تدخلات مكثفة لمصالح الحماية المدنية    الجزائر- أمريكا.. علاقة تتجدد    عمليات معتبرة للجيش الوطني خلال اسبوع    هكذا تجندت وزارة الطاقة لمواجهة العاصفة    إلغاء عدد من الرحلات الداخلية    دعوى قضائية ضد التيك توك بسبب الادمان !    فيتو ترمب على المالكي    هالاند وشغف الأكل !    عبد الحق بن حمودة يعود من جديد في 2026    هذه نصائح الحماية لتفادي اخطار التقلبات    برمجة خط جوي جديد    مجلس الأمن يعقد جلسة حول الأوضاع في الشرق الأوسط    حدث تاريخي أفشل مخططات المستعمر في عزل الشعب عن ثورته    مباحثات بين السيدة سيغولان روايال و السيد كمال مولى    تجنيد شامل للوسائل البشرية والمادية ومخططات استعجالية    « لا عهد جديد بين البلدين " من دون احترام السيادة الوطنية للجزائر    تعلق الدراسة بالمؤسسات التعليمية التابعة لها بعدة ولايات    ضرورة التزام السائقين درجة عالية من الحيطة والحذر    أمطار رعدية على العديد من ولايات الوطن    إدماج المالية الإسلامية كتمويل عمومي مستدام للتنمية    أنظمة الرّصد الذكي لتأمين عمليات الدفع الإلكتروني    التحذيرات تتصاعد..أوضاع غزة مزرية وإسرائيل تواصل تصعيد الهجمات    جلسة لطرح الأسئلة الشفوية بالمجلس الشّعبي الوطني    أمين شياخة يحدد أهدافه في البطولة النرويجية    تعيين مجيد بوقرة مدربا جديدا للمنتخب اللبناني    لاعب هولندي منبهر بمستويات أنيس حاج موسى    تلاميذ متوسطتين بالرغاية في ضيافة الهيئة التشريعية    صون الذاكرة والتصدي للحملات المغرضة ضد الجزائر واجب    نسبة البذر فاقت 96 بالمائة    أي حلّ خارج إطار تصفية الاستعمار للصحراء الغربية فاقد للشرعية    ربورتاج "فرانس 2" مسيء للجزائر وموجّه سياسيا    وفرة كبيرة في اللحوم البيضاء واستقرار الأسعار في رمضان    "رقاة" يتسترون بكتاب الله لممارسة الشعوذة والسحر    يجب فهم رموز علب البلاستيك قبل اقتنائها    قراءة في "الورطة" بمسرح عنابة    صدور كتاب أعمال الملتقى الوطني حول الأمير عبد القادر    باقات الورد بعطر جزائري    تعيين مراد بلخلفة مديرا عاما بالنّيابة لمجمّع "صيدال"    تنصيب مراد بلخلفة مديرًا عامًا بالنيابة لمجمع صيدال    مسعد بولس يؤكد من الجزائر متانة العلاقات الجزائرية-الأمريكية والتزام البلدين بتعزيز السلام والتعاون    سيغولان روايال تدعو من الجزائر إلى عهد جديد من التعاون الجزائري-الفرنسي قائم على الحقيقة التاريخية واحترام السيادة    174 مستوطنا صهيونيا اقتحموا المسجد الأقصى المبارك    عملية دفع تكلفة الحج ستنطلق اليوم الأربعاء    جهود لرفع الوعي الصحي وبلوغ المناعة الجماعية    معسكر..الشهيد شريط علي شريف رمز التضحية    لتعزيز حضور اللّغة العربيّة في الفضاء الإعلاميّ الوطنيّ والدّوليّ..تنصيب لجنة مشروع المعجم الشّامل لمصطلحات الإعلام والاتّصال ثلاثيّ اللّغات    صيام الأيام البيض وفضل العمل الصالح فيها    عمرو بن العاص.. داهية العرب وسفير النبي وقائد الفتوحات    الدين والحياة الطيبة    غويري بين الكبار    الشباب في الصدارة    إشادة واسعة بقرار الرئيس    الرالي السياحي الوطني للموتوكروس والطيران الشراعي يعزز إشعاع المنيعة كوجهة للسياحة الصحراوية    حين تصبح الصورة ذاكرةً لا يطالها النسيان    أهمية المقاربة الجزائرية في مكافحة الإرهاب و الغلو والتطرف    شهر شعبان.. نفحات إيمانية    تحضيرًا لكأس العالم 2026..وديتان ل"الخضر" أمام الأوروغواي وإيران    الزاوية القاسمية ببلدية الهامل تحيي ليلة الإسراء والمعراج    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



«الرواية الجيدة هي التي تكتب ما لا يعرفه الآخرون ولا يستطيعون قوله»
نشر في الشعب يوم 04 - 02 - 2015

آثر الروائي أمين الزاوي، لدى نزوله ضيفا على جمعية الكلمة للثقافة والإعلام، الحديث عن موضوع الكتابة باللغتين العربية والفرنسية، مشيرا إلى أن ذلك لا يعني فقط التملك أو التحكم في اللغة بل كيف يتماهى الكاتب معها ويعيش حالة روحانية في ظلها.
