بسكرة : جثمان المجاهد مسعود لونيسي يوارى الثرى بمقبرة العزيلات    رئيس مجلس الأمة يستقبل سفيرة كندا لدى الجزائر    لجنة ال24 الأممية: المرافعة بقوة من اجل حق تقرير مصير الشعب الصحراوي    عنابة: عودة أول فوج من الحجاج عبر مطار رابح بيطاط الدولي    نحو بلوغ 15 ألف كلم من السكك الحديدية عبر الوطن مع أفاق 2030    منصوري تشارك بمدينة شانغشا الصينية في الاجتماع الوزاري لمتابعة توصيات منتدى التعاون الصيني-الإفريقي    عين تموشنت : الانطلاق في إنجاز محطة لتصفية المياه المستعملة ببني صاف    انطلاق التظاهرة الفنية الإبداعية "تيندا 25" بالجزائر العاصمة    لتقريب الخدمات المصرفية واستقطاب الودائع المالية..اجتماع الحكومة يدرس مشروع استحداث بنك بريدي    اليوم العالمي لمكافحة عمالة الأطفال: جهود متواصلة لتعزيز تدابير الوقاية وآليات الرقابة    اليوم العالمي للمتبرعين بالدم: جمع أزيد من 721700 كيسا من الدم في سنة 2024    الأمم المتحدة: الجزائر تتصدى من جديد لتحريف المغرب للحقائق بخصوص الصحراء الغربية    جبهة البوليساريو تؤكد أمام لجنة ال24 : الشعب الصحراوي لن يتخلى أبدا عن حقه في تقرير المصير والاستقلال    كرة القدم/ كأس إفريقيا 2025 (سيدات) : اختيار ثلاثة حكام جزائريين لإدارة مقابلات البطولة القارية    القرآن الكريم…حياة القلوب من الظلمات الى النور    فتاوى : أحكام البيع إلى أجل وشروط صحته    اللهم نسألك الثبات على الطاعات    كولومبيا: ندوة دولية حول نضال المرأة الصحراوية ضد الاحتلال المغربي    سلطة الضبط تحذّر من المساس بحقوق الأطفال    الشروع في إلغاء مقررات الاستفادة من العقار    إنزالٌ على الشواطئ من طرف العائلات    مُخطّط خاص بالرقابة والتموين يشمل 14 ولاية ساحلية    جريمة فرنسية ضد الفكر والإنسانية    قِطاف من بساتين الشعر العربي    بحث سبل دعم مؤسسة التمويل الإفريقية للمشاريع الجزائرية    آيت نوري: أتطلع للعمل مع غوارديولا    المنتخب الوطني للمحليين يفوز ودياً على رواندا    صور من مسارعة الصحابة لطاعة المصطفى    الجيش الوطني مُستعد لدحر أيّ خطر    معرض أوساكا العالمي : تسليط الضوء على قصر "تافيلالت" بغرداية كنموذج عمراني بيئي متميز    حوادث الطرقات: وفاة 46 شخصا وإصابة 2006 آخرين خلال أسبوع    كأس الجزائر للكرة الطائرة (سيدات): ناصرية بجاية من أجل التأكيد وبن عكنون بحثا عن تحقيق انجاز غير مسبوق    صحة: اجتماع تنسيقي للوقوف على جاهزية القطاع تحسبا لموسم الاصطياف    يجب التنسيق بين القطاعات الوزارية والهيئات ذات الصلة    مستشفى الأمل في غزة أصبح عمليا خارج الخدمة    هؤلاء سبقوا آيت نوري إلى السيتي    هل أمريكا شيء وإسرائيل شيء آخر؟    نسعى لتشجيع الابتكار وعصرنة تربية الماشية النادرة    نفط: ارتفاع الأسعار بقرابة واحد بالمئة    توظيف تجربة الجزائر الرّائدة لتوفير الخدمات الأساسية    صعودنا مستحَق بفضل مجهودات الجميع    "الشلفاوة" يستهدفون نقاط البقاء    "قافلة الصمود" ترجمة لعمق تضامن الجزائر مع فلسطين    جمع 295 شهادة لمجاهدين عايشوا أحداث الثورة    الفنانة التشكيلية نورة علي طلحة تعرض أعمالها بالجزائر العاصمة    الاستفادة من تجربة هيئة الدواء المصرية في مجال التنظيم    الجزائر تودع ملف رفع حصة حجاجها وتنتظر الرد    نفذتها "منظمة الجيش السري" للاستعمار الفرنسي:حرق مكتبة الجامعة المركزية عام 1962 جريمة ضد الفكر والإنسانية    النقش على الفضة والنحاس انعكاس لتاريخ المنطقة    كمائن الموت تتواصل ضد الأبرياء بغزّة    ضبط مواقيت عمل المؤسسات البريدية خلال الصيف    المحاربون بوجه مشرف في الشوط الثاني    تعيين سفراء الجزائر بكازاخستان والسلفادور وروسيا    فرط النشاط وتشتّت الانتباه يجمع الأولياء والمختصين    تقنيات جراحية حديثة لمعالجة أمراض الرجال    مجلة "آفاق سينمائية" : إبراز دور السينما الجزائرية في فضح الاستعمار الفرنسي    تحديد وزن الأمتعة المسموح به للحجاج خلال العودة    لماذا سميت أيام التشريق بهذا الاسم    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



