المصادقة على النصين القانونيين المتضمنين إحداث أوسمة عسكرية : تكريم للعطاء والولاء والتفاني في خدمة الوطن    الجزائر والنرويج تبحثان تعزيز الشراكة في قطاع المحروقات والاستثمار في الطاقة النظيفة    انطلاق فعاليات "بانوراما الفيلم الصحراوي" بالجزائر العاصمة تحت شعار "سينما من أجل الحرية"    نجاح الحملة الوطنية لغرس الأشجار وتعزيز مشاريع التشجير في الجزائر    انطلاق الطبعة التاسعة للمهرجان الثقافي المحلي للموسيقى والأغنية التارقية بولاية إيليزي    الجزائر توقع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجرائم السيبرانية وتؤكد التزامها بالتعاون الدولي    مقاصد سورة البقرة..سنام القرآن وذروته    فضل حفظ أسماء الله الحسنى    ما أهمية الدعاء؟    الجزائر بادرت بإصلاحات في السنوات الأخيرة    الوالي يعرض حصيلة الإنجازات التنموية ويكرم صحافيي المنطقة    هيستيريا صهيونية في موسم قطف الزيتون الفلسطيني    تأهيل الشوارع وتعبيد الطرق واستعادة الحياة    ضرورة تعزيز الحوار حول الاستخدام الجيّد للفضاء الرقمي    الجزائر تظل وفية لدورها في خدمة الإسلام الوسطي المعتدل"    ارتفاع حصيلة ضحايا العدوان الصهيوني    تنويه بالعلاقات التاريخية القوية التي تجمع الجزائر بالسودان    والي تيزي وزو يأمر بإحصاء وتطهير العمليات المسجلة في مختلف القطاعات    بزنسة معلنة للانقضاض على جيوب المسافرين    حملة تشجير واسعة بالبليدة    إصابة شخصان خلال انحراف وانقلاب سيارة    الجزائر مُحصّنة بوحدة شعبها وصلابة مؤسّساتها    سوناطراك انجزت 142 بئر مقابل 121 بئر بنهاية أوت 2024    ابن الجزائر دردابو .. أفضل مبتكر عربي    مشاريع لتطوير النظام المعلوماتي لقطاع الفلاحة    معيار الصلاة المقبولة    استقطاب الشباب والمرأة والكفاءات في الخارج لخدمة الأمة    استذكار لنضال وكفاح الراحل "سي حسان"    الجزائر ملتزمة بدعم السودانيين بكل الطرق المتاحة    لحظة فخر لإفريقيا    متابعة مدخلات الإنتاج الفلاحي    قمة إفريقيا للابتكار والاستثمار في العقار في 18 نوفمبر    مهرجان الجونة السينمائي : الفيلم التونسي"وين ياخذنا الريح" يفوز بجائزة أفضل فيلم عربي روائي    الموسيقى : "أوندا "تشارك في أشغال الجمعية العامة    تنصيب لجنتين لإثراء قانون ممارسة الحق النقابي    مشروع استراتيجي ومفخرة لسكان الجنوب    إصلاح مجلس الأمن الدولي ورفع الظلم عن إفريقيا    الصحراء الغربية قضية تصفية استعمار لا غبار عليها    إعادة اعتبار لقامة فنية غابت عن الذاكرة لعقود    تكريمات وعروض وفرص للتكوين السينمائي    ماسينيسا تيبلالي ضمن لجنة التحكيم    توزيع سكنات"الصوصيال"    مدرب "باريس أف سي" ينتقد إيلان قبال    رامز زروقي يتحدى "أجاكس"    حجز 2068 مشروب كحولي    الرئيس تبّون يُهنّئ كيليا نمور    ناديان جزائريان في قائمة الأفضل    تحسين الصحة الجوارية من أولويات القطاع    تصفيات الطبعة ال21 لجائزة الجزائر لحفظ القرآن الكريم    الكاف يكشف: "الخضر" مرشحون لجائزة أفضل منتخب في إفريقيا    بطولة العالم للجمباز الفني:الجزائرية كيليا نمور تنافس على ثلاث ميداليات في مونديال جاكرتا    كأس إفريقيا للسيدات 2026 / الدور التصفوي والأخير ذهاب : سيدات الخضر يطمحن لتحقيق نتيجة إيجابية أمام الكاميرون    البوهالي: الجزائر منارة علم    لا داعي للهلع.. والوعي الصحي هو الحل    اهتمام روسي بالشراكة مع الجزائر في الصناعة الصيدلانية    انطلاق الحملة الوطنية للتلقيح ضد الإنفلونزا    التلقيح المبكر يمنح مناعة أقوى ضدّ الأنفلونزا    حبل النجاة من الخسران ووصايا الحق والصبر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



