الطبعة ال29 لمعرض مسقط الدولي للكتاب : مشاركة لافتة للناشرين الجزائريين    "كوديسا" تندد باستمرار الاحتلال المغربي في طرد المراقبين الأجانب من الصحراء الغربية    توقرت: وفاة أربعة أشخاص وإصابة آخر في حادث مرور بالحجيرة    الطبعة الأولى للصالون الدولي للكهرباء والطاقات المتجددة من 17 الى 19 نوفمبر 2025 بالعاصمة    "الأونروا": الحصار الصهيوني على غزة "سيقتل بصمت" مزيدا من الأطفال والنساء    توقيف بث قناة الشروق نيوز TV لمدة 10 أيام على خلفية استخدام مصطلح عنصري على الفايسبوك    أضاحي العيد المستوردة: انطلاق عملية البيع الأسبوع المقبل عبر كافة الولايات    سفينة مساعدات متجهة إلى غزة تتعرض لهجوم صهيوني في المياه الدولية قرب مالطا    الاتحاد البرلماني العربي: دعم القضية الفلسطينية ثابت لا يتزعزع    الجزائر وغانا تؤكدان التزامهما بالحلول الإفريقية وتعززان شراكتهما الاستراتيجية    الرابطة الثانية للهواة - الجولة ال 21: حوار واعد بين مستقبل الرويسات و اتحاد الحراش حول تأشيرة الصعود    اليوم العالمي لحرية الصحافة : أدوار جديدة للإعلام الوطني تمليها التحديات الراهنة والمستقبلية    كرة القدم بطولة افريقيا للمحليين 2025 /غامبيا- الجزائر: الخضر يحطون الرحال ببانغول    البطولة العربية لألعاب القوى (اليوم ال2): 17 ميداليات جديدة للجزائر    ربيقة يلتقي بمدينة "هوشي منه" بنجل الزعيم الفيتنامي فو نجوين جياب    أضاحي العيد المستوردة: انطلاق عملية البيع الأسبوع المقبل عبر كافة الولايات    البهجة تجمعنا: افتتاح الطبعة الثانية لمهرجان الجزائر العاصمة للرياضات    غلق طريقين بالعاصمة لمدة ليلتين    وزير النقل يترأس اجتماعًا لتحديث مطار الجزائر الدولي: نحو عصرنة شاملة ورفع جودة الخدمات    افتتاح الطبعة الرابعة لصالون البصريات و النظارات للغرب بمشاركة 50 عارضا    اليوم العالمي للشغل: تنظيم تظاهرات مختلفة بولايات الوسط    خمس سنوات تمر على رحيل الفنان إيدير بعد مسيرة حافلة دامت قرابة النصف قرن    إعفاء البضائع المستعملة المستوردة المملوكة للدولة من الرسوم والحقوق الجمركية    البروفيسور مراد كواشي: قرارات تاريخية عززت المكاسب الاجتماعية للطبقة العاملة في الجزائر    وزارة الصحة تحيي اليوم العالمي للملاريا: تجديد الالتزام بالحفاظ على الجزائر خالية من المرض    الكشافة الإسلامية الجزائرية : انطلاق الطبعة الثانية لدورة تدريب القادة الشباب    البنك الإسلامي للتنمية يستعرض فرص الاستثمار    عميد جامع الجزائر يُحاضر في أكسفورد    يامال يتأهب لتحطيم رقم ميسي    اتحاد العاصمة ينهي تعاقده مع المدرب ماركوس باكيتا بالتراضي    رئيس الجمهورية يوجه رسالة للعمال بمناسبة اليوم العالمي للشغل    الجزائر تحتضن المؤتمر ال38 للاتحاد البرلماني العربي يومي 3 و 4 مايو    وزير المجاهدين يمثل الجزائر في فيتنام ويؤكد على عمق العلاقات التاريخية بين البلدين    وصول باخرة محملة ب31 ألف رأس غنم    تم وضع الديوان الوطني للإحصائيات تحت وصاية المحافظ السامي للرقمنة    خدمة الانترنت بالجزائر لم تشهد أي حادث انقطاع    تواصل عملية الحجز الإلكتروني بفنادق مكة المكرمة    بلمهدي يدعو إلى تكثيف الجهود    الاختراق الصهيوني يهدّد مستقبل البلاد    وزير الاتصال يعزّي عائلة وزملاء الفقيد    رئيس الجمهورية يتلقى دعوة لحضور القمّة العربية ببغداد    الحصار على غزة سلاح حرب للكيان الصهيوني    المتطرّف روتايو يغذي الإسلاموفوبيا    250 رياضي من 12 بلدا على خط الانطلاق    قافلة للوقاية من حرائق الغابات والمحاصيل الزراعية    انطلاق بيع تذاكر لقاء "الخضر" والسويد    إبراز أهمية تعزيز التعاون بين الباحثين والمختصين    عمورة محل أطماع أندية إنجليزية    المحروسة.. قدرة كبيرة في التكيّف مع التغيّرات    شاهد حيّ على أثر التاريخ والأزمان    ماذا يحدث يوم القيامة للظالم؟    نُغطّي 79 بالمائة من احتياجات السوق    معرض "تراثنا في صورة" يروي حكاية الجزائر بعدسة ندير جامة    توجيهات لتعزيز الجاهزية في خدمة الحجّاج    صفية بنت عبد المطلب.. العمّة المجاهدة    هذه مقاصد سورة النازعات ..    كفارة الغيبة    بالصبر يُزهر النصر    







