مدير(اليافسي) يشرف على اجتماع عمليات التدقيق في المنصات    باماكو تحصر أنفاسها المتقطعة وهي على بُعد أيام من السقوط    دراسة ملف إنتاج الكهرباء والتحضير للصائفة لقادمة 2026    ندوة دولية تسلط الضوء على الانتهاكات المغربية في الصحراء الغربية    البرلمان العربي يؤكد أهمية تحقيق التوازن بين التطور التقني في مجال الذكاء الاصطناعي وبين صون المبادئ القانونية والقيم الإنسانية    افتتاح مهرجان "في الصحراء" السينمائي في طبعته الرابعة بمدريد    الطبعة الرابعة لنصف مراطون "الزعاطشة" ببسكرة    مشروع جمعوي لإدماج الشباب في ترقية الموروث الثقافي بالشلف    أمطار غزيرة على عدة ولايات تصل 70 ملم    بعيدا عن هموم مهنة المتاعب..!؟    بن دودة تشرف على اختتام صالون الدولي للكتاب بتتويج الفائزين بجائزة "كتابي الأول" وتكريم شخصيات والمشاركة في انطلاق "قافلة المعرفة    استذكار وتكريم نخبة من الأدباء والإعلاميين والناشرين الراحلين    الجزائر تستكمل استقلالها بالتنمية والبناء تحت قيادتكم    السودان : "الدعم السريع" حرقت مئات الجثث في الفاشر    الاستثمارات الضخمة تقوي أسس الاقتصاد الوطني    هذه أهم مقترحات التعديل على مشروع قانون المالية    مع نهاية 2026..توقع انتاج 800 طن من سمك البلطي الأحمر    وضع حدّ لشبكة إجرامية تقوم بالنصب في بيع المركبات بالتقسيط    رهان على التسويق الرقمي والحماية من التقليد.. 3 محاور أساسية للنهوض بالصناعات التقليدية بالجزائر    البليدة.. تحويل ثلاث مفارغ عمومية إلى حدائق    امتيازات بالجملة للشباب حامل بطاقة المتطوع    تخفيف المحتوى الدراسي وتقييم شامل للمنهاج    الجامعة أصبحت رمزا لتحول الأفكار وقاطرة للتنمية    قسنطينة..أزيد من 1300 طالب جديد مؤمن اجتماعيا    إعداد دفاتر شروط مشاريع متحف وتمثال الأمير والقرية العلمية    لا حل دون إشراك الشعب الصحراوي    الاحتلال يخرق جوهر الاتفاق وأساس وقف إطلاق النار    مشروع قانون المالية 2026:تكريس الطابع الاجتماعي للدولة ودعم النمو الاقتصادي    لجنة المالية والميزانية للمجلس الشعبي الوطني:إدراج عدة تعديلات على مشروع قانون المالية 2026    وهران..مناقشة آخر المستجدات في مجال الطب الداخلي    نتائج إيجابية بولاية البليدة    ستّة ملايين زائر لصالون الجزائر للكتاب    الجزائر ستظلّ قويّة وآمنة    قوجيل يدعو إلى التمسك بقيم نوفمبر    فتاوى : واجب من وقع في الغيبة دون انتباه وإرادة    عبد الرحمان بن عوف .. الغني الشاكر    نحو سياسة عربية مختلفة    غنى النفس .. تاج على رؤوس المتعففين    مشاريع قيد الانجاز تعكس صورة الجزائر    بسكرة : حجز 5600 مؤثر عقلي نوع بريقابالين    بوقرّة يستدعي سليماني وبودبّوز    مازا في التشكيلة المثالية    استفتاء تقرير المصير حق قانوني للصحراويين    جلاوي يستقبل سيناتورين    لا نمانع وجود قوات دولية على حدود غزة    شروط جديدة لتجارب تكافؤ الأدوية    لا وصف للمضادات الحيوية إلا للضرورة القصوى    ضعت مع الشعر وأنا شاعر حتى في حياتي اليومية    مدرب مرسيليا الفرنسي يتأسف لغياب غويري    عبدلي يرفض التجديد مع أونجي والوجهة ألمانية    منصب جديد لمازة يقدم حلولا فنية لبيتكوفيتش    الرسومات تخفّف من شدّة الكلمات    حين تتحدث الدُّور عن فكر يتجدّد وإبداع لا يشيخ    دعاء في جوف الليل يفتح لك أبواب الرزق    صيدال يعتزم إنجاز وحدات انتاجية    تيطراوي بن قارة لأوّل مرّة.. وبن ناصر يعود    مؤسسة Ooredoo تبرم شراكةً رسميةً مع نادي مولودية وهران    تحذيرات نبوية من فتن اخر الزمان    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



كتّاب وأدباء يرثون الفقيدة ويثنون على مسارها الأدبي
نشر في الشعب يوم 09 - 05 - 2022

فقدت السّاحة الثّقافية، أول أمس، الشّاعرة الجزائرية أمينة مكاحلي عن عمر ناهز الخامسة والخمسين سنة بعد معاناة مع المرض الخبيث، أنهى مسار الكاتبة والمترجمة إلى الأبد، حيث ظلّت الفقيدة تكتب دون توقّف وتترجم آلامها إلى حروف وكلمات، كأنّها كانت في سباق مع الزمن، شعارها التحدي من أجل البقاء، إلى أن صعدت روحها إلى بارئها، وبقيت الكلمات شاهدة على معاناة مبدعة تخطّت بأشعارها حدود الخوف من المجهول.