بسبب إعادة نشر الحمار الذهبي و هضم حقوقهم : ورثة أبو العيد دودو يقررون مقاضاة الاختلاف و الدار العربية للعلوم
نشر في البلاد أون لاين يوم 01 - 05 - 2010

كشف ورثة الكاتب الراحل أبو العيد دودو أمس، عن اعتزامهم رفع دعوى قضائية ضد ''منشورات جمعية الاختلاف'' الجزائرية و''الدار العربية للعلوم'' على خلفية إقدام ''الاختلاف'' سنة 2001 على نشر طبعة جديدة من رواية ''الحمار الذهبي'' ل''لوكيوس أبوليوس'' التي ترجمها من اللاتينية إلى العربية أبو العيد دودو، وذلك دون إذن من ورثة الكاتب، أو عقد يضمن حقوقهم.
وفي هذا الإطار، أكدت زوجة الروائي الراحل ''إيما دودو''، خلال لقاء جمعها بالصحافة أمس، بأن خلافا وقع بين عائلتها ومديرة ''منشورات الاختلاف'' بعدما قامت هذه الأخيرة بنشر طبعة من كتاب ''الحمار الذهبي'' سنة 2001 بدون عقد أو اتفاق بينها وبين أبو العيد دودو، لتعيد نشر الطبعة الثانية عام 2004 قبل وفاة الكاتب، في حين تم نشر طبعة ثالثة بعد وفاته بدون عقد أو أي وثيقة رسمية تضمن حقوق التأليف، كما جاء على لسانها.
وأوضحت أرملة الكاتب بأن مازاد الطين بلة هو أن رواية ''الحمار الذهبي'' تباع في بيروت بدون علم منها أو علم عائلتها، مضيفة أنها كانت قد اتفقت مع مديرة ''الاختلاف'' على تسوية الأمر في لقاء بينهما، غير أن هذا الاتفاق، حسب المتحدثة، لم يتم بالنظر إلى تماطل مسؤولة الدار في الإيفاء بالتزاماتها، واختفت منذ ذلك اللقاء دون أن تترك عنوانا أو وسيلة للاتصال بها ولا ترد على مكالمات ورثة الكاتب الراحل، على حد تعبيرها.
وفي السياق ذاته، قالت ''إيما'' إن زوجها الراحل وضع ثقته في ''منشورات الاختلاف''، غير أنها استغلت طيبته لتقوم بما قامت به، وأكثر من ذلك، حسبها، هو أن طبعة ''الحمار الذهبي'' تضمنت الكثير من الأخطاء التي شوهت مضمونه.
من جهة أخرى، كشفت أرملة الكاتب الراحل، أن الورثة يخططون لإهداء المكتبة الخاصة لأبي العيد دودو للمكتبة الوطنية، حيث تضم هذه المكتبة أكثر من 3000 عنوان كان مقررا إهداء 1232 منها إلى مكتبة جامعة الجزائر، قبل أن يستقر الأمر على تخصيصها كلها لصالح المكتبة الوطنية لاعتقاد ورثة دودو أن أعماله ستضيع في المكتبات الجامعية ولن يتم الحفاظ عليها بالشكل الذي يلق بها وبقيمتها الأدبية.
وتعد ترجمة أبو العيد دودو ل''الحمار الذهبي'' من اللاتينية إلى العربية، من أهم وأنفس ما قدم للمكتبة العربية.
واختار دودو في ترجمته لهذه الرواية التي تعتبر أول رواية في تاريخ الإنسانية، كلمات عربية قديمة كي يجعل القاري يعيش أجواء الأحداث في زمنها البعيد، وهو زمن ''السحر وأمزجة الآلهة.
وقد عانى دودو الذي توفي يوم الجمعة 16 جانفي ,2004 كثيرا من مشكلة النشر وما زالت عشرات المخطوطات الإبداعية في مختلف الميادين من ترجمة ودراسة وإبداع أدبي تتكدس في بيته الصغير بأعالي العاصمة، كما يوجد غيرها لدى عدد كبير من دور النشر الجزائرية والأجنبية، رغم أن وزارة الثقافة طبعت مجموعة من أعماله سنة .2005 ،


انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.