منشورات الاختلاف ترد على ورثة الكاتب الراحل حقوق الترجمة لا توّرث و الحمار الذهبي ليس ملكا لدودو ؟ مفتي: أقسم بالله أننا منحنا أبو العيد دودو حقه كاملا
نشر في البلاد أون لاين يوم 02 - 05 - 2010

فند أمين عام منشورات ''جمعية الاختلاف'' بشير مفتي في حديث ل''البلاد''، ما جاء في التصريحات التي أطلقتها السيدة ''إيما دودو'' التي قالت إن ''الاختلاف'' و''الدار العربية للعلوم'' أعادت نشر طبعات جديدة من رواية ''الحمار الذهبي'' ل''لوكيوس أبوليوس'' التي قام بترجمتها الكاتب الراحل من اللاتينية إلى اللغة العربية، وذلك دون استئذان ورثة أبو العيد دودو أو وجود عقد مسمى بين الطرفين يضمن حقوق التأليف.
وفي هذا الإطار أكد بشير مفتي بأن كلام أرملة الكاتب الراحل ''إيما دودو'' عن هضم حقها وحق أسرتها خلال عملية إعادة طبع الترجمة، هو كلام غير صحيح واعتقاد خاطئ، ذلك أنه ليس هناك ما ينص في قوانين النشر على أن حقوق المترجم تورث إلى عائلته مثلما هو الحال بالنسبة لحقوق التأليف، كما أن المترجم يتقاضى حقه مرة واحدة، على حد تعبيره.
وبرأ محدثنا ساحة ''منشورات الاختلاف'' من التهم المنسوبة إليها من طرف الورثة، حيث قال ''يشهد الله أننا منحنا للكاتب حقوقه في وقتها''، وهذا ما حدث بالفعل عندما تسلم أبو العيد دودو حقه المادي أثناءها في وجود شاهد وهو أستاذ جامعي، تحفظ في ذكر اسمه، مضيفا ''لقد منحناه 100 نسخة من الكتاب كحقوق ترجمة''.
من ناحية أخرى، اعتبر مفتي بأن دودو ليس الصاحب الأصلي لرواية ''الحمار الذهبي''، وبالتالي فعائلته لا تملك الحق في المطالبة بحقوق الترجمة، ''وإن كانت تصر على موقفها واللجوء إلى القضاء، فنحن على أتم الاستعداد للمواجهة القضائية، وسنوضح الأمور بشكل قانوني لا يحتمل الشك''.
وفي السياق ذاته، أعرب صاحب رواية ''خرائط لشهوة الليل'' عن أسفه لما أسماها ب''الأباطيل'' والتهم التي وجهتها أرملة دودو إلى ''منشورات جمعية الاختلاف'' ومديرتها آسيا موساي، متهمة إياها ب''النصب والاحتيال''، معتبرا أن هذا الأمر يعد مغالطة من السيدة ''إيما''، قبل أن يؤكد بأن ''دار الاختلاف'' هي الوحيدة التي قبلت أن تنشر للكاتب أبو العيد دودو رواياته في وقت استعصى على باقي دور النشر فعل ذلك، كما أن علاقته بأبي العيد دودو كانت فوق الشبهات وأسمى من أن يشوبها زيف ''دودو كان صديقي وأستاذي في الجامعة ومن العيب إن أقف موقفي هذا مع أفراد أسرته''، على حد تعبيره.


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.