تلقّى المشهد الثقافي الجزائري كتابا وأدباء نبأ نعي الكاتبة أمينة مكاحلي بكثير من الصدمة التي عبروا عنها من خلال مناشير تصدّرت صفحاتهم الافتراضية، حيث أبرقت وزيرة الثقافة والفنون صورية مولوجي فور تلقيها الخبر تعازيها إلى الأسرة الأدبية وعائلة المرحومة، وأكّدت في ذات الصدد «أنّ الفقيدة قدمت الكثير للساحة الأدبية والثقافية الجزائرية، وحتى العالمية من خلال كتاباتها الشعرية، فقد فازت في سنة 2017 بالجائزة الدولية للشعر «ليوبود سيدار سنغور» عن شعرها «أنا منك»، وفي 2018 عن مجمل عملها، ثم في 2019 عن شعرها «شفتان دون طابع بريدي».
الكاتبة صليحة لعراجي: نعم السّفيرة لوطنها الذي أحبّته بعمق
من جهتها، أكّدت القاصة صليحة لعراجي في تصريح ل «الشعب»، أنّ صديقتها الراحلة أمينة ميكاحلي «كانت صاحبة الأوسمة والجوائز، ظلّت حاملة لواء الرواية والقصة والشعر والترجمة إلى أبعد حدود، فكانت نعم السفيرة لوطنها الذي أحبّته بعمق، وكان أول لقاء جمعهما خاصا جدا وحميميا في مفترق الطرق بين حديقتين أو بين سطرين أو بين كلمتين فتمّ التآلف، وما كان لروحينا إلا أن تتآلف في حضرة الشعر والرواية لينشأ بيننا ود جميل ومحبة صادقة وتواصل هادف».
وعادت الشاعرة صليحة لعراجي بذاكرتها إلى لقاءات أدبية جمعتها بالفقيدة، خاصة في ملتقى «راماج الأدبي» رفقة نخبة من الكاتبات الجزائريات، مشيرة «كان استقبالها لنا خرافيا، فتعالت الضحكات فرحا باللقاء كانت يومها شهرزاد الأسطورة توزّع الابتسامات، وتنثر الأحلام هنا وهناك، بموتها افتقدنا كاتبة من طراز كبير ولا عزاء لنا سوى ذاك الدفق الغزير، المحاط بالدهشة والجمال المتأرجح بين يقظة الحلم أو حلم اليقظة شعرا ونثرا يمتد امتدادا غير مسبوق في الزمن اللامحدود، وقدرها أن ترتاح الآن بعد معاناة من آلام سببها المرض العضال، ويكون صبرها بجنة عرضها السموات والأرض، ما أصعب الفقد..وداعا أمينة ميكاحلي».
الشّاعر نبيل نوي: وهران ستفتقدك كثيرا وأحبابك وقرّاؤك أيضا
من جهته، وصف الشاعر والإعلامي نبيل نوي وفاة الشاعرة أمينة مكاحلي بالفقدان الكبير، وكتب على صفحته الرسمية «خبر محزن جدا صبيحة هذا اليوم، برحيل الشاعرة الرقيقة المدهشة، وهران ستفتقدك كثيرا وأحبابك وقرّاؤك يا أمينة، أنت الموغلة في الرقة والبهاء حزين جدا من أجلك، صدمني رحيلك المفاجئ أنت أيضا، بعد آخر نص لك اختلفت قراءتي له اليوم، كان نص وداع ولم نع ذلك نحن حين قرأناه ولا أنت ربما».
توّجت بعدّة جوائز دولية وترجمت أعمالها إلى لغات العالم
للإشارة، ترجمت الأعمال الشعرية للراحلة إلى عدة لغات عالمية مثل الإنجليزية، الإيطالية، الرومانية، الصينية، الاسبانية وحتى الكورية، حيث دأبت الفقيدة على إقامة علاقات دولية مع كتاب وأدباء من شتى أنحاء العالم، على غرار الولايات المتحدة الأميركية واسبانيا، وظل التواصل معهم افتراضيا وحضوريا في ملتقيات شاركت بها ومثلت الجزائر أحسن تمثيل، وسبق وأن نشرت بعض من أعمالها في عديد الأنطولوجيات، على غرار ما قامت به الشاعرة «سينزيا دامي»، التي ترجمت مجموعتها القصصية «حصى الصمت الصغيرة» إلى الايطالية. كما توّجت خلال مسيرتها الأدبية بعدة جوائز دولية لعل أبرزها نيلها جائزة الشاعر السنغالي «سنجور الدولية»، بمدينة ميلانو الإيطالية.
للتذكير، سبق وأن أصدرت الكاتبة أمينة مكاحلي عدة أعمال كلها باللغة الفرنسية من بينها روايتان هما «سر لا جيريل»، ثم «نوماد برولانت»، أما في الكتابة القصصية فنشرت «الأفيال لا تموت من النسيان»، «الرحالة المحترق « سنة 2017، كما أنها خاضت تجربة الكتابة عن اللوحة في كتاب مع المصور ناصر وضاحي تحت عنوان «تيارت، خيول وأساطير».


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.