شكرا على الإبلاغ!
سيتم حجب هذه الصورة تلقائيا عندما يتم الإبلاغ عنها من طرف عدة أشخاص.



"ترجمت أشعار الغوث وجدانيا قبل أن أخوض فيها لغويا"
مؤلف "سيدي بومدين شاعر الحب المطلق" صاري علي حكمت ل"الخبر"
نشر في الخبر يوم 22 - 06 - 2013

صدر عن دار “أنوار المعرفة” للباحث الدكتور صاري علي حكمت، مؤلف جديد بعنوان “سيدي بومدين شاعر الحب المطلق” جمع فيه المؤلف تراث الشاعر المتصوف، الأندلسي النسب والتلمساني الجزائري المرقد.
يتميز الإصدار الجديد بإضافة المؤلف لصيغة العنونة، لكل قصيدة من قصائد الحب والشوق والوله والوجدان، وهي ثمانية وأربعون تحفة تراثية، ترجمها إلى الفرنسية أيضا، في الطبعة نفسها، الدكتور صاري علي حكمت، أستاذ محاضر في الأدب المقارن وعضو مؤسس للاتحاد الوطني للزوايا الجزائرية. وفي رده عن سؤال “الخبر” حول ما عاناه من معضلة ترجمة المصطلحات الصوفية المتجلية في أشعار سيدي بومدين؟ قال المؤلف لقد لمس أن عند طبقة عريضة ثقافتها فرنسية، صعوية فهم معاني أشعار سيدي بومدين، لذلك جاءت فكرة الترجمة، التي أرادها كما قال: “ترجمان للمشاعر والوجد الذي كان يعيشه ويشعر به في حلقات السماع الصوفي بزوايا تلمسان والجزائر”، مضيفا أن وسيلته في تخطي عوائق الترجمة المصطلحية، كانت بتجاوز حدود العقل إلى القلب، لأن الصوفية حسبه أكبر من أية لغة. ومن أجل هذا جاءت النسخة الفرنسية، بما يشبه التحليل النفساني لقصائد أبي مدين شعيب. وحول هاجس الاشتغال بمادة تراثية كلاسيكية في زمن الحداثة والعولمة، قال المؤلف “اشتغلت بكل متعة، على مادة حية ومتجددة، صالحة في كل مكان وزمان”. والدليل حسبه أن هذا التراث مستغل عند الغرب ومثلما كان يقول أندري مالرو المستشار الثقافي للجنرال ديغول .. إن القرن الواحد والعشرين سيكون صوفيا أو لا يكون .. وفي بداية هذه الألفية ترجم الأمريكي فانسون كولنيل أشعار سيدي بومدين إلى اللغة الإنجليزية، وهي الترجمة الوحيدة في العالم، تلتها هذه الترجمة لديوان الحب المطلق. للتذكير، الدكتور صاري علي حكمت، أستاذ محاضر في الأدب المقارن وعضو مؤسس للاتحاد الوطني للزوايا الجزائرية، باحث في التصوف صدرت له مؤلفات عديدة منها زاوية سيدي بومدين، أنتولوجيا لمواقف الأمير عبد القادر صوفي الكتابة، ولغز تجربة الإبداع عند محمد ديب.

انقر هنا لقراءة الخبر من مصدره.