم "9"    مطالب بتنظيم مشاريع البناء بقسنطينة    نظام معلوماتي جديد لتسهيل التوجيه المهني للشباب    "أنغام الأندلس" تختم برنامج الشهر الفضيل    تجاوب كبير للجمهور وتأثر بالحلقة الأخيرة للملحمة    حبيب باي يمنح دورا جديد لأمين غويري مع مرسيليا    بلغالي يعود رسميا للعب ويريح فلاديمير بيتكوفيتش    غياب المدافع سمير شرقي عن تربص مارس يتأكد    وزارة التجارة الداخلية تسخر أكثر من 55 ألف تاجرا لضمان تموين المواطنين خلال عيد الفطر    الإفراج عن شروط الرخص والتصاريح وآليات المراقبة    الجزائر تحتفي بالذكرى ال32 لرحيل المبدع المسرحي عبد القادر علولة    "الكهل الذي نسي" رواية جديدة لسمير قسيمي    خطوة إستراتيجية لتوطين الاستثمارات في قطاع الطاقة الجزائري    شراكة استراتيجية بين لاناب و أريدو    جودي في ذمة الله    سعيود يستعرض أبعاد قانون الأحزاب    الجزائر تُعزّز أمنها المائي    وزيرة التضامن تُبرز جهود الدولة    أرقام مخيّبة لسليماني في رومانيا    الخضر يواجهون مصر    تعادل ثمين لممثّل الجزائر    نيران الصواريخ تُشعل سماء الشرق الأوسط    العرب بين حروب إسرائيل وإيران    الحرس الثوري يتعهّد بقتل نتنياهو    منارة دينية وتحفة معمارية شامخة منذ قرون    ما شعورك وأنت تودع رمضان الكرم؟    مكانة أبي بكر الصديق عالية بصريح التنزيل    بوعمامة : "الإعلام الجزائري أسرة واحدة موحدة في خدمة الوطن"    اختتام الطبعة ال15 لبرنامج "تاج القرآن الكريم"    الحجّاج مدعوون لحجز رحلاتهم قبل 18 مارس    كيف تحارب المعصية بالصيام؟    ضرورة تعزيز قنوات الحوار والتواصل مع مسيري المؤسسات الصحية    وزارة الصحة: الاستماع إلى الانشغالات المهنية لفئة النّفسانيين    تحروا ليلة القدر في الوتر من العشر الأواخر من رمضان    رمضان.. أدركوه قبل أن يرحل    كأس الاتحاد الافريقي : شباب بلوزداد يراهن على العودة بنتيجة إيجابية من مصر    ندوة حول الحج    على الحجاج حجز تذاكر السفر في أقرب الآجال    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



مختصون يطالبون بتفعيل الترجمة من وإلى الأمازيغية من أجل تنمية هذه اللغة وتعميمها
في ملتقى سلط الضوء على الترجمة والاقتباس في اللغة الأمازيغية
نشر في الفجر يوم 09 - 11 - 2014

أكد المشاركون في الملتقى الدولي حول ”الرؤى المتباينة حول أساليب الترجمة والاقتباس في اللغة الأمازيغية”، الذي جرت فعالياته أمس الأول بجامعة ”الحاج لخضر” بباتنة، إلى ضرورة ”تفعيل الترجمة من وإلى الأمازيغية من أجل تنمية هذه اللغة وتعميمها”.
فترجمة واقتباس النصوص خاصة من اللغتين العربية والفرنسية إلى الأمازيغية بكل متغيراتها اللغوية تعد، حسب المتدخلين، وسيلة لإثراء هذه اللغة وتوسيع آفاقها المستقبلية، إلى جانب الموروث الثقافي والتراث الشفهي الذي تزخر به، وفي هذا الإطار أوضح ممثل الوزير الأول عبد المالك سلال، شرفاء سيف الحق، أن اللقاء سيمكن من طرح مختلف الرؤى ووجهات النظر حول الأساليب والطرق المتبعة في هذا المجال، بالاعتماد على الوسائل العلمية الحديثة التي تتماشى ومتطلبات العصر، كما أنه سيفتح الطريق في مجال البحث نحو آفاق جديدة واعدة للأمازيغية، ومن ثمة دفع مؤسسات الدولة المعنية إلى بذل المزيد من الجهد من أجل ترقيتها.
وتعتبر أشغال هذا الملتقى، وفقا لما أفاد به ذات المتحدث، لبنة من أجل تحقيق هذا الهدف المنشود باعتبار أنها مكونا من المكونات الأساسية للهوية الوطنية التي سعى المستعمر البغيض إلى طمسها بكل الأساليب الدنيئة لكنه لم يفلح.
ومن جهته، أشار الأمين العام للمحافظة السامية للأمازيغية، سي الهاشمي عصاد، إلى أن ملتقى باتنة هو محطة تقييم لما تحقق من مكاسب منذ إدراج الأمازيغية في منظومتي التربية والاتصال وكذا الجامعة، وهو أيضا منبر تجدد المحافظة السامية للأمازيغية من خلاله سعيها لتكريس البعد الوطني للأمازيغية لأنها، كما قال، إسمنت الوحدة الوطنية ومدعاة للاعتزاز بانتمائنا الحضاري.
وبدوره صرح المنسق العلمي للملتقى، بوجمعة عزيري، أن الأمازيغية بالجزائر بحاجة ماسة إلى الترجمة والاقتباس اللذين يهتم ملتقى باتنة، الذي سيختتم أشغاله اليوم، بوسائلهما وكذا بتجارب المتدخلين من مختلف أنحاء الوطن وأيضا من فرنسا والمغرب الذين عكفوا على الترجمة من وإلى الأمازيغية.
وتتناول المحاور التي اختيرت للنقاش ”دور الترجمة في نقل المعارف المكتوبة والشفوية” و”الأبعاد التقنية والتطبيقية للترجمة والاقتباس من مناهج ووسائل ونظريات متعددة”، وكذا ”تجربة الترجمة إلى الأمازيغية عبر مختلف المراحل التاريخية بالبلاد المغاربية”، و”الترجمة إلى الأمازيغية وتكنولوجيات الاتصال والتواصل الجديدة”.
وينتظر أن يتخلل الملتقى الذي يشارك فيه باحثون وأكاديميون وكذا مفتشو وأساتذة اللغة الأمازيغية، عرض نماذج لنصوص ذات أهمية أدبية واجتماعية مترجمة من الأمازيغية وإليها.
ويندرج الملتقى الدولي حول الرؤى المتباينة حول أساليب الترجمة والاقتباس في اللغة الأمازيغية، كما ذكره عصاد، في إطار اتفاقية الشراكة التي تربط جامعة ”الحاج لخضر؛ بالمحافظة السامية للأمازيغية.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.