وقال أمين الزاوي إن الكتابة باللغتين العربية والفرنسية، هو امتحان للغة، وكيف نكتب اللغة الفرنسية بالجزائرية، قائلا بأن قارئ رواية «قيلولة العسل» سيشعر بأن كاتبها جزائري كونها تحمل نوعا من الحس وتبرز طريقة مختلفة لتعامل الكاتب الجزائري مع اللغة.
وأضاف بأن ذلك يعتبر إبداعا حقيقيا، بعد أن قدم الكاتب هذه اللغة بإيقاع وحس جديدين، مشيرا أيضا في سياق حديثه بأن الروائيين الجزائريين لديهم تعامل خاص مع اللغة العربية، قادم من التراث والمخيال الجزائري الأمازيغي، كما أنه «استعمال فردي، إقليمي، وتعامل حميمي ذاتي ومدرسي».
وتحدث الروائي أمين الزاوي عن إصداراته التي جاءت باللغة الفرنسية أولها «إغفاءة ميموزا»، و»حارة النساء»، «وليمة الأكاذيب»، التي سيتم تحويلها إلى فيلم سينمائي من قبل المخرج مالك إسماعيل، بالإضافة إلى «الخنوع» التي صدرت سنة 1997، والتي عاد الحديث عنها في فرنسا يقول الزاوي بعد صدور رواية «الخنوع» أيضا للكاتب الفرنسي ميشال والبيك، لمعرفة أوجه التشابه والاختلاف بينهما، مبرزا بأن «والبيك» يكتب عن الثقافة العربية الإسلامية بنوع من السخرية السياسية، حيث يحكي في روايته عن شخصية محمد بن عباس والذي سيصبح رئيسا لفرنسا، وقال «أنا أكتب عن الثقافة العربية بشكل آخر».
أما عن رواياته باللغة العربية، فأول رواية صدرت له بعنوان «صهيل الجسد» سنة 1986 مبرزا بأنها أول رواية تُمنع في العالم العربي، حيث تمت محاكمة الناشر وسجنه، وإغلاق دار النشر «الوثبة» السورية، إلى جانب روايات أخرى «السماء الثامنة»، «حادي التيوس»، «رائحة الأنثى» وصولا إلى رواية «الملكة» والتي قال بشأنها إنه كتبها بنوع من الحب والسخرية والبحث الميداني، حيث تتحدث عن تواجد الصينيين في الجزائر كوجود عاطفي، إنساني، من خلال علاقة حب جمعت فتاة جزائرية «سكورا « بمهندس صيني في الجزائر، حيث تبدأ المقارنة بين الرجل الصيني والجزائري، مشيرا إلى أنها رواية تشتغل على العواطف.
في حين تتحدث «عسل القيلولة» حسب الزاوي عن الأسرة الجزائرية التقليدية، من خلال حكاية طفل يحول عاهته المستديمة إلى مصدر قوة له، موضحا بأن الرواية اشتغل فيها على الجانب السيكولوجي، وأبرز العائلة الجزائرية التي تتعامل مع الذكر بنوع من التقديس ومع الأنثى بنوع من التهميش، «هي إعادة لتقييم الأسرة الجزائرية التي بدأت تتهشم في ظل انكسارات أخرى»، يضيف المتحدث.
من جانب آخر أكد الروائي أمين الزاوي أنه ضد الرواية التي تقول ما يعرفه الناس، قائلا «الرواية الجيدة هي التي تكتب ما لا يعرفه الآخرون ولا يستطيعون قوله، وبذلك الرواية التي تتحدث عن المرأة أو السياسة أو أمور أخرى تقدم تساؤلات بالدرجة الأولى»، مضيفا بأن الرواية من مفهومه هي التي تكسر الطمأنينة الكاذبة والروائي يجب أن يكون مسؤولا عن كل الانكسارات التي تحدث كونها ليس سيرة ذاتية.
وأضاف أمين الزاوي أنه يمارس النقد بحس جمالي فني، وعن ترجمة معظم روايته إلى لغات أجنبية، كما حصل حديثا مع روايته «الخنوع» التي ترجمت إلى اللغة الصينية، قال بأنه ليس أول جزائري تترجم أعماله الأدبية إلى الصينية، بل قدور محمصاجي يعد أول كاتب جزائري ترجمت روايته «صمت الرماد» إلى هذه اللغة، وهو دليل على المكانة التي باتت تحتلها الرواية الجزائري في العالم.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.